Translation examples
verb
I lift up the Host.
Ich hebe die Hostie.
Lift up your head.
»Heben Sie Ihren Kopf.«
Lift up the pencil rack.
Heben Sie die Bleistiftschale hoch;
Can you lift up a cat?
Kannst du eine Katze heben?
I lift up my hammer again and again.
Wieder und wieder hebe ich den Hammer.
It was too heavy for him to lift up and throw into deeper water.
Er war zu schwer, als daß er ihn hätte auf heben und ins tiefere Wasser werfen können.
verb
I forgot not to lift up my Heart in Thankfulness to Heaven;
Ich vergaß nicht, mein Herz in Dankbarkeit zum Himmel zu erheben;
Nirriti will not lift up his hand against us again, not after a winning such as this.
Nirriti wird nicht wieder seine Hand gegen uns erheben, nicht nach einem Sieg wie diesem.
I could see her in the rags of animals, lifting up a small harpoon against the storm.
Ich sah sie in lumpigen Tierfellen, sah sie eine kleine Harpune gegen den Sturm erheben.
In all of this great country we are the most oppressed of all people. We cannot lift up our voices.
Unter allen Menschen dieses großen Landes werden wir am stärksten unterdrückt. Wir können unsere Stimme nicht erheben.
Pondering on what the Ghost had said, he did so now, but without lifting up his eyes, or getting off his knees.
Nachsinnend über das, was der Geist sagte, tat er es auch jetzt, aber ohne seine Augen zu erheben oder vom Stuhl aufzustehen.
and privily in his lurking dens doth he murder the innocent. Arise, O Lord God, and lift up thine hand: forget not the poor!
er erwürgt die Unschuldigen heimlich … Stehe auf, Herr; Gott, erhebe deine Hand, vergiß der Elenden nicht!
“‘… the Lord lift up his countenance upon him, and give him peace,’” Lewis Merrill said—while clods of earth fell upon the small, gray casket.
»›…der Herr erhebe sein Angesicht auf ihn und gebe ihm Frieden‹«, sagte Lewis Merrill – während Klumpen schwarzer Erde auf den kleinen grauen Sarg hinabfielen.
We cannot move ourselves back and forth in time, so we cannot observe our three-dimensional habitat the way we can observe, by being lifted up into the air, the two-dimensional habitat of lesser animals.
Wir können uns in der Zeit nicht rückwärts oder vorwärts bewegen, deshalb können wir unser dreidimensionales Habitat nicht beobachten, wie wir, wenn wir uns in die Lüfte erheben, das zweidimensionale Habitat der Tiere beobachten können.
Merrill, stuttering worse than usual, said, “‘The Lord make his face to shine upon her and be gracious unto her, the Lord lift up his countenance upon her and give her peace. Amen.’”
Und Mr. Merrill stotterte noch schlimmer als sonst: »Der Herr lasse sein Angesicht leuchten über ihr und sei ihr gnädig, der Herr erhebe sein Angesicht auf sie und führe sie zum ewigen Frieden. Amen.«
that his heart may not be lifted up above his brethren, and that he may not turn aside from the commandment, either to the right hand or to the left; so that he may continue long in his kingdom, he and his children, in Israel.' Deuteronomy 17:18-20."
Sein Herz soll sich nicht erheben über seine Brüder und soll nicht weichen von dem Gebot weder zur Rechten noch zur Linken, auf daß er verlängere die Tage seiner Herrschaft, er und seine Söhne, in Israel. < Fünftes Buch Mose 17:18-20.
verb
And even in them, you could always lift up your eyes.
Und selbst auf den Straßen konnte man die Augen zu den Bergen aufheben.
For a moment she yielded and let him lift up her face and kiss her;
Einen Augenblick gab sie nach und ließ ihn ihr Gesicht aufheben und sie küssen;
I walked around to the other side of the factory where I could lift up my eyes to the hills and sat in one of the alcoves.
Ich ging auf die andere Seite der Fabrik, wo ich mich in eine der Nischen setzen und die Augen zu den Bergen aufheben konnte.
but that era must be coeval with the time when ‘nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.’
Zugleich aber muss das Motto dieser Epoche sein: »Es wird kein Volk wider das andere ein Schwert aufheben, und werden hinfort nicht mehr kriegen lernen.«
His main reasoning was as follows: it says explicitly in the holy scriptures that with the coming of the Messiah bloodshed will cease in the world, and that nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war anymore.
Die Hauptargumente Rambans waren folgende: In den heiligen Büchern stehe ausdrücklich geschrieben, mit der Ankunft des Messias werde das Blutvergießen von der Welt verschwinden, und ›es wird kein Volk gegen das andere ein Schwert aufheben, und werden hinfort nicht mehr kriegen lernen‹.
