Translation examples
adjective
Все также опрометчив?
Still as reckless?
Ты не можешь быть столь опрометчив.
You can't be as reckless.
Я был молод и опрометчив.
I was younger and more reckless then.
Они спрашивают, если ты был опрометчив
They ask if you've been reckless
Он в дурном настроении. Он опрометчив.
He's in a wild mood, reckless and desperate.
Он не стабилен, и сломлен...и опрометчив.
He is unstable and broken and... and reckless.
Я не могу поверить, что Винсент был бы так опрометчив.
I can't believe Vincent would be so reckless.
И кажется, все потому, что я был опрометчив настолько, что говорил с тобой.
And to my thinking, it's because I was reckless enough to talk to you.
Тратил свои деньги неосторожно, принимал наркотики и оказался достаточно опрометчив чтобы загрузить в сеть материалы с камеры БВС.
Spent his money carelessly, He did drugs, and was reckless Enough to post the uav footage online.
Гермиона сказала, что Сириус сделался опрометчив, сидя взаперти на площади Гриммо.
Hermione said Sirius was becoming reckless cooped up in Grimmauld Place
Однако, с другой стороны, он был, наверное, и немного опрометчив.
On the other hand, though, maybe he was being a little reckless too.
Мариль был слишком опрометчив в своем стремлении покончить с ненавистным врагом.
But Maril was too reckless in his eagerness to finish his hated enemy.
Огромным слитком полпудовым: «Величье с Благом свет льют вечный Но легкомыслен, опрометчив, Кто каламбурит век беспечно. А кто, куря, читает «Таймс»,
"The Good and Great must ever shun That reckless and abandoned one Who stoops to perpetrate a pun. "The man that smokes – that reads the TIMES –
adjective
Джейми, не будь опрометчив!
Now Jamie don't be so rash!
Он слишком скор, внезапен, опрометчив...
It is too rash, too unadvised, too sudden.
Иди, твой молодой друг слишком опрометчив.
Go and rescue the rash young thing.
И факт, его увольнения был опрометчив.
And the fact is,upon further reflection,my firing of him was rash.
- Он очень опрометчив и скор на руку, и очень может быть, что он вас ударит.
- Well. - Sir, he is rash, very sudden in choler and haply with his truncheon may strike at you.
Я был молод и опрометчив, и проявлял пристрастие к изысканным винам и блюдам, по стоимости несоразмерным моей стипендии.
I was young and rash, and had developed a taste for fine wines and dining that far exceeded my student grant.
— Фара, не будь опрометчив.
"Don't do anything rash, Fara.
Страстно хочет выиграть, но при этом чересчур опрометчив.
He wants to win, but he is too rash.
– Уолтеф молод и опрометчив – сначала делает, потом думает.
Waltheof is young and rash - acts before he thinks.
— Отец, ты был слишком опрометчив, — поддразнил мальчик. — Что, если бы я не выдержал испытаний?
‘You’ve been rash, father,’ teased the boy. ‘What if I hadn’t lasted at the trial?’
Не забывайте, что честолюбец, глядевший на эти незабудки под водой, был добросердечен и опрометчив.
Remember that the ambitious man who was looking at those Forget-me-nots under the water was very warm-hearted and rash.
Он уверил себя, будто поступает благородно, а когда человек идет на сделку с совестью, поистине опрометчив тот, кто пытается убедить его в обратном. – Не верю.
He had convinced himself that he was acting nobly, and when a man does this to assuage his soul, it is a rash person indeed who seeks to persuade him otherwise. “I do not.
Он всегда был до некоторой степени опрометчив – и и это до недавнего времени являлось доблестью – так что мне трудно решить, стал ли он более таким, или я сделался более консервативным.
He was always somewhat rash-and this was once a virtue--so that I found it difficult to decide until recently whether he had become more so, or whether I had simply grown more conservative.
Я знаю, он хотел поговорить со мной, но, судя по тому, на что он однажды намекал в разговоре, отец взял с него слово пока ничего такого не делать, так как он опрометчив, а старый джентльмен очень боится невестки-иностранки.
I know he wanted to speak, but I think, from something he once hinted, that he had promised his father not to do anything of the sort yet a while, for he is a rash boy, and the old gentleman dreads a foreign daughter-in-law.
adjective
В нашу последнюю встречу я был груб и опрометчив.
The last time we saw each other, my behaviour was crude and over hasty.
был порывист и опрометчив;
he was hasty and impetuous;
Ради репутации всей нашей семьи, прошу тебя, Джон, не будь опрометчив.
For the sake of the family name, John, don't be hasty.
— Не будь опрометчив, Хауке, это дело жизни и смерти — почти все восстанут против тебя, и никто не поблагодарит за труды и заботы.
“Don’t be too hasty, Hauke; that work is a matter of life and death; and almost all the people will be against you, they won’t thank you for your labor and trouble.”
adjective
Оливье Бертен, напротив, с помощью неопровержимых доводов доказывал, что эти опасения решительно ни на чем не основаны, так как Германия не настолько безумна, чтобы скомпрометировать свою победу столь сомнительной авантюрой, а канцлер[5] не настолько опрометчив, чтобы, доживая последние дни, поставить на карту дело всей своей жизни и свою славу.
while Olivier Bertin proved by irrefutable argument that these fears were chimerical, it being impossible for Germany to be foolish enough to risk her conquest in an always doubtful venture, or for the Chancelor to be imprudent enough to risk, in the latter years of his life, his achievements and his glory at a single blow.
adjective
И с каждым уходящим часом Гарри Сильвер проникался всё более и более твёрдым убеждением, что новый план Марута опрометчив до безумия.
And Harry Silver was growing more and more thoroughly convinced, with every passing hour, that Marut's new plan of attack was completely harebrained.
adjective
Был бы он столь опрометчив, если бы столкнулся с несравненно большим риском?
Would he be so headlong when faced with greater odds?
adjective
Сегодня с утра я дерзок и опрометчив.
“I feel daring and incautious this morning.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test