Translation examples
verb
542. Sigo observando de cerca el conflicto entre la India y el Pakistán.
I continue to follow closely the situation between India and Pakistan.
Sigo con especial interés el debate en curso sobre la posibilidad de reformar los mecanismos institucionales de la Organización.
I am following with particular interest the discussion under way on the possibility of reforming the institutional mechanisms of the Organization.
Sigo con mucho interés los debates que se celebran actualmente en la Asamblea General sobre cuestiones análogas.
I am following with interest the current debate in the General Assembly on similar issues.
Sigo de cerca sus esfuerzos por hacer frente a los efectos de estas armas inhumanas y este año, en que se ha hecho tanto hincapié en las municiones en racimo, no ha sido una excepción.
He followed closely their efforts to address the effects of inhumane weapons, and 2008 -- with cluster munitions so much in focus -- had been no exception.
Como Presidente del Consejo de Seguridad, sigo los acontecimientos relativos al proceso de paz con profundo interés.
As President of the Security Council, I follow the events in the peace process with profound interest.
Sigo en sus pasos con una cierta aprensión.
It is with some trepidation that I follow in their footsteps.
Soy plenamente consciente de que sigo la tradición de muy distinguidos presidentes que condujeron con habilidad las deliberaciones y las tareas de la Comisión durante los últimos años.
I am fully aware of the fact that I am following in the tradition of chairmen who presided very skilfully over the deliberations and work of the Committee in the last several years.
Celebro este avance decisivo, al que se llegó después de prolongadas negociaciones, y sigo personalmente comprometido a trabajar con la Unión Africana.
I welcome this breakthrough, which followed protracted negotiations, and I remain personally committed to working with the African Union.
sigo mis dedos solitarios, sigo mi imagen ausente...
follow my lonely fingers, follow my absent image...
A donde me lleven mis amables guías, yo los sigo, los sigo alegremente…
Where my guides lead me in kindness, I follow, follow lightly…
verb
Sigo pensando, por cierto, que esto no es razonable.
I continue to believe that such is indeed unreasonable.
Sigo cumpliendo esas funciones para otras instituciones de Sudáfrica.
I continue to do this for other institutions in South Africa.
Sigo creyendo que estamos ante una oportunidad histórica a este respecto.
I continue to believe that a historic opportunity is at hand in this regard.
Sigo respaldando las iniciativas egipcias a este respecto.
I continue to support Egyptian efforts in this regard.
Sigo confiando en el sentido de responsabilidad de cada cual.
I continue to have confidence in everyone's sense of responsibility.
Con todo, sigo entrando en esta sala con esperanza y expectativas.
But still, I continue to enter this room with hope and expectations.
Yo sigo poniendo sus esperanzas en manos de esta Organización.
I continue to place their hopes in this Organization.
Sigo convencido de que este objetivo es importante para la Autoridad.
I continue to believe that this is an important goal for the Authority.
verb
Por ello, sigo examinando la situación detenidamente y tengo previsto desplegar más observadores militares únicamente después de haber analizado todas las circunstancias de la situación de seguridad.
52. I am therefore keeping the situation under careful review, and intend to deploy additional observers only after taking full account of the security situation.
Sigo en contacto con muchos de ellos y aún ahora nos ayudamos mutuamente.
I keep in touch with many of them and we help each other out still today.
El Ministro de Relaciones Exteriores de Jordania, Sr. Nasser Judeh, formuló una notable declaración el 29 de febrero ante la Comisión de Asuntos Exteriores del Parlamento Europeo a la que sigo haciendo referencia una y otra vez.
The Foreign Minister of Jordan, Mr. Nasser Judeh, made a remarkable statement on 29 February to the Foreign Affairs Committee of the European Parliament that I keep going back to time and time again.
No obstante, sigo estando convencido de que, a fin de mantener el impulso adquirido, es esencial que se haga todo lo posible por cumplir estrictamente el calendario presentado en mi informe de 13 de noviembre de 1997 (S/1997/882).
