Translation examples
adjective
Die Nacht war stürmisch;
The night was stormy;
Die späte stürmische Nacht war einem frühen stürmischen Morgen gewichen.
Late stormy night had passed into early stormy morning.
Es ist furchtbar stürmisch.
It's awfully stormy.
Es wurde ein stürmischer Sonnenaufgang.
It was a stormy dawn.
Jetzt könnte es eine stürmische Fahrt werden.
Else it could be a stormy passage.
Die Nacht war stürmisch gewesen.
The night had been stormy;
Die stürmische Jahreszeit setzte ein.
The stormy season came.
Die Nacht war kalt und stürmisch.
The night was cold and stormy.
»Wirklich eine stürmische Nacht!«
“A stormy night indeed!”
adjective
Die Diskussion wurde als «stürmisch» beschrieben.
The discussion was described as ‘tempestuous’.
Es war eine wilde stürmische Nacht gegen Ende November.
It was a wild, tempestuous night, towards the close of November.
Der Danse Macabre gelangte zu einem stürmischen und dissonanten Ende.
The Danse Macabre came to a tempestuous and discordant end.
Er & ich hatten nie hinter dem Rücken anderer eine stürmische Affäre.
He & I never had a tempestuous affair behind anyone’s back.
Mosche hatte dickes, dichtes Haar und ein stürmisch erregtes Herz.
Moshe had thick hair and a sentimental, tempestuous heart.
Das an diesem Februarmorgen vom stürmischen, kalten Wind zerzauste Haar.
Her hair, tousled by the cold tempestuous wind of that February morning in Cuba.
Sie war noch immer unsicher, was sie von Anna mit ihren stürmischen Affären und Schwärmereien halten sollte;
She was still uncertain what to make of Anna, with her tempestuous romances and flights of fancy;
Wilkes für ein Mädchen von so stürmischem Naturell haben kann, ist mir freilich unbegreiflich.
I fail to understand what charms the elegant Mr. Wilkes can hold for a girl of your tempestuous nature.
Susan und Emmett haben sich wieder vertragen, aber Karla sagt, das wird bestimmt eine stürmische Beziehung.
Susan and Emmett have made up, but Karla says that it’s going to be tempestuous between them.
Das stürmische Nebelmeer kam immer näher, und Großmutter verschwand am fernen Ufer.
Grandma receded like a distant shore as the approaching sea of mist grew more tempestuous;
adjective
Damit meinte ich, daß ich, da ich ein stürmischer Mensch war, auch ein stürmisches Afrika hatte.
By which I meant that as I was a turbulent individual, I was having a turbulent Africa.
Mit stürmischer, gefährlicher Verrücktheit?
With turbulent and dangerous lunacy?
Aber sein Herzbefand sich in dauerndem, stürmischem Aufruhr.
But his heart was in a constant, turbulent riot.
Die Sonne ist ein unruhiges Ding, stürmisch, gewalttätig.
The sun is a violent, turbulent object.
Weiße Möwen kreisten über ihnen durch die stürmische Luft.
White gulls circled in the turbulent air above them.
Der Wagen schaukelte, kippte und versank in dem stürmischen Linoleumsee.
The automobile bobbed, tipped downward, and sank into the turbulent linoleum sea.
Wie der frische, reine Himmel vermischt mit unruhigen, stürmischen Nächten.
Like crisp clean skies mixed with turbulent night storms.
Die stürmische Physik des Universums hatte diesen Täuschungen in einem einzigen Augenblick den Garaus gemacht.
The turbulent physics of the universe put that deception to rest in a flash.
Sie roch übler, schmeckte noch schärfer und schien sehr viel stürmischer zu werden.
It smelled worse, tasted more acrid and seemed to be getting a great deal more turbulent.
In ihren letzten Tagen war das Wetter ihrer Träume düster und stürmisch geworden.
The weather of her dreams had become dark and turbulent in her final days.
adjective
Tommy ist wild und stürmisch, H.
Tommy is wild and boisterous, H.
Ja, aber da oben ist die Luft dünn – und das bißchen, was da ist, ist oft stürmisch.
“Yes, but the air’s thin up there—and what there is tends to be boisterous.
Und er brauchte auch keine Warnung, daß Krakan – oder sein stürmischer Abkömmling – vielleicht erneut ausbrechen könnte.
And he needed no warning that Krakan—or its boisterous offspring—might erupt again.
