Translation examples
cease
verb
Con tal regla el presunto gobierno deudor nunca sabría cuándo cesaría el debate sobre la reclamación.
Under such a rule the Government supposed to be indebted could never know when discussion of the claim would cease.
Si para esa fecha no se hubiesen registrado progresos, cesaría la cooperación internacional con la Dirección actual.
If progress is not made by that time, international cooperation with the existing CAA will cease.
Se supone, sólo a los fines del presente análisis en el que se pidió que se tomaran en cuenta los efectos que tendría clausurar todas las minas primarias de mercurio, que la producción minera cesaría en 2011.
It is assumed, merely for the purpose of this analysis which requested consideration of the effects of closing all primary mercury mines, that mine production would cease in 2011.
A menos que se encontrase una solución al problema y se diseñaran planes para imprevistos en la reunión en curso, el saldo arrastrado se agotaría en octubre de 2011 y la Secretaría cesaría su labor.
Unless the problem could be solved and contingency plans established during the current meeting, the carryover would be depleted by October 2011 and the work of the Secretariat would cease.
b) Cesaría la depuración étnica de croatas y musulmanes.
(b) Ethnic cleansing of Croats and Muslims should cease.
De este modo, cuando se cerrara una misión, cesaría su contribución al centro regional de servicios y el tamaño de este centro se reduciría de manera acorde.
If a mission were to close, its contribution to the regional service centre servicing would cease, and the size of the service centre would be reduced accordingly.
Su función consultiva cesaría inmediatamente una vez que quedara establecido el CNT.
Its advisory function would cease immediately after TNC is established.
En el caso de la desaparición forzada, al ser un delito permanente, este cesaría cuando se conociera el paradero de la víctima.
41. In the case of enforced disappearance, as a continuing offence it is considered to cease once the whereabouts of the victim is known.
Durante esta fase, cesaría la vigilancia de la zona desmilitarizada y de la frontera entre Uganda y Rwanda.
During this phase, the monitoring of the DMZ and of the Uganda-Rwanda border would cease.
En la hoja de ruta se preveía que los palestinos realizarían reformas democráticas y renunciarían a los medios violentos, y que Israel aceptaría un gobierno palestino y cesaría las actividades de asentamiento.
The road map envisaged that the Palestinians would engage in democratic reforms and renounce violent means and that Israel would accept a Palestinian Government and cease settlement activities.
# Mientras la energía cesaría. #
As the energy would cease
En cuyo momento, por mutuo acuerdo la relación sexual de Diane y Christopher cesaría.
At which time, by mutual agreement, Diane and Christopher's sexual relationship was to cease.
"Si un potente amenaza externa apareciera, La humanidad cesaría sus guerras y se unirian ".
"If a powerful external threat were to appear, humanity would cease its wars and unite."
Las seis, la hora, señor, en que dijiste que cesaría nuestra labor.
On the sixth hour; at which time, my lord, You said our work should cease.
ETA ha dicho en qué condiciones cesaría la violencia, y lo ha dicho y lo ha escrito muy claramente.
ETA has stated very clearly the conditions under which it would cease the violence.
Si lo cortamos, cualquier infomación transmitida, cesaría y la carga explotaría.
If I cut it, whatever information coming through here will cease and the load will explode.
El hombre cesaría de existir.
Man will cease to exist.
Si consideras qué sucedería si cambias las leyes de la naturaleza aunque sea ligeramente, el Universo entonces cesaría de ser amigable para la vida.
If you consider what would happen if you change the laws of nature even slightly, then the Universe would cease to be friendly to life.
12 horas más tarde el anuncio se hacía público El bombardeo en vietnam cesaría para dar paso a las negociaciones finales. Las perspectivas de paz hicieron avanzar a Humphry en las encuestas.
North Vietnam would cease and final negotiations would begin the prospect of peace give Humphrey a last-minute surge in the polls and then finally just a few days before the election we're moving to substantive negotiations for the first time and they're great
Un acto sin el cual el hombre no existiría y la humanidad cesaría de existir.
An act without which mankind would not exist and humanity cease to exist.
¿Cesaría el proceso?
Or would the process cease?
Naturalmente, el temblor cesaría.
Naturally, the trembling would cease.
La hemorragia cesaría por la mañana.
The bleeding would cease by morning.
Decía que el sufrimiento cesaría.
It said suffering would cease.
La descarga cesaría con absoluta brusquedad.
The discharge would cease with absolute abruptness.
Movidas por una fuerza que no cesaría ni amainaría nunca.
Moved by a force that would never cease or slow.
Cerca había un lugar donde la chica cesaría de parpadear.
There was a place nearby where the girl would cease to flicker.
Era incesante el cambio, y tal vez no cesaría nunca.
Change was incessant, and change perhaps would never cease.
verb
Por último, señaló su entendimiento de que el único productor de CFC para su utilización en inhaladores de dosis medidas que aún quedaba en Europa cesaría su producción de CFC el 1º de enero de 2010, lo cual haría necesario que las empresas que fabrican inhaladores de dosis medidas procurasen nuevas fuentes de CFC de calidad farmacéutica, hecho que afectaría el flujo normal de inhaladores de dosis medidas producidos localmente en Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5.