Nevertheless, I remain convinced that, in order to keep the momentum, it is essential that every effort be made to adhere as strictly as possible to the timetable presented in my report of 13 November 1997 (S/1997/882).
Le estamos agradecidos por la buena voluntad que ha mostrado, pero sigo pensando que no hay objeción a que se mantenga una decisión que hemos adoptado, o más bien que no podemos alterarla.
I think we are grateful to you for the good will you have demonstrated, but still, I think there is no objection to keeping, or rather we cannot alter, a decision which we have taken.
Sigo convencido de que el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo debe ser anual para satisfacer las expectativas que se han depositado en él como foro en el que examinar la cuestión de la cooperación para el desarrollo.
I remain convinced that the Development Cooperation Forum should be annualized to fulfil expectations of it as a forum for keeping development cooperation under review.
verb
Sigo preocupado por el hecho de que los autores de algunos de los delitos más atroces cometidos en el Iraq suelen quedar impunes.
43. I remain concerned that the perpetrators of some of the most heinous crimes in Iraq often go unpunished.
Sigo creyendo que ese documento ofrece una gran oportunidad de alcanzar una solución de compromiso si algunos estamos preparados a dar el siguiente paso.
I still believe that the "food for thought" paper offers a fighting chance to reach a compromise, if some of us are prepared to go the extra mile.
verb
Yo mismo soy célibe y solitario cuando sigo mi vocación.
I myself am solitary and celibate when pursuing my calling.
—Nada de lecturas —dijo Adam, ausente—. Puedo hacerme rico mucho más rápidamente si sigo con el comercio.
"No readings," Adam said absently. "I can become wealthy much more quickly by pursuing trade."
verb
Pero, con algo parecido a la desesperanza, sigo adelante.
But, with a kind of hopelessness, I proceed.
«Yo sigo derechamente hacia Wildfire», dijo el piloto con voz seca. –Exacto.
"I proceed directly to Wildfire," the pilot said, his voice dry. "Correct."
verb
—Sigo leyendo en la biblioteca, A.J, y Aph.J.
“I keep up my reading at the library, A.]. and Aph.J.,”
Ahora soy el presidente del Instituto, pero sigo con mis investigaciones.
I am Chairman of the Institute now, but I keep up my research.
—Hombre, yo sigo pensando que deben mantener el sabotaje como puedan.
—Man, I still think they have to keep up the sabotage down there somehow.
verb
aún sigo buscando en las caras de ancianos, pedazos de niño
Still searching in the faces of old people For traces of children
Esta línea que sigo con el dedo muestra el movimiento del barómetro.
This line I trace with my finger shows the movement of the barometer.
Te sigo desde hace semanas, desde que abandonaste Buenos Aires.
Je suis sur tes traces depuis des semaines, depuis que tu as quitté Buenos Aires.
No puedo verlo en la oscuridad, pero sigo las diminutas letras con la punta de los dedos, como si se tratara de un código en Braille.
I can't see it in the dark but I trace the tiny scratched writing with the ends of my fingers, as if it's a code in Braille.
verb
Sigo estando al tanto de lo que han hecho todas las chicas guapas de la clase.
I keep track of what happened to all the beautiful girls.
Le sigo la pista hasta que se vuelve y desaparece tras el trigo crecido de los campos lejanos.
I keep track of it until it has circled back and is lost behind the ripe wheat in the far fields.
Como te acabo de decir, Traspié. Siempre les sigo la pista a las personas importantes. —A continuación habló como si pudiera oír mis pensamientos—.
As I have just told you, Fitz. I always keep track of significant people.’ He next spoke as if he could hear my thoughts.
verb
verb
- Teniente… Agarro una linterna, sigo el rastro del olor hasta una verja con una cadena cortada.
"Lieutenant--" Grab a flashlight, chase the smell--back to a snipped chain-link fence.
verb
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test