Translation for "blustering" to german
Blustering
adjective
Translation examples
adjective
Despite the man's bluster, the dragon respected the other mage's abilities.
Trotz Drendens polternder Art, achtete der Drache die Fähigkeiten des anderen Magiers.
Suspicious eyes, usually narrowed. Blustering ways. A great nose.
Mißtrauische Augen, gewöhnlich leicht zusammengekniffen. Polterndes Benehmen. Große Nase.
He came in blustering and angry and at once demanded that the old methods should be used.
Er trat polternd und zornig ein und verlangte sogleich, man solle die alten Methoden anwenden.
He came into 34 Mountainview Road with his usual bluster and flung the wood and locks in the hall.
Polternd und Türen schlagend wie immer kehrte er in die Mountainview Road Nummer 34 zurück.
Simon remembered that the fat, blustering merchant had just lost his youngest son a week earlier.
Simon musste daran denken, dass der dicke, sonst so polternde Verleger erst vor einer Woche seinen jüngsten Sohn verloren hatte.
“Not that I'm aware.” He paused, then continued on a note almost of bluster, “But it would be wise to desist for a few days.”
»Nicht dass ich wüsste.« Er hielt inne, ehe er polternd fortfuhr: »Es wäre ratsam, ein paar Tage zu pausieren.«
The woman nodded to her and Valkyrie smiled, left the ill-tempered man to his bluster and frustration, and approached the metal detectors.
Die Dame nickte und Walküre lächelte. Sie ließ den übellaunigen Mann mit seiner polternden Wut und seinem Frust allein und ging zu den Metalldetektoren.
That, Ryan thought, was the most obvious clue that Halsey had been the intellectual, too, and not the blustering hell-for-leather aggressor that the contemporary newspapers had proclaimed him to be.
Das, dachte Ryan, war ein unübersehbarer Hinweis, dass auch Halsey ein Intellektueller gewesen war und nicht der polternde Haude-gen, als den ihn die zeitgenössische Presse hingestellt hatte.
And the men—all the blustering Brotherhood of Tor-tuga; the old, expert pirates of Goaves; Frenchmen, Netherlanders, English, and Portuguese—the embattled outcasts of the world.
Alte Mitglieder der Bruderschaft, polternde Prahlhänse aus Tortuga, erfahrene Piraten aus Goaves, Franzosen, Niederländer, Engländer und Portugiesen – ein von den Ausgestoßenen der ganzen Welt gebildetes Heer.
It'd poop this gambler's-revenge-scenario fur you." Bryan sat up straight and squared his shoulders. His voice was stern without blustering.
Sie würden Ihr schönes Filmdrehbuch von der Rache der Glücksspieler nämlich zerfetzen.« Bryan setzte sich kerzengerade hin und streckte die Brust raus. Seine Stimme war energisch, aber nicht polternd: »Darüber haben Sie nicht zu richten.
adjective
the wind was blusterous
stürmisch bläst der Wind,
It was on just such a blusterous day as this that my Uncle Robert—
Esss war an jussst so einem stürmischen Tag, alsss mein Onkel Robert ...
Jo and Tang went to the front door and waited in a blustering wind.
Jo und Tang stellten sich vor die Tür und fröstelten im stürmischen Wind.
One blustering day I was given the opportunity to learn who they were.
Eines stürmischen Tages bekam ich Gelegenheit, in Erfahrung zu bringen, wer sie waren.
A day of blusters and freezing clouds, When you took refuge in my warm quarters
an einem stürmischen Tag voll düsterer Wolken vor dem Regen draußen in mein Zimmer geflohen,
Perhaps Monocle Baumgarten also tells him about Oskar Maria Graf’s bluster at the meeting.
Vielleicht berichtet ihm Monokel-Baumgarten auch von dem stürmischen Oskar Maria Graf auf der Versammlung.
She said, in a blustering manner: 'I'm sure there's no reason why anyone should blame my lord!
Sie sagte stürmisch: »Ich weiß wirklich nicht, warum jemand Mylord tadeln sollte!
It is a blusterous October evening; the sky is a deep blue-grey made popular by an artist named Payne.
Es ist ein stürmischer Oktoberabend, der Himmel zeigt jenes dunkle Blaugrau, das ein Künstler namens Payne so gern dargestellt hat.
By all accounts a blustering, duplicitous character, Hunt knew nothing about making movies and even less about running a business.
Allem Anschein nach ein stürmischer, intriganter Charakter, wusste Hunt so gut wie nichts vom Filmemachen und gar noch weniger vom Geschäftemachen.
Even the boisterous winds unanimously came forth from their mystic homes, and blustered about as if to enhance by their aid the wildness of the scene.
Selbst die stürmischen Winde gesellten sich von ihrer geheimnisvollen Heimstatt herzu und brausten umher, als wollten sie die Wildheit der Szenerie nur noch verstärken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test