Translation for "continue" to spanish
Translation examples
But there is no need to continue.
Pero no es preciso continuar.
With regard to PFOS, its salts and PFOSF listed in Annex B to the Convention in 2009, and as at 20 November 2012, the following parties had notified the Secretariat that they required those chemicals for the acceptable purposes specified in part I of Annex B in accordance with part III of that annex and are included in the register established for that purpose: Brazil for continuing production and continuing use, Canada for continuing use; the Czech Republic, for continuing use; the European Union for continuing production and continuing use; Japan for continuing production and continuing use; Norway for continuing use; and Switzerland for continuing use.
En relación con PFOS, sus sales y PFOSF incluidos en el anexo B del Convenio en 2009, a 20 de noviembre de 2012, las Partes que figuran a continuación habían notificado a la Secretaría que necesitaban esos productos químicos para las finalidades aceptables especificadas en la parte I del anexo B de conformidad con la parte III de ese anexo, y están incluidas en el registro establecido con ese fin: el Brasil, para continuar su producción y continuar su uso; el Canadá, para continuar su uso; el Japón, para continuar su producción y continuar su uso; Noruega, para continuar su uso; la República Checa, para continuar su uso; Suiza, para continuar su uso; y la Unión Europea, para continuar su producción y continuar su uso.
These efforts will continue.
Estos esfuerzos habrán de continuar.
That should continue.
Esto debe continuar.
This must continue.
Eso debe continuar.
But we must continue.
Pero hay que continuar.
This cannot continue.
Esto no puede continuar.
And this strife will continue... strife will continue.
Y esta lucha continuara. ¡Esta lucha continuara!
[ringing continues] [indistinct conversations continue]
[Timbre continúa] [Conversaciones indistintas continuar]
No, to continue. But not to continue alone.
No, continuar, pero no continuar solo.
Now, continue printout continuous integration.
Ahora, continuar integración, continuar impresión.
They had to continue.
Tenían que continuar.
    And all this will continue.
Y todo esto continuará.
Story to be continued—at home To be continued? At home? How cruel.
La historia continuará… en casa. ¿Continuará? ¿En casa? Qué cruel es esto.
But I had to continue.
Pero tenía que continuar.
No, he had to continue.
No, tenía que continuar.
The war will continue.
—Esa guerra continuará.
Then why continue?
—¿Entonces por qué continuar?
verb
Norway will continue its commitment to the values we believe in, and continue to stand up for them internationally.
Noruega seguirá comprometida con los valores en los que cree y seguirá defendiéndolos a escala internacional.
Will continue to increase:
Seguirá en aumento:
Research has to be continued.
Hay que seguir investigando.
It will continue these efforts.
Seguirá trabajando en ese sentido.
This practice will be continued.
Se seguirá adelante con esta práctica.
will continue to rise.
, seguirá aumentando.
We can continue to talk; we can continue to recommend.
Podemos seguir hablando, podemos seguir formulando recomendaciones.
- Can't continue?
- ¿No puede seguir?
We will continue.
Vamos a seguir.
- Should I continue?
- ¿Tengo que seguir?
I will continue.
Voy a seguir.
We should continue.
Es mejor seguir.
“It is. And will continue to be.”
—Lo es y lo seguirá siendo.
It is, has been, will continue to be.
Lo está, lo estuvo y lo seguirá estando.
Of continuing to be a womanizer?
¿A seguir siendo un womanizer?
And will continue to change.
Y seguirá cambiando.
But life will continue.
Pero la vida seguirá.
Mais je devais continuer.
Pero tenía que seguir.
But what is known for certain is that the world will continue to grow and Creation will continue to unfold.
Pero lo cierto es que el mundo seguirá desarrollándose y la Creación seguirá evolucionando.
I can't continue this,
–No puedo seguir con esto.
Why not continue like that?
¿Por qué no seguir así?
verb
We believe that the current status quo will continue to be unbearable and cannot go on indefinitely.
Consideramos que la situación actual es insostenible y no puede durar indefinidamente.
The situation could not be allowed to continue.
Esta situación no puede durar más.
But it is becoming increasingly uncertain how long this benign process can continue.
No obstante, cada vez se tiene menos certeza de lo que puede durar esta situación favorable.
This continues up to the age of 27;
Esta situación puede durar hasta que el joven cumpla 27 años.
We all agree that the current level of fragmentation cannot be allowed to continue.
Todos estamos de acuerdo en que el actual nivel de fragmentación no puede durar.
Globalization has entered a period of convergence among the diverse various economies; this will continue for some years.
La globalización ha iniciado un período de convergencia entre las distintas economías que durará algunos años más.
The plan was presented in December 2000 and will continue for three years.
El plan se presentó en diciembre de 2000 y durará tres años.
The contract was expected to continue for 14 months, ending in June 1983.
El contrato debía durar 14 meses y concluir en junio de 1983.
The project started at the beginning of 2002 and will continue for a period of three years.
El proyecto se inició a principios de 2002 y durará tres años.
The parallel run would continue for six months.
Esa aplicación paralela durará seis meses.
It cannot continue!
¡Esto no puede durar más!
I am blessed. How this will continue?
Cuánto va a durar esto?
Be unlikely not continue down
Las baterías no van a durar.
How long will this phenomenon continue?
¿Cuánto durará este fenómeno?
How long's this game going to continue?
- ¿Cuánto va a durar la partida?
How long will this continue?
¿Cuánto durará esto?
How long will it continue?
¿Cuánto tiempo va a durar esto?
How long will this...party continue?
¿ Cuánto tiempo durará esta... fiesta?
How long do they plan to continue this charade?
¿Cuánto tiempo durará esto?
This can not continue, Piper.
No puede durar por siempre Piper.
Those things could not continue, of course.
Pero por supuesto aquello no podía durar.
How much longer would this slaughter continue?
¿Hasta cuándo durará aquella carnicería?
“How much longer is this nonsense going to continue?”
—¿Cuánto tiempo va a durar este disparate?
Oh... how long is this torture going to continue?
¿Oh… cuánto va a durar esta tortura?
Kellogg continued, "The case won't go on forever."
—El caso no durará eternamente —prosiguió Kellogg.
Jesus, I asked myself, how long will this continue?
«¡La Virgen!», me pregunté. «¿Cuánto va a durar esto?».
So we are going to continue this interrogation all night?
—¿El interrogatorio va a durar toda la noche?
At any rate, the storm couldn’t continue for ever.
En cualquier caso, el vendaval no podía durar eternamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test