If anyone had ever told her that a man to whom she was not married would lift up her skirts and take her in plain sight of the other one who lay there at her side, sleeping or pretending to be asleep, as they took their pleasure together and told each other, mouth pressed against mouth, that they loved each other, Jurema would have been scandalized and would have covered her ears with her hands.
Wenn ihr jemand gesagt hätte, daß ihr ein Mann, mit dem sie nicht verheiratet war, die Röcke aufheben und sie nehmen würde unter den Augen eines anderen, der an ihrer Seite, schlafend oder Schlaf vortäuschend, liegenblieb, während sie beide sich der Lust hingaben und sich Mund gegen Mund sagten, daß sie sich liebten, hätte sich Jurema vor Schrecken die Ohren zugehalten.
Everyone could lift up Owen.
Jeder konnte Owen hochheben.
He could have lifted up Mummah.
Er hätte Mummah hochheben können.
modified, the machine could also lift up sides of beef.
abgewandelt konnte die Maschine auch Rinderseiten hochheben.
“Like lift-up-a-car stronger?” Maude smiled.
»So stark, dass sie ein Auto hochheben kann?« Maude lächelte.
We talk about old people and how they should be physically lifted up.
Wir sprechen über alte Menschen und darüber, wie man sie hochheben soll.
Surely even his great strength could not lift up all the things they had piled on top of the trapdoor?
Die Falltür hatte er bestimmt nicht hochheben können, trotz seiner Riesenkräfte.
He put out a hand and touched the gray hide, then stepped into the curve of the trunk and was lifted up beside the girl.
Er streckte die Hand aus und berührte die graue Haut, dann ließ er sich zu dem Mädchen hochheben.
Surprised by the intensity of their reunion, he allowed himself to be lifted up and cuddled until he could scarcely breathe.
Überrascht von dieser heftigen Begrüßung, ließ er sich hochheben und so fest drücken, daß es ihm fast den Atem verschlug.
He felt if he were to blow in her direction she would be lifted up in the current of air and would simply bob away like a feather.
Er hatte das Gefühl, wenn er in ihre Richtung bliese, würde der Luftzug sie hochheben und davontanzen lassen wie eine Feder.
Not long ago he would have raced to Simon, arms outstretched, ready to be lifted up and swung round.
Vor kurzem noch wäre er mit ausgestreckten Armen auf Simon zugelaufen und hätte sich bereitwillig hochheben und herumschwingen lassen.
Miranda Sharifi just went on relying on better technology to lift up us poor benighted beggars who have to sleep.
Miranda Sharifi hat immerzu auf eine verbesserte Technik gebaut, die uns arme beschränkte Bettler, die schlafen müssen, auf eine höhere Stufe emporheben sollte.
I didn’t want to talk about her, since I didn’t experience her lucid moments, and with every look in her direction I sensed that I was lifting up a veil that was better kept down, because a dark, torpid madness, the most intimate of all things, was dwelling there.
Ich wollte nicht von ihr erzählen, da ich ihre hellen Momente nicht erlebt habe und spüre, dass ich mit jedem Blick in ihre Richtung einen Schleier höher emporhebe, den man lieber fallen lassen würde, denn dahinter wohnt ein schwarzer, erstarrter Wahnsinn, das Intimste überhaupt.
verb
She lifted up to allow him to remove her silk panties from her narrow hips.
Sie hob ihren Unterleib etwas in die Höhe, damit er ihr den Seidenslip von den schmalen Hüften ziehen konnte.
“I've got you.” Jenny let him pull her toward him, and she lifted up her face to meet his.
»Ich halte dich.« Sie ließ sich von ihm in die Arme ziehen und hob ihm ihr Gesicht entgegen.
Every now and then Lía would lift up her hand so I could take a drag on her cigarette.
Ab und zu führte Lía die Hand mit der Zigarette an meinen Mund, um mich daran ziehen zu lassen.
Not until George lifted his head and looked up did he see the topmost spire, a golden pinnacle by which the city could be lifted up.
Erst als Georg seinen Kopf in den Nacken legte, sah er den obersten Turm, einen goldenen Schopf, an dem man die Stadt nach oben ziehen konnte.
verb
Why don’t we just change the rules and lift up and float away?”
Wieso ändern wir die Regeln nicht einfach, steigen in die Lüfte und schweben davon?
Suddenly Jakkin felt himself being lifted up from behind, his legs dangling, kicking uselessly at the air.
Plötzlich wurde Jakkin von hinten in die Luft gehoben, sodass seine Beine hilflos durch die Luft strampelten und traten.
“This top part lifts up,” Taqqiq said, shoving the box with his paw.
»Der obere Teil lässt sich hochschieben.« Taqqiq drückte mit einer Tatze gegen den Behälter.
I do this without thinking, the way I'd lift up the shirt of a woman who needed CPR;
Ich tue das ohne nachzudenken, so wie ich einer Frau, die reanimiert werden muß, die Bluse hochschieben würde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test