Es war eine rauhe und stürmische Nacht, und der Wind pfiff schrill die lange Straße hinab.
It was a bleak and boisterous night and the wind whistled shrilly down the long street.
Und ich hatte ihn nie in den stürmischen Tagen getroffen, als man ihn »Red« nannte.
I didn’t know him well, never knew him in the boisterous days when he was called Red.
Sie entfernte sich zu einem Tisch, an dem drei Humanoiden sie mit stürmischer Anerkennung begrüßten.
She moved off to a table where three humanoids Page 79 greeted her with boisterous appreciation.
Die Propeller erstarben nach und nach, bis alles, was man in der Stille hören konnte, das stürmische Gesumm der Insekten war.
The props died gradually into silence until all you could hear was the boisterous sound of the insects.
Oliver war, der stürmischen Begrüßung nach zu urteilen, die uns empfing, als wir hereinkamen, offenkundig ein beliebter Stammgast.
Oliver was evidently a favored patron, to judge from the boisterous greeting that was raised when we came in.
Außerhalb des Rainbow Valleys konnte der Wind stürmisch und unberechenbar sein, doch im Tal war er immer sacht.
Outside of Rainbow Valley the wind might be rollicking and boisterous. Here it always went gently.
George meint, daß Ganymed eine stürmische Jugend gehabt haben muß und früher sicher von Vulkanen übersät war.
George says that Ganymede must have had a boisterous youth, covered with steam and volcanoes.
adjective
»Wirklich? Ist er stürmisch geworden?«
Didhe? Was he being impetuous?
Der Name bedeutet ›wild, stürmisch‹.
The name means 'rushing, impetuous'.
Ich bin im Experiment immer zu stürmisch.
I’m always too impetuous when I’m experimenting.
Ich weiß nicht, ob er so stürmisch wie arrogant ist.
"I don't know if he's impetuous as much as arrogant.
Athena küßte den Arzt stürmisch auf die Wange.
Athena impetuously kissed the doctor on the cheek.
Er war ein leidenschaftlicher, tapferer, stürmischer und heroischer Mann gewesen.
He was passionate, brave, impetuous and heroic.
Seine Ehe mit Sylvia Welter war stürmisch gewesen.
His marriage to Sylvia Welter had been impetuous.
Ich bin mir Sams stürmischer Neigungen nur allzu bewußt.
"I'm all too aware of Sam's impetuous proclivities.
»Nein, aber sie sind nicht idiotisch, Stechapfel, sondern jung und stürmisch
“No, but… they’re not idiots, Lambkill. They’re just young. Young and impetuous.”
Damit verschwand sie, ein stürmischer Wirbelwind, sie hatte ihre Aufgabe erledigt.
Upon that she was gone, an impetuous whirlwind, her errand accomplished.
adjective
Sie versuchte, eine Spur dieser stürmischen Wärme in sich zu finden, aber da war nichts.
She tried to find a trace of that tumultuous warmth in herself, but there was nothing.
Milo bewies angesichts dieses stürmischen Empfanges wohlwollende Gelassenheit.
Milo bore the tumultuous celebrations with benevolent grace.
In Kanada ging es nach den Entscheidungen des Obersten Gerichtshofes stürmisch zu.
In Canada, the period after the Supreme Court decisions was a tumultuous one.
Wir hatten soeben die stürmischste Ratsversammlung, an die ich mich erinnern kann.
We have just had the most tumultuous council meeting I can remember.
Brumado war am Morgen nach der stürmischen Feier von Rio nach Washington geflogen.
Brumado had flown to Washington the morning after the tumultuous celebration in Rio.
Die Reaktion des Volkes auf die Übernahme der unteren Einrichtung des Kabels war rasch und stürmisch.
The response of the people to the takeover of the cable’s lower facility was rapid and tumultuous.
Er wurde auf eine Seite geweht und von der stürmischen Dunkelheit der Gewitterwolke verschlungen.
He was blown off to one side and swallowed up in the tumultuous darkness of the thunderhead.
Archibalds Herrschaft über den Archipel fiel mit sehr stürmischen Zeiten in eurer Welt zusammen.
Archibald ruled over the Archipelago during a very tumultuous time in your world.
Meine Schwester Margaret … sie lebte, intrigierte und versuchte ein stürmisches Leben zu führen.
My sister Margaret . she still lived, and intrigued, and attempted to lead a tumultuous life.
