Translation for "rousing" to german
Translation examples
adjective
Or his rousing social life.
Oder sein mitreißendes Privatleben.
Raising his glass, he began in a rousing baritone:
Sein Glas erhebend begann er in einem mitreißenden Bariton:
His good humour and rousing passion drove them forward;
Seine gute Laune und mitreißende Leidenschaft trieben sie unermüdlich an.
A man’s voice sounded somewhere nearby, singing a rousing song.
Plötzlich ertönte aus der Nähe eine Männerstimme, die eine mitreißende Melodie sang.
His speaking style was not particularly rousing; his voice was scratchy and high-pitched.
Er redete nicht besonders mitreißend, seine Stimme war kratzig, hell.
Thrusting their weapons aloft, they launch into a rousing anthem:Oh, of Thracian and Spartan,
Sie recken die Waffen und stimmen eine mitreißende Hymne an: Uns langt’s von Spartanern und Thrakern
“Lord Vile probably wouldn’t have cared how rousing the speech was,”
»Lord Vile wäre es wahrscheinlich gar nicht aufgefallen, wie mitreißend deine Rede war.«
The concert went on: rousing, lighthearted numbers alternating with powerful, moving songs.
Das Konzert ging weiter: mitreißende, leichte Songs im Wechsel mit eindringlich bewegenden.
A rousing song, she thought: it was a revolutionary song from the war, insulting to all whites.
Ein mitreißendes Lied, dachte sie: Es war ein Revolutionslied aus dem Krieg und beleidigend für alle Weißen.
Something a little more rousing than last time.” “Okay,” he said. “I will.”
Etwas Mitreißenderes als beim letzten Mal.« »Okay«, sagte er. »Ich lasse mir etwas einfallen.«
adjective
That should give her a rousing send-off.
Das sollte eine stürmische Abschiedsfeier für sie werden.
I spent a rousing weekend in Kayoga, the city of romance, with Lance Depardeau.
Ich verbrachte mit Lance Depardeau ein stürmisches Wochenende in Kayoga, der Stadt der Liebe.
A lively murmur rose near the mouth of the Dragon Queen’s Royal Hangar, then built to a rousing cheer.
Ein lebhaftes Murmeln erhob sich am Eingang des Königlichen Hangars der Drachenkönigin, das dann zu stürmischem Beifall anwuchs.
Sometimes the only way to pay tribute to the dead was by a rousing, gut-busting ceremony of demented excess.
Bisweilen konnte man den Toten nur durch eine stürmische, gedärmeberstende Gedenkfeier sinnlosen Exzesses den schuldigen Tribut zollen.
He favored the rousing ballads and stirrings sagas that best displayed his own talents, but that was his one conceit, and Moreta had never considered it a flaw.
Er bevorzugte die stürmischen Balladen und Sagas, die sein Können am besten zur Geltung brachten, aber das war seine einzige Schwäche, und Moreta hatte sie nie als solche empfunden.
A rousing cheer burst forth when it was announced that they were going for a hot meal, and amid happy chatter they mounted up to follow Igon.
Stürmischer Jubel brandete auf, als verkündet wurde, dass sie zu einer warmen Mahlzeit aufbrachen, und sie bestiegen unter fröhlichem Geplapper ihre Ponys, um Igon zu folgen.
It was a rare mood with him, and manifested itself on this occasion by his talking impressively at the supper-table of the "rousing welcome" his old friends had given him.
Das war eine seltene Stimmung bei ihm, und sie drückte sich in diesem Fall dadurch aus, daß er beim Abendessen eindrucksvoll von dem »stürmischen Empfang« erzählte, den ihm seine alten Freunde bereitet hatten.
She finished the piece with a flourish, stretching her arms as far as they could go down the keyboard, releasing the last notes to loud bravos and rousing applause.
Sie beendete ihren Vortrag mit einem spektakulären Lauf, bei der sie die Ärmchen ganz lang machen musste, um die obersten Tasten zu erreichen. Laute Bravorufe und stürmischer Applaus mischten sich in die letzten Klänge.
Thus Etna and I, we two small boats, bobbed along the tempestuous waves of insomnia, one visible and then lost, the other rising from a trough and then sinking again, until such time as we were roused from our bed by our maid, Abigail.
So trieben Etna und ich auf den stürmischen Wogen der Schlaflosigkeit dahin – zwei kleine Boote, von denen das eine bald sichtbar, bald verloren war und das andere aus einem Wellental aufstieg, um im nächsten zu versinken –, bis wir morgens von unserem Mädchen Abigail geweckt wurden.
As the ponies trotted away from the heart of Woody Hollow, the five riders—Tuck, Danner, Hob, Tarpy, and Patrel—could hear Woody Hollow Mayor Geront Gabben leading the townfolk in a rousing cheer: Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray!
