Translation examples
verb
Willst du das Geld für sie anlegen?
Will you invest it for her?
aber ich werde das Geld so nicht anlegen.“ „Wie denn sonst?“
but I sha'n't invest in that way." "What way, then?"
„Leute, die ihr Geld anlegen wollen." Sie lachte.
'People with money to invest.' She laughed.
»Na ja, jedenfalls nicht so viel, dass ich es anlegen könnte.«
“Well, not enough to invest in anything.”
Oder sollte ich es besser anlegen und von den Zinsen leben?
Or perhaps I should invest it and live on the interest.
Bis dahin musst du das Geld aber irgendwie anlegen.
In the meantime, you need to invest that money.
Irgendwo mussten die Manager dieses Geld ja anlegen.
The managers had to invest it in something.
Dazu gehört die Auffassung, was Anlegen überhaupt bedeutet.
One of these is the very notion of what it means to invest.
Wer Geld anlegen will, muß mit uns reden.
If you want to invest money, you have to talk to us.
»Also ich werd die Kohle in Immobilien anlegen«, sagte Snyder.
‘Me, I’m investing in real estate,’ Snyder said.
verb
Oder muss ich dir erst die Daumenschrauben anlegen?
Or do I have to apply the thumbscrews to you first?
»Dann sieh zu, daß du sie anlegst!« Moreta drehte sich gereizt um.
“Then apply them!” Moreta looked around in exasperation.
Arviû hegte Zweifel, dass er diesen Maßstab an sich anlegen durfte.
Arviû was doubtful about applying that same standard to himself.
Das will, man soll ne Schiene anlegen und die Knochen richtig einrenken, dann gehts sofort.
What it wants is for you to apply a splint, and set the bones correctly, and then it’ll start to knit right away.
Wenn Kuisl dann nicht gestand, würde der Henker ihm Daumenschrauben anlegen und die Fingernägel einzeln herausreißen.
If this didn’t induce a confession, he would apply the thumb screws and remove Kuisl’s fingernails one by one.
Vielleicht sollte er Yanakovs Standards nicht an den Gegner anlegen, doch er hatte noch nie einen Masadaner getroffen.
Perhaps he shouldn't apply Yanakov's standards to his opponents, but he'd never met any Masadans.
Trotzdem, so wußte er, würde man ein Antiseptikum auftragen und saubere Verbände anlegen müssen, oder es würde zu einer Blutvergiftung kommen.
Nevertheless, he knew an antiseptic and clean bandages would have to be applied, or blood poisoning would set in.
»Nein, Herr.« Sie tat so, als wolle sie den neuen Verband anlegen, dann legte sie ihn beiseite und schnalzte wütend mit der Zunge.
"No, sir." She made as though to start applying the new dressing, then put it aside and made an exasperated clicking noise with her mouth.
Vielleicht lag es daran, daß er zuviel von ihnen erwartete – er mußte sich fortwährend daran erinnern, daß er seine eigenen strengen Maßstäbe nicht bei anderen anlegen durfte.
Maybe it was because he expected too much from them-he had to remind himself constantly that he couldn't apply his own high standards to others.
verb
Eine Rennbahn anlegen.
Lay out a racetrack.
»Ich werde kein Messer an den Jungen anlegen
“I'll not lay a knife to the boy.”
«Und Essensvorrat für eine ganze Woche anlegen
And lay in a week's supply of food.
Anlegen und ausführen.« »Fertig, Doktor.«
Lay it in and execute it." "Done, Doctor."
Ich kann es nicht leiden, wenn sich Leute grundlos mit mir anlegen.
I don’t like people laying in to me without cause.’
Für das Geld, das sie anlegen können, gibt es einfach nichts Nettes.
For the money they could lay out, there simply wasn’t anything decent to be had.
Na, da muß man sich rechtzeitig einen Vorrat zu Hause anlegen.
Well, then I just have to be sure to lay in a supply at home in time.
Ich muss dir unbedingt eine neue Ausfahrt auf der anderen Seite des Hauses anlegen.
I need to lay you a new driveway on the other side of the house.
Man müßte Betonfundamente anlegen, und dafür haben wir nicht die Mittel.
What we ought to do is lay down a concrete foundation, but we haven’t got the materials.’
Allein, es machte ihm Spaß so zu tun, als würde er öfters Geld anlegen.
However he liked to pretend that he was laying away money in securities.
verb
Wo werden wir anlegen?
What do we dock with?