Verglichen mit dem stürmischen Ozean, der Europa bedeckte, waren sogar die Meere der Erde still.
By comparison with the tumultuous ocean that covered Europa, even the noisy seas of Earth were muted.
adjective
Warum hatte ich mich während der – zugegeben – stürmischen Entwicklung der Dinge nicht um diese drohende Gefahr gekümmert?
Why had I permitted the rapid development of new situations to efface the recollection of that menacing danger?
adjective
Es war ein stürmischer Abend.
    It was a wild night;
»Eine stürmische Nacht, Gentlemen.«
A wild night, gentlemen.
Pembury war in seiner Jugend stürmisch.
Pembury was wild in his youth.
Der nächste Tag war wild und stürmisch.
THE NEXT DAY came wild and windy.
Aus der Arena kam jetzt stürmischer Applaus.
From the arena came wild applause.
Wie Ihr Euch erinnert, war die Nacht dunkel und stürmisch.
Remember, the night was dark, wild and blustery.
Ein stürmischer Juli voller Wärmegewitter.
Wild July, bashed and drenched by warm gales.
Das löst wilden Jubel und stürmisches Klatschen aus.
This provokes wild cheering and waves of applause.
Dann wird das nächste Mal für die wilde, stürmische Liebe sein.
Then the next time will be for the wild, rough love.
adjective
Der Himmel über Manhattan war bedeckt, der Wind stürmisch.
Manhattan was overcast and blustery.
Der Mittwochmorgen begann kalt und stürmisch.
Wednesday morning dawned cold and blustery.
Der folgende Donnerstag war schneedurchstiebt und stürmisch.
The Thursday following was snow-flurried and blustery.
Der Morgen war stürmisch und naß, und es fiel ein dichter Nieselregen;
The morning was blustery and wet, with a thick drizzle.
Der nächste Morgen dämmerte grau und stürmisch herauf.
The next morning dawned grey and blustery.
Es war ein heller, stürmischer Frühlingstag in den Marram-Marschen.
It was a bright, blustery spring day in the Marram Marshes.
Nebel war wieder aufgezogen, in dichten, stürmischen Fetzen.
The fog had come in again, thick and blustery.
Er war die größte, stürmischste noch lebende Karikatur eines Iren.
He was the biggest, most blustery stage Irishman alive.
Draußen heulte ein stürmischer Wind und rüttelte am Haus.
A blustery wind howled outside, shaking the house.
adjective
Der Regen hatte nachgelassen, aber ein stürmischer Wind fegte durch die Blätter der Lorbeer- und Rhododendronsträucher.
The rain had eased off and a squally wind was rattling the leaves of the laurels and rhododendrons.
dieser Vorgang hatte etwas Erotisches, das sein Herz in einer plötzlichen stürmischen sexuellen Aufwallung schneller schlagen ließ;
erotic, making his heart beat faster in a sudden, squally sexual fantasy;
Der stürmische Regen hatte schon vor einer Weile aufgehört, und jetzt war es sogar windstill.
The squally rain had ceased to fall some time ago. Now even the wind had died.
Durch den stürmischen Regen sahen sie die trüben Lichter in der Snake Bight und die Silhouette eines anderen Bootes. Antonio bewegte sich.
Up ahead, in Snake Bight, lights could be dimly seen through the squally weather, evidence of another boat. Antonio stirred.
Als der trübe März einem stürmischen April wich, schien sein Leben wieder zu einer langen Abfolge von Sorgen und Problemen geworden zu sein.
As a dull March blurred into a squally April, his life seemed to have become one long series of worries and problems again.
Nach einer stürmischen Kleinkindzeit hat er das erste Schuljahr bravourös hinter sich gebracht, zur Erleichterung seiner Eltern, die schon befürchtet hatten, er könnte professioneller Hilfe bedürfen.
After a squally infancy, he passed his first year at primary with flying colors, to the relief of his parents who were beginning to fear he might need specialized attention.
sie waren in stürmisches Wetter geraten, und die Zeit zwischen dem Ablegen und der Ankunft unter den Ruinen römischer Leuchttürme zu Dubris verschwammen in seinem Gedächtnis im grünlichen Schleier der Seekrankheit.
That seemed a long time ago, for they had run into squally weather and between their sailing and the time when they had landed under the ruined Roman pharos at Dubris, his memory had hung a greenish veil of seasickness.
