Translation examples
verb
Vielleicht hoben diese Impulse einander auf;
Perhaps these impulses canceled each other;
Zum Glück hoben SUB und TUG einander fast völlig auf.
Fortunately, SUB and TUG canceled each other out almost perfectly.
Zwei im Widerstreit stehende psychische Entladungen stießen zusammen, explodierten, implodierten, hoben sich gegenseitig auf.
Conflicting psychic bursts impinging, exploding, imploding, cancelling.
Ich schlug gegen den Lichtfluß wie ein Käfer gegen eine Straßenlaterne, kam nirgendwohin, hob mich selbst auf.
I beat against the flow of light like a bug beating against a streetlamp, getting nowhere, cancelling myself out.
Die Pressefreiheit wurde abgeschafft, weitreichende Verfassungsänderungen hoben Einschränkungen der Machtbefugnisse des Ministerpräsidenten auf.
Freedom of the press was cancelled, and sweeping changes were made to the constitution to remove curbs on prime ministerial power.
Am Dienstagmorgen hob ich viermal den Telefonhörer ab, um meine Verabredung mit Lord White abzusagen.
Four times on Tuesday morning I lifted the telephone to cancel my appointment with Lord White. Once I got as.
Er hob die Augenbrauen, sein Gesicht schien mit dem Lachen zu kämpfen, verlor, und dann saß er da und wedelte mit den Armen, als wollte er das Gelächter abstellen.
Up went his brows, his face struggled with laughter, lost and he sat waving his arms about, as if to cancel the laughter.
Eine der größten Gesellschaften mit preiswerten Wohnungen, die Gemeinnützige Siedlungs- und Wohnungsbaugesellschaft (GSW) Berlin, ordnete die Registrierung aller ihrer jüdischen Mieter an und hob in den meisten Fällen deren Verträge auf.
One of the largest low-rent housing companies, the Gemeimitzige Siedlungs-und Wohnungsbaugesellschaft (GSW) Berlin, ordered the registration of all its Jewish tenants and canceled most of their leases.
Rick hob seine Brille an, bemerkte, dass Jane die Geräuschunterdrückung eingeschaltet hatte, nickte erwartungsvoll, holte seinerseits einen Kopfhörer unter dem Beifahrersitz hervor und setzte ihn auf.
Rick lifted his goggles, realized she had her noise-cancellation headphones on, nodded in appreciation, fetched up his own headphones from beneath the passenger seat, and clamped them over his ears.
Als die Gewalt eskalierte, wurde der Schah unschlüssig, hob in den letzten Dezembertagen das Standrecht unvermittelt auf und ernannte den gemäßigten Bachtiar zum Ministerpräsidenten. Er machte weitere Zugeständnisse und verließ schließlich unglaublicherweise am 16. Januar das Land zu einer ›Urlaubsreise‹.
Then the violence had escalated, the Shah vacillating, then abruptly canceling martial law in the last days of December and appointing Bakhtiar, a moderate, prime minister, making concessions, and then, incredibly, on January 16 leaving Iran for “a holiday.”
verb
Er hob den Retraktor heraus;
He removed the retractor;
Strawl hob die Steine von den Körpern.
Strawl removed the stones covering the bodies.
Behutsam hob er den Deckel ab.
He removed the lid very carefully.
Nachtsonne hob den Deckel auf.
Night Sun walked over and removed its lid.
Er hob den mit einem Griff versehenen Deckel ab und betrachtete ihn.
He removed the lid and examined it.
Er schlug das Laken zurück, und sie hoben sie auf den Tisch.
He removed the sheet and they lifted it onto the bench.
Neugierig kniete Turmfalke sich nieder und hob den Deckel ab.
Curious, Kestrel knelt and removed the lid.
Er beugte sich vor und hob den obersten Ziegel ab.
He leaned forward and carefully removed the nearest tile.
Er hob den Blick kein einziges Mal vom Bildschirm.
Not once did he remove his eyes from the screen.
lift
verb
Sie hoben den Kopf.
They lifted their heads.
Dann hob er den Arm.
Then it lifted an arm.
Dann hoben sie die Bahre auf.
Then they lifted the stretcher.
Sie hob eine Kralle.
She lifted a talon.
Sie hoben sie hoch;
They were lifting her;
Er hob die Spritze.
He lifted the syringe.
Dann hob er die Säge.
Then he lifted the saw.
Er hob eine Augenbraue.
He lifted an eyebrow.
Der Zeltvorhang hob sich.
The tent-flap lifted.
Seine Brauen hoben sich.
His brow lifted.
verb
Um den freien Wettbewerb zu fördern, hob die Regierung ein Gesetz nach dem anderen auf.
