Translation examples
verb
I’ll cut off their route.
Les cortaré el camino.
They goan be cut off by the A train!
¡Te las cortara el tren A!
Say you've got to cut off.
Diles que tienes que cortar.
You must've been cut off.
—Han debido de cortar.
“They cut off the wrong one!”
—¡Se equivocaron de pierna al cortar!
“They said to cut off a finger.”
—Dijeron que te cortara un dedo.
And I shall cut off her head.
Y le cortaré la cabeza.
—before the contact was cut off again.
- antes de que el contacto se cortara de nuevo.
Cut off the Jagster datastream?
¿Cortar la corriente de datos Jagster?
adjective
Molinsk is cut off;
Molink está aislada.
They’re cut off—in theory.
y en teoría están aisladas.
Leslie too was a person cut off.
Leslie también estaba aislado.
We are cut off from the west!
¡Estamos aislados del oeste!
Sara was alone, cut off.
Sara estaba sola, aislada.
he was not himself here, cut off from them.
aislado de ellos, no era él.
Now he was cut off from her.
Ahora estaba aislado de ella.
She felt cut off from everything.
Se sentía aislada de todo.
In a camp cut off from the world.
En un campamento aislado del mundo.
Now he is surrounded, cut off.
Ahora está rodeado, aislado.
The woman gestured slightly, as if to cut off his question.
La mujer hizo un leve gesto, como para interrumpir su pregunta.
"Doesn't the fool know that he'll cut off trade along the mountains?
—¿Es que ese idiota no sabe que interrumpirá el comercio en las montañas?
  Inez sobbed. Gallaudet gave the cut-off sign.
Inez rompió a llorar. Gallaudet hizo señas de interrumpir.
No mind-thrust was needed to cut off the physicist’s tirade.
No fue necesario ningún golpe mental para interrumpir la parrafada del físico.
Behind the panel there is an instrument designed to cut off the electric current.
—Detrás del cuadro hay un instrumento destinado a interrumpir la corriente eléctrica.
Dionysius raised his hand sharply to cut off the complaining.
Dionisio alzó la mano con un gesto seco para interrumpir sus palabras.
The Guild will now cut off your communications and shut down all spaceports on Arrakis.
—La Cofradía interrumpirá ahora vuestras comunicaciones y clausurará todos los espaciopuertos de Arrakis.
He heard Disa say those words just before their conversation was cut off.
Recuerda que ha oído a Disa pronunciar esas palabras justo antes de interrumpir la conversación.
She’s cut off her phone now…”
Ahora ha hecho desconectar el aparato…
"The next one through will have to cut off all its inputs until it's past that point," Hosteen muttered.
— La próxima tendrá que desconectar los sensores hasta que haya sobrepasado ese punto — murmuró Hosteen —. Tendrá que pasar a ciegas.
Bilbo, and through him Tolkien’s readers, can come to realize that they too have a birth-right in Middle-earth, need not be totally cut off from it (even if orthodox literary history has tried to assert that they are).
Bilbo, y a través de él los lectores de Tolkien, pueden llegar a darse cuenta de que ellos también tienen derecho a la Tierra Media, de que no tienen por qué desconectar totalmente de ella (aun cuando la historia de la literatura ortodoxa haya defendido lo contrario).
verb
They must not let a sortie cut off their sappers.
No debían permitir una salida que aislara a sus zapadores.
"But we can't keep the mind cut off forever," he said.
—Pero no podemos aislar a la mente para siempre —dijo él—.
A single person could not cut off someone holding as much saidin as he was.
Una única persona no podía aislar a alguien que estuviera absorbiendo tanto Saidin como él.
The fact that a writer needed solitude didn’t mean he was cut off or selfish.
El hecho de que un escritor necesitara soledad no significaba que se aislara o fuera egoísta.
They’ll totally cut off New Crobuzon from river trade, in both directions.’
Van a aislar por completo a Nueva Crobuzón del comercio fluvial, en ambos sentidos.
Well, ye did say Pardloe told ye they meant to cut off the southern colonies, aye?
—Bueno, dijiste que Pardloe te contó que tenían pensado aislar a las colonias del sur, ¿no?
The enemy has been putting a lot of big stuff over; he wants to cut off that trench.
El enemigo ha estado sacando armamento bastante potente, quieren aislar esa trinchera.
One car might cut off the sweepers while the crew in a second car takes out the target.
Uno de ellos podría interponerse y aislar a la retaguardia mientras el equipo de un segundo vehículo elimina al objetivo.
verb
“And what’s more, I will cut off every cent she has.”
Y lo que es más, le impediré el acceso a todo el dinero que tiene.
Solana shifted into the space between us, trying to cut off my access.
Solana intentó interponerse entre nosotros para impedir que me acercara.
He said, “Allies don’t surround you to cut off every escape.”
—Los aliados no te rodean para impedir todo tipo de escape.
I cut off the power to prevent that happening, and it appears I did the right thing.
Corté la energía para impedir que eso pasara, y parece que hice bien.
You built the wall, but secured it with a plate of ralkalest at the back to cut off escape.
Construisteis la pared, pero la asegurasteis con una placa de ralkalest detrás para impedir la huida.
“If we don’t dispose of them immediately, they could cut off any retreat.”
Si no nos encargamos de ellos en los primeros momentos, podrían impedir cualquier retirada.
I could cut off his leg with Fallon's shotgun, but that wouldn't stop the knife.
Con la escopeta de Fallon podía arrancarle una, pero eso no serviría para impedir que hiriese al chico.
verb
There you will cut off the tip of your brother’s little finger while playing flashlight tag.
Allí le amputará la punta del meñique a su hermano jugando a la pega con linterna.
Using it as a blade, he tried to cut off the tail but couldn’t saw through the vertebrae.
Utilizándola como instrumento cortante, intentó amputar la cola pero no consiguió atravesar las vértebras.
He splinted my first two fingers and had to cut off two." She stopped. "Jesus, Greg!
Ha tenido que entablillarme dos dedos y amputar otros dos. Ella se detuvo. –¡Jesús, Greg!
I would save him if I could—but no one can do that—he is the withered member which must be cut off.
Lo salvaría si pudiera, pero nadie puede salvarlo: es el miembro gangrenado que es preciso amputar.
Quite the opposite: if he wants to fulfil his function properly, he must cut off the hand that was raised against him, even if the slap came from his father.
Muy al contrario, si quiere cumplir debidamente su misión, debe amputar la mano que se ha alzado contra él aunque el que lo haya abofeteado sea su padre.
verb
The car went on to circle the block, probably to cut off the other end of the alley.
El vehículo reanudó su camino para rodear la manzana, probablemente con intención de bloquear la otra salida del callejón.
The interior of the barn was dark, and not just because the ridge of land between us and the Gulf cut off the direct light of the setting sun.
El interior del establo estaba oscuro, y no solo porque el risco entre nosotros y el Golfo bloqueara la luz directa del sol poniente.
Except Nash was already bringing his TIE Interceptor up and around to cut off their most likely escape route, and her plan was ruined.
Sin embargo, Nash ya estaba elevando su interceptor TIE para bloquear la ruta de escape más probable, por lo que el plan de Ciena estaba arruinado.
- lt'll cut off our communications.
-Nos dejará incomunicados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test