»Gut, ich komme, Optio, sage dem Praepositus Bescheid.« Er verließ das vom Lampenlicht erhellte Sacellum und lief durch den Säulengang in die trübe, stürmische Winterdämmerung und in die Richtung der rot flammenden Fackeln zu dem offenen Platz hinter den Getreidespeichern.
I’m coming, Optio. Tell the Praepositus.’ He went out from the lamplit Sacellum and through the cross-hall into the squally murk of the winter’s dusk, and headed for the red flare of torches in the open space behind the granaries.
Und da waren sie nun, am Ende ihrer Fahrt, und tuckerten mit etwa siebzehn-, achtzehnhundert Kilotonnen antarktischem Eis im Schlepp unter der ehrwürdigen Golden Gate Bridge hindurch in einen dunklen stürmischen Nachmittag voll unablässiger Sturzbäche, die mit wahnsinniger Wut auf die Stadt an der Bucht niederstürzten.
And here they were at journey's end, chugging under the venerable Golden Gate Bridge with something like seventeen or eighteen hundred kilotons of the Antarctic ice cap in tow, heading into a dark squally afternoon, torrents and torrents of H2O dropping with lunatic irascibility upon the city by the bay.
adjective
Ohne von stürmischer Leidenschaft begleitet zu werden, ist sie irgendwie unzureichend.
Without the accompaniment of storms of passion it is somehow deficient.
Hatte ich seine stürmische Leidenschaft im Tunnel missverstanden?
Had I misunderstood what was behind his passion in the tunnel?
Sie hatte keine Lust, einzulenken oder über stürmische Leidenschaft zu diskutieren.
She didn't want to talk about irresistible passion;
Dir gehört die Leidenschaft eines stürmischen Mannes und er behandelt dich gut.
Thou hast the passion of a virile man, and he treats thee gently.
Bei dem einen gab er der schönen Nika Damaskinos einen stürmischen Kuss.
In the one, he saw himself giving the beautiful Nika Damaskinos a passionate kiss.
Sie vermisste die große, lustige, stürmische Familie ihres verstorbenen Mannes.
She missed her late husband’s large, fun, passionate family.
Ich gewann ihn sehr lieb, und er erwiderte meine Zuneigung beinahe stürmisch.
I grew very fond of him, and he returned my affection with something akin to passion.
Der Herzog von Pembury war ein dankbarer Genießer von Fredericas stürmischen Opfergaben.
The Duke of Pembury found himself at the receiving end of one of Frederica’s most passionate offerings.
adjective
auch ging ein stürmischer Wind mit der Aussicht auf Regen.
also, the wind was very gusty and strong with the promise of rain in it.
Der Wind war stärker geworden, sehr schneidend, sehr stürmisch.
The wind was worse than before, very hard, very gusty.
Sie hatten eine stürmische Überfahrt über die Ostsee, und die Frau war elend seekrank.
They had a gusty passage across the Baltic, and the woman was miserably seasick.
Dann wurde der Lärm schwächer und schwächer und erstarb im stürmischen Morgen.
Then it was growing fainter again, fainter, dying away into the gusty morning.
Graues, stürmisches Wetter, Sprühregen, der gegen die Fenster prasselte und hinabrann;
colourless, gusty weather, cloud-spray dripping and trickling on the windows;
Gegen einen stürmischen Wind ruderten sie den Sund hinauf und legten an diesem Abend bei dem Dorf Elsinore an.
Against a gusty wind, they rowed up the Sound and lay to that evening at Elsinore village.
Jetzt war der Wind immer bei ihr, manchmal nur leicht wie ein daunenweicher Samen, manchmal als stürmisches Brausen.
The wind was always with her now, sometimes light as a downy seed, sometimes a gusty roar.
»Mach nicht so lange«, hörte er Judy noch, bevor er in die kalte, stürmische Nacht hinaustrat.
“Don’t be too long,” he heard Judy say before he stepped out into the cold and gusty night.
Heute war dort niemand, nur ein paar Geschäftsleute die versuchten, sich vor einer stürmisch warmen Brise vom Chicago River zu schützen.
Today there was no one, only a few businessmen fighting a gusty warm breeze off the Chicago River.
Harold zog sich eine Badehose an und ging auf Zehenspitzen hinunter zu der stürmischen See, wie eine krummbeinige Ballerina.
Harold changed into bathing trunks and trotted down to the gusty sea on tiptoe like a bandy ballet dancer.
adjective
Sie empfing ihn mit stürmischem Entzücken.