As a matter of frank competition, the government repealed regulation after regula
Das Gleiche galt für das Gramm-Leach-Bliley-Gesetz, das vom Kongress 1999 verabschiedet und von Bill Clinton unterzeichnet wurde. Es hob den Glass-Steagall-Act von 1933 auf und ließ zu, dass Finanzfirmen und Banken unter einem Dach firmierten.
The same was true of Gramm-Leach-Bliley, passed by Congress and signed by Clinton in 1999, which repealed the 1933 Glass-Steagall Act and allowed commercial and investment banking under one roof.
verb
Der nach Stein von einer Art enthemmendem «Sultansfieber» befallene König hob bestehende Rechte auf und griff hart durch, wo immer er konnte, um vollendete Tatsachen zu schaffen.
In the grip of what Stein called ‘a sultanic fever’, the King of Württemberg was abolishing rights and clamping down wherever he could in order to create faits accomplis.
Unebenheiten im Bild hoben die verwirrende Übereinstimmung mit dem Abend vor zwei Tagen nicht auf, schienen sie im Gegenteil noch zu betonen, als ob die Szene nur gespiegelt würde und der Spiegel zugäbe: Ich könnte genau sein, wenn ich wollte, aber ich habe keine Lust dazu, denn dann würde mich schließlich jeder bemerken können, das macht keinen Spaß;
Irregularities in the picture didn’t abolish the correspondence with the evening two days previously; indeed, they seemed to emphasize it, as if the scene were just being mirrored and the mirror admitted: I could be precise, if I wanted, but I don’t feel like it, for in that case everyone might notice me and that’s no fun;
verb
»Wo hob er den Revolver auf?«
‘Where did he keep the gun?’
»In Ordnung.« Er hob den Arm. »Weitergraben.«
The sergeant waved an arm. "Keep digging."
Renee hob ihren Ellbogen, um ihn fernzuhalten.
Renee raised her elbow to keep him away.
Die Seide schützt es.« Sie hob die Klinge ins Licht.
The silk keeps it safe.” She held the blade to the light.
»Sag nicht, daß du ihn da aufbewahrst.« May hob die Schultern. »Manchmal.«
‘That’s where you keep it.’ May shrugged. ‘Sometimes.’
Statt einer Antwort hob Talon die Hand, blieb aber weiter im Hintergrund.
Talon raised a hand in reply, keeping back.
verb
Zum Glück hob die Auflage des Index von 1564 mit der Tilgung von Petreius’ Namen das Verdikt wieder auf.
Index of 1564 reversed the situation by removing Petreius’s name.
Der Thron hob vom Boden ab, als seine Bewegungsrichtung gewaltsam umgekehrt wurde.
The throne left the ground, its direction of movement violently reversed.
Mit einem Stoßseufzer hob sie den Revolver auf und umfaßte den Griff.
With a wordless murmur of relief, she fished the gun from the foot space and reversed her grip on it.
sie hob die in Eile getroffenen Maßnahmen durch in panischer Angst getroffene Gegenmaßnahmen auf.
it reversed its hastily adopted measures with counter-measures born of panic.
Als das Zubringerboot vom Schiffsanleger ablegte, hob Anders die Hand, um Roger am Fahrerplatz zu grüßen.
As the tender reversed away from the jetty, Anders raised a hand in farewell to Roger in the driving seat.
Als wir die Fälle am nächsten Tag Richter Older vorlegten, hob er seinen Beschluss auf und wies Kanareks Einsprüche ab.
Shown the cases the next morning, Judge Older reversed himself and overruled Kanarek’s objections.
Der Ferrobeton hob sich mit lautem Knirschen, und Jacen spürte die Bewegung in der Macht, als der Schwarm umkehrte.
The ferrocrete substructure rose with a loud, grating shriek, and he felt the Force ripple as the swarm reversed course.
Er ergriff die Flasche und legte die Hand umgekehrt um den Flaschenhals, hob sie hoch und ließ sie auf den Schädel des Franzosen nieder.
He reached for the bottle and, as he turned, reversed his grip and smashed it across the side of the Frenchman's skull.
verb
Er hob den Blick zu ihr, doch in den Augen war Leere.
He raised his eyes towards her, and there was a void in them.
in ihrem geschwächten Schein hob sic h der Beton der Amnion-Sektion düster gegen den Hintergrund des Alls ab .
in their faded brilliance the concrete of the Amnion sector silhouetted itself against the absolute void.
In dem leeren Raum, in den Pauline vordrang, hob sich deutlich die Gestalt eines Mannes ab, der mit dem Rücken zu ihr am Fenster stand und auf das hinaussah, was einmal ein Garten werden sollte, wenn dereinst die Gartenkunst der Wikinger wieder zum Leben erweckt wurde.
The void into which Pauline advanced gave prominence to the figure of a man who stood with his back to her, looking through the window at what was to be a garden when Viking horticulture was revived.
