Translation examples
adjective
Nehmt die, die es am klarsten macht.
The way that makes it clear.
Es war ein prachtvoller Tag, der klarste Tag seit Monaten.
It was a magnificent day, the best clear day for months.
Nehmen Sie sich Zeit, beobachten Sie, welche Beispiele Ihnen einfallen, und wählen Sie das klarste und intensivste davon aus.
Take your time, noticing which examples come to your mind and choose whichever one is most clear and intense.
Die riesigen Felder strotzten von Hunderttausenden weißer Samenkapseln, wie Sterne am Himmel prangend in der klarsten aller klaren Nächte.
The vast fields burst with hundreds of thousands of white bolls, strung like stars in the sky on the clearest of clear nights.
»Noch ein Grund, dass du deine Situation klärst.« Sie ließ einfach nicht locker. »Was du weißt, kann doch dabei helfen, den Mörder und seine Komplizen zu fangen.«
    "One more reason to clear yourself," she stubbornly insisted. "Your information can help to capture the murderer and his accomplices."
Von allen Kunden, die ich kennengelernt habe, ist er der älteste – sein Bart ist schneeweiß und die Haut an seinen Händen dünn wie Papier –, aber wahrscheinlich ist er auch der mit den klarsten Augen.
Of all the customers I’ve met, he’s the oldest—his beard is snowy white and the skin on his hands is papery-thin—but also probably the most clear-eyed.
Nicht einmal am klarsten und kältesten aller Wintertage waren die Sterne so klar zu erkennen. Unwillkürlich erschauerte Sharleyan, als ihr noch einmal Merlins Erklärung dafür durch den Kopf ging.
She’d never seen stars that sharp, that clear, even on the coldest winter night, and she shivered as she remembered Merlin’s explanation.
Von den Gärtnern war 165 ich immer am meisten angezogen gewesen, ihre Bewegungen waren die unbedingt notwendigen, beruhigenden, immer nützlichen, ihre Sprache war die einfachste, klarste.
It was the gardeners I was attracted to most; their movements were of a kind that was absolutely necessary for the tasks they performed, purposeful and reassuring, and their language was utterly simple and clear.
Sie durchquerten gerade eine lange Schlucht, nur ein paar Ellen breit und recht beschwerlich zu begehen wegen der vielen Felsblöcke, die die Witterung aus den bedrohlich zu beiden Seiten aufragenden Wänden gesprengt hatte, da öffnete sich plötzlich vor ihnen ein Tal, in dem ein kleiner Wasserfall mit klarstem Wasser rauschte und das rundum von hohen Bergen umgeben war.
They were wending their way through a perilous passage, only a few yards wide, that had been carved out between two mountains. Strewn about the ground lay heaps of craggy rock that had fallen from the cliffs looming above them. Suddenly, the passage opened out into a valley. A crystalline waterfall flowed through it. High mountains encircled the clearing.
adjective
»Du weißt ja, je eher du die Sache klärst, desto besser. Ja?« »Ich weiß. Ich versuch’s.
“You know, the sooner you come clean with everybody ’bout him, the better. Right?” “I know. I’l try.
adjective
Ich begann selbst meinen klarsten Momenten zu misstrauen.
I came to distrust even my most lucid moments.
Eines ihrer klarsten und diszipliniertesten Werke haben Sie jedoch im Schaufenster gesehen.
However, you saw one of her most lucid and disciplined works in the window.
Was zum Beispiel Spanien angeht, so kann man mit Sicherheit eine ebenso genaue Vorstellung über den Zustand oder Zerfall der Dinge vermitteln wie die prägnantesten und klarsten Berichte unter dieser Schlagzeile in der Zeitung, wenn man Don Carlos und die Infantin, Don Pedro, Sevilla und Granada von Zeit zu Zeit richtig einzuordnen weiß - vielleicht haben sich die Namen etwas geändert, seit ich die Zeitung las - und dort einen Stierkampf einschiebt, wo andere Belustigungen scheitern. In bezug auf England war die letzte bedeutende Nachricht die der Revolution von 1649; lernt man dazu die Geschichte seiner Ernteerträge in Durchschnittsjahren, braucht man sich um das Thema überhaupt nicht mehr zu kümmern, es sei denn, man hegt rein finanzielle Interessen.
As for Spain, for instance, if you know how to throw in Don Carlos and the Infanta, and Don Pedro and Seville and Granada, from time to time in the right proportions — they may have changed the names a little since I saw the papers — and serve up a bull-fight when other entertainments fail, it will be true to the letter, and give us as good an idea of the exact state or ruin of things in Spain as the most succinct and lucid reports under this head in the newspapers: and as for England, almost the last significant scrap of news from that quarter was the revolution of 1649;
adjective
Selbst ihre klarsten Aussprüche schienen mir immer einen rätselhaften Doppelsinn zu haben, der irgendwie über meinen Horizont hinausging.
The most precise of her sayings seemed always to me to have enigmatical prolongations vanishing somewhere beyond my reach.
adjective
Sein Fleisch stammt von jenen Lachsen, die nur in den klarsten Bächen von Zamonien, denen von Vielwasser, leben.
The meat it contains comes from salmon living in the most limpid rivers in Zamonia, the ones that flow into the Muchwater Marshes.
Er kam unbeholfen auf die Füße und sagte zu dem Mörder, der sich selbst angeklagt hatte, im Ton der klarsten Zerknirschung: »Tut mir unendlich leid, mein lieber Herr, aber Ihre ganze Geschichte ist der reine Unfug.«
He scrambled awkwardly to his feet, and said to the self-accused murderer in tones of limpid penitence: “I’m awfully sorry, my dear sir, but your tale is really rubbish.” “Sir,”
– Nein, vielleicht nicht. Nun, sobald sich Ihnen eine Gelegenheit bietet – und das ist nur selten der Fall –, bei der Sie diese Beobachtung machen können, so werden Sie wahrnehmen, daß nicht, wie man glauben könnte, ein roter, sondern ein ›grüner‹ Strahl die Netzhaut des Auges trifft, aber ein Strahl von ganz wunderbarem Grün, von einem Farbton, wie ihn kein Maler auf seiner Palette erzeugen kann, einem Grün, welches die Natur selbst weder in der so verschiedenen Färbung der Pflanzen, noch in der der klarsten, durchsichtigsten Meere jemals wieder in gleicher Nuance hervorbringt.
No, perhaps not. Well, the first time you have the opportunity, and it happens but rarely, of making this observation, it will not be, as one might think, a crimson ray which falls upon the retina of the eye, it will be ‘green,’ but a most wonderful green, a green which no artist could ever obtain on his palette, a green which neither the varied tints of vegetation nor the shades of the most limpid sea could ever produce the like!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test