She gave him a rapturous welcome.
Dann brach die Menge in stürmischen Jubel aus.
Then the crowd broke into rapturous cheers.
Isabeau klatschte ebenso stürmisch wie alle anderen.
Isabeau clapped as rapturously as anyone.
Michael ließ den Bogen sinken, und das Publikum brach in stürmischen Applaus aus.
Michael drew back his bow, and the audience burst into rapturous applause.
In diesen Städten fernab der Sorgen von Westeros und der Macht der Triarchie wurden sie weniger stürmisch begrüßt.
In those cities, far removed from the woes of Westeros and the power of the Triarchy, their welcome was less rapturous.
Doch schon sein zweiter Stoß war etwas sanfter und sein dritter ein stürmisches Dahingleiten. „Aeron“, stöhnte sie.
His second thrust was a little smoother, though, and his third a rapturous glide. “Aeron,” she gasped out.
Er hat mit einem Pferderennen angefangen, ging mit einer Schlacht weiter und endete stürmisch mit der schönsten Frau Roms;
It began with a horse race and then a battle and it ended rapturously with the most beautiful woman in Rome, but in between there was plotting with men of evil intent.
Mit diesen Worten warf sie sich in Marillas Arme und küsste stürmisch die blassen Wangen der alten Frau.
      Getting through with her "ohs" Anne cast herself into Marilla's arms and rapturously kissed her sallow cheek.
Wissen Sie nicht, daß sie jeden verschlossen nennt, der nicht ebenso schnell spricht und alles, was sie bewundert, nicht ebenso stürmisch bewundert wie sie selbst?
Do not you know she calls every one reserved who does not talk as fast, and admire what she admires as rapturously as herself?
„Wo sind die anderen Kinder?“ fragte Miss Cornelia, als die erste Begrüßung – herzlich von ihrer, stürmisch von Annes und gesetzt von Susans Seite – vorbei war.
"Where are the other children?" asked Miss Cornelia, when the first greetings—cordial on her side, rapturous on Anne's, and dignified on Susan's—were over.
adjective
Der Beifall war stürmisch, unaufhaltsam, kämpferisch gewesen.
Their applause was thunderous, unstoppable, competitive.
Seine blauen Augen blitzten stürmisch.
His blue eyes were thunderous.
Die Gäste beantworteten den Gesang mit stürmischem Beifall.
The guests answered with a thunder of applause.
Und die Zuhörer im Thronsaal klatschten stürmischen Beifall.
And from the assemblage there in the throne room came thunderous applause.
Sie standen eng aneinandergepreßt, und Beatrices Herz klopfte stürmisch, weil sie so schnell gelaufen war.
They stood pressed closely to one another, and Beatrice’s heart was beating thunderously because of how fast she’d run.
Elebi war Sanders als ein eingeborener Prediger von etwas stürmischem Typ bekannt, als ein losdonnernder, redseliger Unterprediger der Kirche.
Elebi was known to Sanders as a native evangelist of the tornado type, a thunderous, voluble sub-minister of the service;
Gene ist einer der extrovertiertesten Menschen, die ich kenne, ein Muster an ungekünstelter Freundlichkeit, ein hyperaktiver Maestro der stürmischen Begrüßung.
Gene is one of the most outgoing people I know, a paragon of unadorned friendliness, hyperactive maestro of the thunderous greeting.
Draußen ist es viel zu stürmisch zum Grasen.« Es donnerte immer noch, und durch den Stoff der Pavillonwände war undeutlich zu sehen, wie es blitzte.
It’s hardly fit outside for grazing.” Thunder was once more booming outside the pavilion and the cracks of lightning could be seen indistinctly through the fabric of the walls.
adjective
Das sollte eine stürmische Abschiedsfeier für sie werden.
That should give her a rousing send-off.
Ich verbrachte mit Lance Depardeau ein stürmisches Wochenende in Kayoga, der Stadt der Liebe.
I spent a rousing weekend in Kayoga, the city of romance, with Lance Depardeau.
Ein lebhaftes Murmeln erhob sich am Eingang des Königlichen Hangars der Drachenkönigin, das dann zu stürmischem Beifall anwuchs.
A lively murmur rose near the mouth of the Dragon Queen’s Royal Hangar, then built to a rousing cheer.
Bisweilen konnte man den Toten nur durch eine stürmische, gedärmeberstende Gedenkfeier sinnlosen Exzesses den schuldigen Tribut zollen.