Während sich die Ponys im Trab von der Ortsmitte von Waldsenken entfernten, hörten die fünf Reiter - Tuck, Danner, Hob, Tarpi und Patrel - wie Bürgermeister Geront Kwassel sein Gemeindevolk zu einem stürmischen Jubelchor anstiftete: Hipp, bipp, hurra!
adjective
The band broke into a rousing rendition of "That's Amore."
Die Band spielte jetzt schwungvoll That’s Amore.
To emphasize the urgency, he gave Omar a rousing kick in the backside.
Um die Dringlichkeit seiner Worte zu unterstreichen, gab er Omar schwungvoll einen Tritt in den Hintern.
Outside, the choir began again, this time voices lilting in a rousing, joyous tune.
Draußen begann der Chor wieder zu singen, diesmal eine schwungvolle, freudige Weise.
Seeing our little procession as an opportunity to practise their music on the march, they swung in behind us and struck up a rousing, if not particularly canorous, version of a popular devotional song.
Sie erachteten unsere kleine Prozession offenbar als günstige Gelegenheit, ihren Auftritt im Gehen zu proben, schlossen sich uns an und spielten eine schwungvolle, wenn auch nicht sonderlich melodiöse Version eines beliebten heiligen Liedes.
adjective
Make sure the parson gives the buggers a rousing sermon.
Sorgen Sie dafür, dass der Pfarrer den Jungs eine zündende Predigt hält.
Alongside them an army band played rousing patriotic tunes hard and loud in competition with the strains of the Yankee musicians.
An ihrer Seite spielte eine Armeekapelle mit voller Lautstärke zündende patriotische Lieder und lieferte sich einen Wettstreit mit den Yankee-Musikern am anderen Ufer.
I’d rush in with my nurse, give a rousing recital and then be whisked away to where I could not see the proud Senators of Rome glutting themselves on peacock brains and garum—surely you know what garum is.
Ich pflegte mit meiner Kinderfrau im Schlepptau herein-zuschneien und eine zündende Vorstellung zu geben, und dann wurde ich schnell irgendwohin gebracht, wo ich nicht sehen konnte, wie die stolzen römischen Senatoren sich voll stopften mit Pfauenhirn und garum – du weißt bestimmt, was garum ist.
But it has had a much cited afterlife in the economic literature because it is the rousing conclusion to a seminal 1981 paper by University of Chicago economist Sherwin Rosen, in which he explained how the twentieth-century technology revolution had further magnified the income of superstars. After quoting Marshall’s reference to Mrs.
Doch sie hatte ein vielzitiertes Nachleben in der wirtschaftswissenschaftlichen Literatur, gehörte sie 1981 doch zur zündenden Schlussfolgerung in einem grundlegenden Artikel des Ökonomen Sherwin Rosen von der Universität von Chicago. Dort erläuterte Rosen, wie die technologische Revolution des 20. Jahrhunderts die Einkommen der Superstars weiter in die Höhe trieb.
For five minutes or longer – he will never know – Toby remains on the hillside, ignoring the passing night traffic, staring upward at the lighted windows of the castle, his concentration now fixed on the silhouetted figure at the lectern: on the trim, straight body, the crisp dark suit and the taut, emphatic gestures with which he spells out his rousing message.
Ganze fünf Minuten – vielleicht auch länger – steht Toby am Hang, ohne einen Blick für den spätabendlichen Verkehr, der an ihm vorbeirauscht, und starrt hinauf zu den erleuchteten Fenstern und der Gestalt hinter dem Stehpult: einer schlanken, aufrechten Gestalt im gutsitzenden dunklen Anzug, die mit knappen, emphatischen Gesten ihre zündende Botschaft unterstreicht.
adjective
If, on the other hand, these poor sentences that one takes and tests rouse first a quick and eager response with their bright colouring and their dashing gestures but there they stop: something seems to check them in their development: or if they bring to light only a faint scribble in that corner and a blot over there, and nothing appears whole and entire, then one heaves a sigh of disappointment and says. Another failure.
Wenn hingegen diese armen Sätze, die man da prüft, anfangs rasche und willige Anteilnahme wecken mit ihren leuchtenden Farben und ihren schneidigen Gesten, aber dabei stehenbleiben: etwas scheint sie in ihrer Entwicklung anzuhalten: oder wenn sie nur eine schwache Kritzelei in dieser Ecke und einen Klecks dort drüben ans Licht bringen und nichts heil und ganz erscheint, dann stößt man einen Seufzer der Enttäuschung aus und sagt: Ein weiterer Fehlschlag.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test