Translation examples
verb
Er bückt sich und setzt den Hund auf den Boden. Dann wendet er sich wortlos ab, geht hinaus und schließt die Tür hinter sich ab.
He stoops and sets the dog down, then, without a word, turns and leaves, locking the door behind him.
Also stellt er einen Küchenstuhl in die Klauenfußwanne in dem kleinen Badezimmer mit den abblätternden Blumenmustertapeten am anderen Ende des Flurs, trägt mich hin, setzt mich ab, geht und kommt mit einem großen, mit dampfendem Wasser gefüllten Metallbottich zurück.
So he sets a kitchen chair in the middle of the claw-foot tub in the little bathroom down the hall with its peeling flowery wallpaper and carries me to it, plops me down, leaves, and comes back with a big metal tub filled with steaming water.
Das Publikum, das bei der Szene, in der wir Pyramus und Thisbe einstudierten, leise in sich hineingegluckst hatte, brach in lautes Gelächter aus, als Will wiederauftauchte. Wir flüchteten entsetzt, sodass Nick Bottom, der nichts von seinem neuen, monströsen Haupt ahnt, allein vor dem schattigen Plätzchen auf und ab geht und sich dabei ein Liedchen singt. Und Titania erwacht.
The hall, which had been chuckling at the scene where we rehearsed Pyramus and Thisbe, roared with laughter when Will came back. Those of us onstage fled in terror, leaving Nick Bottom, quite ignorant of his new and monstrous head, pacing up and down in front of the bower where Titania sleeps. Nick Bottom sings to himself. And Titania awakes.
verb
Sie erzählt, wie heftig ihr das Herz in der Brust schlägt, dass sie immer wieder unruhig auf und ab geht, sich verängstigt umschaut, sich unablässig im Kreis dreht wie ein gefangenes Tier, jeder keuchende Atemzug halb Angst, halb Wut.
She talks about her heart pounding inside her chest, the way she finds herself pacing, and her darting gaze, the constant whirling round and round, like a caged animal, snorting mad breath, part fear, part fury.
Beide Vorfälle aber gehören zum gleichen Muster; zu dem Muster, das mich hierhergebracht hat, in diesen düsteren Raum, wo ich mit gefesselten Füßen dasitze und auf die Schritte meines Dads lausche, der über mir auf den Holzdielen auf und ab geht.
The thing is, they’re both part of the same pattern: the pattern that has led me here, to this dim room where I sit with my feet locked together, listening to my Dad pacing the floorboards in the room below.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test