Sometimes the only way to pay tribute to the dead was by a rousing, gut-busting ceremony of demented excess.
Er bevorzugte die stürmischen Balladen und Sagas, die sein Können am besten zur Geltung brachten, aber das war seine einzige Schwäche, und Moreta hatte sie nie als solche empfunden.
He favored the rousing ballads and stirrings sagas that best displayed his own talents, but that was his one conceit, and Moreta had never considered it a flaw.
Stürmischer Jubel brandete auf, als verkündet wurde, dass sie zu einer warmen Mahlzeit aufbrachen, und sie bestiegen unter fröhlichem Geplapper ihre Ponys, um Igon zu folgen.
A rousing cheer burst forth when it was announced that they were going for a hot meal, and amid happy chatter they mounted up to follow Igon.
Das war eine seltene Stimmung bei ihm, und sie drückte sich in diesem Fall dadurch aus, daß er beim Abendessen eindrucksvoll von dem »stürmischen Empfang« erzählte, den ihm seine alten Freunde bereitet hatten.
It was a rare mood with him, and manifested itself on this occasion by his talking impressively at the supper-table of the "rousing welcome" his old friends had given him.
Sie beendete ihren Vortrag mit einem spektakulären Lauf, bei der sie die Ärmchen ganz lang machen musste, um die obersten Tasten zu erreichen. Laute Bravorufe und stürmischer Applaus mischten sich in die letzten Klänge.
She finished the piece with a flourish, stretching her arms as far as they could go down the keyboard, releasing the last notes to loud bravos and rousing applause.
Während sich die Ponys im Trab von der Ortsmitte von Waldsenken entfernten, hörten die fünf Reiter - Tuck, Danner, Hob, Tarpi und Patrel - wie Bürgermeister Geront Kwassel sein Gemeindevolk zu einem stürmischen Jubelchor anstiftete: Hipp, bipp, hurra!
As the ponies trotted away from the heart of Woody Hollow, the five riders—Tuck, Danner, Hob, Tarpy, and Patrel—could hear Woody Hollow Mayor Geront Gabben leading the townfolk in a rousing cheer: Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray!
adjective
Tun Sie, als sei ich ein stürmischer Liebhaber.
“Make believe I’m an ardent lover. Go on.”
Ich war beim Verhör fast ein wenig zu … stürmisch. Das war ein Fehler.
At the inquisition I was a little too… ardent, and that was a mistake.
Ende Februar verlangte Bella stürmisch nach Stier, und ich gab wieder nach und wagte einen neuen Versuch.
At the end of February Bella called ardently for Bull, and I gave in again and risked another try. My hope later proved to have been in vain.
»Was deinen Bruder betrifft. Ich würde sogar sagen, Hubert hat einen stürmischen Verehrer – in der Person von Mr Harry Hewitt.« »Was? Harry?
‘I would say your brother Hubert has one very ardent admirer – in the person of Mr Harry Hewitt.’ ‘What, Harry?
adjective
Elfrida wurde ebenso stürmisch begrüßt.
Elfrida was greeted as uproariously.
Dann wurde die lange Stille von stürmischem Applaus gebrochen.
Then the long hush was broken by uproarious applause.
Mehr als eine Stunde ist vergangen, und Hewitt spielt schon die letzte Variation, das Quodlibet – stürmisch und witzig, fast derb, mit einem fernen Echo von Bauernliedern über Sex und Schlemmereien.
Well over an hour has passed, and Hewitt is already at the final Variation, the Quodlibet - uproarious and jokey, raunchy even, with its echoes of peasant songs of food and sex.
Es hallte von einer Seite des Pools zur anderen, wenn die Long-Frauen auf den Schultern ihrer Männer thronten und sich lachend und stöhnend herunterzuzerren versuchten, angefeuert von den stürmischen Kommentaren ihrer unteren Hälften.
It ricocheted from one side of the pool to the other when the Long wives perched on their husbands’ shoulders, grappling, grunting, giggling, and cursing while their lesser halves made uproarious comments.
adjective
Ich erhielt einen Brief von Sharon Bott, mit der ich vor langer, langer Zeit ein stürmisches Bumsverhältnis hatte. Lieber Aidy,
A letter from Sharon Bott, with whom I once had a frenzied sexual relationship. Dear Aidy,
Ohne auf eine Einladung zu warten, stürmte ich die Wendeltreppe hoch und betrat einen großen Raum auf der Vorderseite des Hauses. Woola begrüßte mich stürmisch und warf sich mit ganzem Gewicht auf mich, so daß ich beinahe umkippte.