Er zeigte zum Anleger.
He pointed to the docks.
Auf den Anlegern patrouillieren Wachmänner.
The docks are patrolled by guards.
Laternen erleuchteten den Anleger.
The dock was illuminated by lanterns.
Anlegen in dreißig Sekunden.
Dock in ninety seconds.
Schnell anlegen und dann reinspringen.
Fast docking, then jump.
Hap ging auf den Anleger.
Hap walked onto the dock.
Das Schiff schlug gegen den Anleger.
The ship banged against the dock.
Das Boot glitt von selbst an einen Anleger.
The boat docked itself at a wharf.
Dort würden die Schiffe der Menschen anlegen.
That would be where humans docked.
verb
»Sie dürfen hier nicht anlegen
“You cannot moor here.”
Wir werden irgendwo anlegen müssen, um sie zu reparieren.
"We'll have to moor someplace for repairs.
Gegen Mittag sollten wir in Lahore anlegen.
We were due to moor at Lahore at noon.
Aber das Boot lag immer noch unten am Anleger.
But the boat was still tethered at its mooring.
Aber wer sollte dort anlegen, in zweihundert Sashen Höhe?
But who could moor at that berth, at a height of two hundred sazhens?
»Vielleicht kann die PROPHECY hier anlegen«, meinte Marco.
“Maybe the Prophecy could moor here,” Marco thought aloud.
Mr Benedict stieß das Rafting-Boot vom Anleger ab.
Mr Benedict pushed the raft off from the moorings.
»Wenn Sie sich noch etwas ausruhen wollen, wir brauchen noch eine Dreiviertelstunde, bis wir anlegen…«
“If you feel like resting a bit longer. There’s three quarters of an hour at least before we moor...”
Es konnte am privaten Liegeplatz eines Palasts festmachen oder vor einem der eleganten Hotels anlegen.
It could slip into the private mooring of one of the palaces or stop at any of the smart hotels.
verb
Sie wollen sich mit mir anlegen?
You really want to start an argument with me?
Sie will einen Kräutergarten anlegen.
She wants to start a herb garden.
eine Sammlung anlegen, egal was für eine;
starting a collection, any collection;
Ich werde ein Gegenfeuer anlegen, denkt er.
I'll start a back fire, he thinks.
Er wollte hier bei der Burg eine Menagerie anlegen.
He proposed to start a menagerie here at the castle.
Ich möchte einen Weinberg an den Südhängen anlegen.
I want to start a vineyard on the southern reaches.
Ich wollte mich mit ihr anlegen, doch das Thema stand nicht zur Debatte.
I started to argue but the subject wasn’t open to debate.
Sie konnte ja einen Garten anlegen;
Well, she could start a garden here on Mars;
Sollte er ein Sparbuch für die Studiengebühren der Enkelkinder anlegen?
What about starting up a college fund for the grandchildren?
Wenn ich wirklich dieses Gegenfeuer anlege, bricht hier das Chaos aus.
If I start this back fire, there will be chaos.
verb
Das Segelboot schmiegte sich sanft an den Anleger.
The boat berthed gently alongside the jetty.
Als wir unter Neptuns Knie durchfuhren, wußte ich, daß wir das Hafenbecken erreicht hatten und gleich anlegen würden.
When we sailed under Neptune's knees I knew our ship was inside the basin, and about to berth.
Ismael steuerte das Boot zum Anleger und vertäute es sorgfältig wie immer, obwohl man merkte, dass er mit seinen Gedanken meilenweit entfernt war.
Ismael steered the boat towards the jetty and berthed it with his usual skill, although his mind seemed to be miles away.
Wennerström wußte, daß Presse und Fernsehen bereits Hubschrauber gechartert hatten, um über das Einlaufen und Anlegen der Freya aus nächster Nähe berichten zu können.
Already, he knew, newspapers and television had leased helicopters to give the last few miles of the Freya and her berthing complete camera coverage.
Eine halbe Stunde später hatten zwei kleine Schlepper, die ein paar Wochen zuvor gestohlen worden waren, die Java Star unter viel Gebrüll und Geschrei an ihren neuen Liegeplatz an einem soliden Teakholz-Anleger gebracht.
Half an hour later, towed by two small tugs that had been stolen weeks earlier, and with much screaming and shouting, the Java Star was at her new berth beside a stout teak jetty.