Lastly, it noted its understanding that the sole remaining European producer of metered-dose-inhaler-grade CFCs would stop production of CFCs on 1 January 2010, which would make it necessary for metered-dose-inhaler manufacturing companies to find new sources of pharmaceutical-grade CFCs, a fact that could disrupt the normal flow of metered-dose inhalers that were locally produced in Parties operating under paragraph 1 of Article 5.
La tortura cesaría si confiaras en ellos.
The torture would stop if you trusted them.
Así, sería casi como si él nunca hubiera muerto, y el dolor cesaría.
That way, it would be almost like he had never died and the pain would stop.
Hubiera dicho que la lluvia no cesaría nunca.
It seemed that the rain would never stop.
Thomas Malthaus había escrito una popular e influyente diatriba sobre los peligros del crecimiento de la población en la Inglaterra de los comienzos de la industrialización, sobre cómo inevitablemente cesaría por la falta de alimento y las enfermedades.
Thomas Malthus had written a popular influential diatribe about the perils of population growth in early industrial Britain, and how this would inevitably be stopped by food shortage and disease.
El dolor no cesaría.
The pain would not stop.
Mi madre cesaría de acosarme en su presencia.
My mother would stop pestering me in Helge’s presence.
Si la dejáramos ir, esta persecución cesaría.
If we let her go, this persecution will stop.
Y el vitoreo continuó y continuó, y parecía que no cesaría nunca.
And the cheering went on and on and on, never seemed likely to stop.
Ryan abrigaba la esperanza de que algún día esa tortura cesaría.
Ryan hoped it would stop someday.
No cesaría mientras el cuerpo en que se encontraba siguiera con vida.
It would never stop while the body he was in remained alive.
A mediodía empezó a caer la lluvia, y ya no cesaría durante toda una semana.
The rain began at midday and continued for a week without stopping.
Al soltar la tecla, cesaría también el dolor y, por consiguiente, el animal se callaría.
When one releases the key, the pain stops too, the animal falls silent.
pronto cesaría el bombardeo y Pauli conduciría a sus hombres al ataque.
Now it was nine-forty and the guns would stop, and in the pearly light Pauli would lead his men into the attack.
verb
En el párrafo 47 de su informe anterior1 la Junta informó de que la Dependencia de Investigaciones de Kigali cesaría de funcionar al fin de 2004.
45. The Board reported in paragraph 47 of its previous report1 that the Investigations Unit in Kigali would be closed at the end of 2004.
En el plan, que fue apoyado el 19 de mayo por el Gobierno y la UNITA, así como por los Estados observadores, se preveía que la administración del Estado estaría plenamente normalizada para el 31 de mayo de 1998, a más tardar, en las cuatro localidades mencionadas anteriormente, que se verificaría estrictamente la presunta presencia de elementos de la UNITA en todo el país, que cesaría la propaganda hostil en los medios de información de masas del Gobierno y que se pondría fin al hostigamiento de que eran objeto los miembros de la UNITA por parte de la Policía Nacional de Angola.
The plan, which was endorsed by the Government and UNITA, as well as by the observer States on 19 May, envisaged full normalization of State administration by 31 May 1998 in the four localities mentioned above, strict verification of the alleged presence of UNITA elements throughout the country, the cessation of hostile propaganda in the Government mass media and an end to the harassment of UNITA members by the Angolan National Police (ANP).
La Directora Ejecutiva del UNICEF rindió homenaje a Catherine Bertini, Directora Ejecutiva del PMA, quien cesaría en sus funciones al finalizar su mandato en abril.
296. The Executive Director, UNICEF, paid tribute to Catherine Bertini, Executive Director of WFP, who would be leaving that position at the end of her term in April.
45. En caso de que continúe el punto muerto político y las medidas mencionadas no se hayan puesto en práctica para el final del trimestre, la UNOMIL, con sujeción al consentimiento del Consejo de Seguridad, cesaría el 30 de septiembre de 1995 y se convertiría en una misión de buenos oficios, que comprendiese un pequeño equipo militar, que mantendría el enlace con el ECOMOG.
In the event that the political stalemate continues and the steps mentioned above have not been implemented by the end of the three-month period, UNOMIL would, subject to the consent of the Security Council, be terminated on 30 September 1995 and converted into a good offices mission, including a small military cell, which would maintain liaison with ECOMOG.
También se informó a la Comisión Consultiva de que la corriente de fondos de donantes para el programa de desarrollo de la capacidad institucional cesaría a fines de 2009, lo cual obligaría a incluir en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para el bienio 2010-2011 14 puestos adicionales de contratación internacional, todavía por autorizar, si se quería que tuviera éxito a largo plazo el programa de reforma del OOPS.
The Advisory Committee was also informed that donor funds for the organizational development programme would expire at the end of 2009, making inclusion in the United Nations regular budget for the biennium 2010-2011 of 14 additional international posts, which are yet to be approved, a prerequisite for the long-term success of UNRWA's reform programme.