Without waiting for a further invitation I bolted up the winding runway which led to the second floor, and entering a great chamber at the front of the building was greeted by the frenzied Woola, who threw his great carcass upon me, nearly hurling me to the floor;
adjective
stürmisch bläst der Wind,
the wind was blusterous
Esss war an jussst so einem stürmischen Tag, alsss mein Onkel Robert ...
It was on just such a blusterous day as this that my Uncle Robert—
Jo und Tang stellten sich vor die Tür und fröstelten im stürmischen Wind.
Jo and Tang went to the front door and waited in a blustering wind.
Eines stürmischen Tages bekam ich Gelegenheit, in Erfahrung zu bringen, wer sie waren.
One blustering day I was given the opportunity to learn who they were.
an einem stürmischen Tag voll düsterer Wolken vor dem Regen draußen in mein Zimmer geflohen,
A day of blusters and freezing clouds, When you took refuge in my warm quarters
Vielleicht berichtet ihm Monokel-Baumgarten auch von dem stürmischen Oskar Maria Graf auf der Versammlung.
Perhaps Monocle Baumgarten also tells him about Oskar Maria Graf’s bluster at the meeting.
Sie sagte stürmisch: »Ich weiß wirklich nicht, warum jemand Mylord tadeln sollte!
She said, in a blustering manner: 'I'm sure there's no reason why anyone should blame my lord!
Es ist ein stürmischer Oktoberabend, der Himmel zeigt jenes dunkle Blaugrau, das ein Künstler namens Payne so gern dargestellt hat.
It is a blusterous October evening; the sky is a deep blue-grey made popular by an artist named Payne.
Allem Anschein nach ein stürmischer, intriganter Charakter, wusste Hunt so gut wie nichts vom Filmemachen und gar noch weniger vom Geschäftemachen.
By all accounts a blustering, duplicitous character, Hunt knew nothing about making movies and even less about running a business.
»Verbessssssert mich, fallsss ich mich täusche«, sagte sie, »aber gehe ich recht in der Annahme, dassssss draußßßen ein äußßßerssst stürmischer Tag issst?«
“Correct me if I am wrong,” he said, “but am I right in supposing that it is a very Blusterous day outside?” “Very,”
adjective
Nicht bei dem Wind und bei dem stürmischen Regen.
Not in this wind, and with the rain driving.
Er rannte ins Freie, in einen stürmischen Regenschauer.
He ran outside—and into a driving rainstorm.
Aber nichts war okay. Der stürmische Wind kam direkt von vorn.
But it was not OK. The wind was strong and they would be driving straight into it.
Ein Blitz reinen weißen Lichtes zischte durch den stürmischen Regen.
A flash of pure, white light crackled through the driving rain.
Daß er Junggeselle blieb, daran war wohl seine stürmische Sinnlichkeit schuld.
Perhaps it was his driving sexual need that made him remain a bachelor.
Ich konnte kaum verstehen, was Jill sagte, was mir aber ganz recht war, denn die Herfahrt war stürmisch gewesen, emotional gesehen.
I couldn’t hear Jill very well, which was just as well, for the drive over had been rough, emotionally.
Mit dem Traktor über den Ozean der Stürme zu fahren, war wie eine Kreuzfahrt durch eine stürmische See, nur daß der ›Ozean‹ des Mondes aus Felsen bestand.
Driving the tractor across the Ocean of Storms was like taking a cruise across the featureless expanse of a heaving, tossing sea, except that the Moon’s “ocean” was made of rock.
Während der stürmische Rhythmus des Tanzes die Schwestern weiter vorwärtstrug, atmeten sie das berauschende Aroma ihres lange unterdrückten Zorns ein, das jetzt in ihrem Gehirn freigesetzt wurde.
As the driving rhythm of the dance carried their bodies forward, all the sisters inhaled the thrilling scent of their own long-held anger, now released into their brains.
Ein stürmischer Wind fegte die Wolken über den Tiber, und ein finsterer Himmel, der bedrohlich nach Regen aussah, verdunkelte unseren normalen Ausblick auf den Ianiculum.
Ahead of us an aggressive wind was driving clouds at a fast pace above the Tiber and a dull threat of rain darkened our normal vista across to the Ianiculan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test