Solange die ungeheuren Full-container langsam durch den Golf auf die Piers zusteuern, wirken sie wie schwerfällige Mammuts aus Eisen und Ketten mit verrosteten Schweißnähten an den Bordwänden, aus denen Wasser rinnt, Schiffe, auf denen man eine riesige Mannschaft vermuten würde. Sobald sie jedoch anlegen, werden sie von einer Handvoll Männer entladen, die man für unfähig halten würde, diese Giganten auf hoher See zu bändigen.
When the enormous container ships first enter the gulf and slowly approach the pier, they seem like lumbering mammoths of sheet metal and chains, the rusted sutures on their sides oozing water; but when they berth, they become nimble creatures. You’d expect these ships to carry a sizable crew, but instead they disgorge handfuls of little men who seem incapable of taming these brutes on the open ocean.
verb
laßt die Prinzessinnen samtene Roben anlegen!
let the princesses don robes of samite;
Vor der Jagd würde er erst noch eine Tarnung anlegen müssen.
He needed to don some camouflage before the hunt.
Zumindest wird man nicht von mir erwarten, dass ich für Tyrion Trauer anlege.
At least I will not be expected to don mourning for Tyrion.
Das Anlegen des Barts war für Hatschepsut das ultimative Statement ihrer Macht.
For Hatshepsut, donning the beard was the ultimate statement of her power.
Ich bade noch, ehe ich all das viele Metall anlege.
I’ll bathe before I don all that metal.’
Sie sind alle vorbereitet und benötigen nur noch Eure Verwünschung, ehe wir sie anlegen.
They are all prepared, and need only your curse before we don them.
Als sie außenbords waren, musste er einen Raumanzug anlegen, sich ausschleusen und sie zusammenkoppeln.
When they were outside, he must don a spacesuit and go couple them.
Vermutlich würde er einen Feldharnisch anlegen, falls es zur Schlacht kam.
Presumably, should a battle come, he would don a field harness.
Dort mögen sie ruhen und sich mit Wein und Nahrung erfrischen und neue Kleidung anlegen.
There they may rest, and refresh themselves with wine and food, and don new raiment.
Ja. Ihr hättet niemals die Rüstung anlegen oder ein Schwert umschnallen sollen.
Aye. You never should have donned mail, nor buckled on a sword.
verb
Dann diese Miss Paines, die sich als Gartenarchitektin ausgibt und auf meinem Grundstück dauernd neue Wege anlegen will.
Then there's a Miss Paines, who says she's a landscape gardener, and wants to lay out the grounds in some newfangled way.
verb
Man bezeichnet diese Gruppe von Investoren auch als institutionelle Anleger.
As a group, these are known as the institutional funds.
Damit konnten sie das nötige Baumaterial und die landwirtschaftlichen Maschinen kaufen sowie ein paar Reserven anlegen.
They used the money to buy farm machinery and building materials, and to set up a reserve fund.
Ich musste erst den blöden Sicherheitsgurt anlegen.
I had to buckle the stupid seatbelt.
Das Zeichen zum Anlegen der Sicherheitsgurte leuchtete auf, und er half ihr, die Schnalle zu schließen.
The seat-belt sign flashed, and he helped her to buckle her straps;
Von der Narkose war sie so benebelt, dass Pearl ihr am Ende sogar den Sicherheitsgurt anlegen musste. »Okay«, sagte sie.
She was woozy from the anesthesia, and in the end, Pearl had to buckle the seat belt around her. “Okay,” she said.
»Ich glaube, der Rauch dringt durch die Schießscharten ein«, bemerkte Jim, als er und Brian sich gegenseitig beim Anlegen der Rüstung und des Schwertgürtels halfen.
“I think that smoke is coming in through the arrow slits and windows,” remarked Jim, as he and Brian were helping each other to buckle on armor and fasten sword belts. “Most like,” grunted Brian.
Ragnalls Männer würden nun ihre Kettenhemden anlegen und die Schwertgürtel zuschnallen, doch lange bevor uns irgendeiner von ihnen erreichen konnte, waren wir wieder auf das offene Weideland und die Viehwege eingeschwenkt, die uns nach Ceaster zurückführen würden.
Ragnall’s men would be pulling on mail and buckling sword belts, but long before any could reach us we had swerved back to the open pasture and onto the cattle tracks that would lead us back to Ceaster.
verb
Ihr könntet ein römisches Bankett geben, und alle könnten Togen anlegen und sich auf Liegen zurücklehnen.
You could serve a Roman banquet, and everyone could dress in togas and recline on couches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test