Una vez que se hayan cumplido esos requisitos oficiales cesaría la aplicación provisional.
Once these formal requirements are fulfilled the provisional application would end.
Y si existiera Ia lucha cesaría.
And if there were, the struggle would end.
Por lo menos, cesaría esta angustia, empezaría algo nuevo.
An end to this agony, something new.
El susurro de las hojas cesaría.
The rustling of leaves would end.
Pronto la tormenta cesaría, dejando a los dos al descubierto ante los implacables cazadores.
It would not be long before the storm would end and visibility return, leaving the two revealed to the persistent hunters.
Pero era cierto que pronto cesaría la tregua aunque todavía no se había hecho notar en ningún campo de batalla.
But it was true that the truce would soon be ended, although it had not yet been felt on any battlefield.
Me rendí a la poderosa droga y vagué a la deriva, sabiendo todo el rato que pronto cesaría el alivio del dolor.
I surrendered myself to the powerful drug and floated, knowing all the while that the relief from pain would soon end.
Sabía, muy en el fondo de su corazón, que nada puede ser perfecto y que la tensión que le acompañaba constantemente no cesaría nunca.
He knew somewhere in his heart of hearts that nothing could ever really be perfect, and that this tension which was his daily companion was never actually meant to end.
Seth no sabía si deseaba que su madre estuviera presente para decirle un último e irracional adiós, o que se perdiera el momento en que la agonía de Howie cesaría por fin.
Seth did not know if he wanted his mother to be present to say a last irrational goodbye – or to miss the moment when Howie’s agony would finally be ended.
480. El Iraq afirma que, siguiendo instrucciones del Gobierno de la Arabia Saudita, la Sasref pagó un incremento salarial adicional de 15% en la inteligencia de que el pago cesaría al restablecerse las condiciones normales.
Iraq alleges that, on the instructions of the Government of Saudi Arabia, Sasref paid the additional 15 per cent salary increment on condition that payment would be terminated upon the resumption of normal conditions.
En agosto de 2006, la secretaría envió una carta a todos los Estados que habían participado en el procedimiento de CFP provisional, en la que les recordó que el procedimiento cesaría el 24 de febrero de 2006.
In August 2006, the secretariat sent a letter to all States that had participated in the interim PIC procedure reminding them of the procedure's termination on 24 February 2006.
La Asamblea pidió al Secretario General que se dirigiera por escrito a los Estados que son miembros provisionales de la Autoridad para recordarles que la calidad de miembro provisional cesaría, para todos los Estados, el 16 de noviembre de 1998.
8. The Assembly requested the Secretary-General to write to those States which are members of the Authority on a provisional basis to remind them that provisional membership, for all States, would terminate on 16 November 1998.
Sin embargo, si la discapacidad en cuestión era una enfermedad mental, la póliza disponía que la prestación de sustitución de ingresos cesaría al cabo de dos años aunque la persona nunca pudiera volver a trabajar, a menos que permaneciera en una institución mental.
If the disability in question was a mental illness, however, the policy provided that the replacement income benefit would terminate after two years, even if the person was unable ever to resume employment, unless the person with the mental disability remained in a mental institution.
El rugido de las cuatro hélices le dejaba siempre un pitido apagado pero constante en los oídos, la conocida sensación de llevar unas sirenas dentro de la cabeza, que no cesaría cuando acabase el viaje, sino que lo acompañaría un buen tiempo, como el ulular de los espíritus enojados. Había cogido una revista de actualidad en la terminal de LaGuardia y la hojeó con desgana: en Corea tal y cual combate, Eisenhower derrota a Taft en la candidatura del Partido Republicano, pinturas rupestres de un alce irlandés descubiertas en el sur de Francia, atrocidades de los mau mau en Kenia, poetas judíos rusos condenados… Despidió a la azafata que traía la bandeja de las bebidas con un gesto de la mano, a pesar de que apenas tres minutos antes había pedido el par de gin-tonics de costumbre.
The blasting roar of the four propellers brought on a muted but constant shrieking in his ears, the familiar sensation of internal sirens that he knew was bound to outlast the trip, hanging on long afterward like the whistlings of angry spirits. He had picked up a news magazine in the terminal at LaGuardia and thumbed through it desultorily: in Korea this battle and that, Eisenhower defeats Taft for the GOP nomination, cave paintings of Irish elk discovered in the south of France, Mau Mau depredations in Kenya, Soviet Jewish poets doomed . He waved the stewardess and her tray of drinks away, though he had ordered his usual pair of gin and tonics not three minutes before.
verb
Entre esas fechas se incluye un período de más de un año durante el que el proceso de repatriación se interrumpió después de que el Gobierno de Myanmar impusiera una fecha límite para la conclusión de la repatriación tras la cual ésta cesaría.
This includes a period of more than a year when the repatriation process came to a standstill after a deadline imposed by the Government of Myanmar for completion of repatriation expired.
verb
Algunos de los hombres hacían apuestas al respecto de la fecha en que fracasaría aquel nuevo editor y el periódico cesaría su actividad.
A few of the men made bets on the date the new editor would fail and the paper would close up shop.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test