Carter hob die Schultern und verzog keine Miene.
Carter shrugged, face neutral.
Jules hob eine Augenbraue und musterte sie ausdruckslos. »Cameron Ashdown?«, fragte er.
Jules raised an eyebrow, his expression neutral. “Cameron Ashdown?”
Die automatisch arbeitenden Gravitationsneutralisatoren hoben den auf die TITAN einwirkenden Schwerezug restlos auf.
The automatic gravity neutralizers counteracted all traces of the increasing pull of weight on theTitan .
Glinn legte eine dramatische Pause ein und hob die Augenbrauen, dann sprach er in dem ihm eigenen ausdruckslosen Tonfall weiter.
Glinn paused dramatically, his eyebrow raised, then went on in his gray, neutral voice.
»Woher weißt du das?« »Rachel hat angerufen«, antwortete Petra, immer noch ohne jede Regung. Sie bückte sich, um Barney loszuschnallen, und hob ihn auf den Arm. »Sie wollte, dass wir auch kommen.
“How’d you know that?” “Rachel rang,” Petra said in the same neutral tone. She stooped and released Barney, heaving him into her arms. From behind him she said, “She asked us to go over.
verb
Jetzt hob er das Messer, senkte es, hob es wieder.
Now he was raising the knife, lowering it, raising it again.
Er hob eine Hand, und der Geist hob ebenfalls eine.
He raised a hand, and the specter raised one, too.
Sie hoben die Arme.
They raised their arms.
Sie hoben die Gläser.
They raised their glasses.
Einer hob den Finger.
Somebody raised a hand.
Er hob Samandiriel.
He raised Samandiriel.
Ich hob meine Braue.
I raised an eyebrow.
Sie hoben ihre Schwerter.
They raised their swords in the air.
Und dann hob sie den Kopf.
And then raised her head.
verb
ihr seltenes Lächeln hob sie nur für Nora auf, alle anderen schüchterte sie ein.
she reserved her few smiles for Nora and scared the bejesus out of everyone else.
Das hob er sich für einen anderen Zeitpunkt auf, als angemessene Feier für seinen unausweichlichen, totalen Triumph.
That was reserved for another time, a fitting celebration of his final, inevitable triumph.
Seine schwarze Uniform war für seine Verhältnisse erstaunlich gemäßigt, erinnerte aber immer an einen aufgemotzten Frack. »Guten Tag«, hob er an.
He was smiling, although his black uniform was rather reserved and funereal, even if it did look like a braided tuxedo. "Good afternoon,"
In der heißen Zeit des Jahres trug er immer Sandalen, oder er ging barfuß. Sein einziges Paar anständige Stiefel hob er sich jedenfalls für den Winter auf.
he always wore sandals in the heat of the year or else went barefoot, reserving his one pair of decent boots for winter.
verb
Am Tag darauf hoben die Deutschen ihre Anordnung wieder auf.
The following day the Germans rescinded the order.
Als er wieder zu sich kam, hob er die Befehle auf und vernichtete die Intriganten.
Coming to himself again, he rescinded those orders and confounded their ill-wishers.
Unter dem Schutz des Eisernen Throns.« Allerdings hob er die Kopfgelder auf, die Maegor auf die Söhne des Kriegers und die Armen Gefährten ausgesetzt hatte.
The protection of the Iron Throne.” He did, however, rescind the bounties that Maegor had promised for the heads of Warrior’s Sons and Poor Fellows.
verb
Weiße Koteletten hoben sich von seiner geröteten Haut ab – ein fleckiger Teint infolge wiederholter Behandlungen zur Ablösung canceröser Schichten.
White sideburns offset his roughened skin — a patchy complexion that came from repeated treatments to slough off precancerous layers.
verb
Erst nach und nach hob sich Billers Gesicht von der Abenddämmerung ab.
Now I resolved Biller’s face in the gloom.
frische Luft war ein Luxus, der ihr in letzter Zeit nur allzuselten vergönnt gewesen war, und sie hob
resolve.  The fresh air was a luxury that had become much too rare of
»Wenn ich dich an diesem Punkt überhaupt von etwas überzeugt habe«, hob Capa Barsavi an, »dann von meiner Hartnäckigkeit.
“Surely,” said Capa Barsavi, “if I’ve convinced you of anything by this point, it must be the depth of my resolve.
Mit neuer Entschlossenheit wandte er sich nach rechts. Bei jedem Schritt hob er die Nase in die Luft.
With new resolve he headed to his right, every other step smelling the air again.
Ihr siebzehntes Lebensjahr hob die Verheißungen des zwölften stärker hervor, ohne sie endgültig zu erfüllen.
Her seventeen years had accentuated but not yet resolved the qualities hinted at when she was twelve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test