Translation examples
verb
Et comme on l' a faitjusgu' ici, on va continuer a défendre les serfs!
As so far, we shall go on protecting the serfs.
Mais j'ai besoin de votre engagement financier pour continuer a enqueter.
Which requires a financial commitment from you so I can go on hammering.
Pourquoi continuer a courir des risques ?
- Why go on taking chances?
Elle va continuer a dormir et a me dévorer jusqu'a ce qu'il ne reste rien de moi!
She'll go on sleeping and devouring until there's nothing left of me
Ce college doit continuer a fonctionner dans une ambiance propice au travail de chacun.
The school must go on running in an atmosphere conducive to work.
Peut-etre... Mais je n'aime pas l'idée de continuer a découvert.
Maybe... but I still don't like going on into that open draw.
Cela va continuer, jusqu'a ce que tu assumes tes responsabilites.
It's going to go on and on, until you face up to your responsibilities.
Tu ne m'aimes pas, tu ne m'as jamais aimée, et tu vas continuer a...
You don't love me now, you never have loved me, and you're going to go on like...
Je dis juste que puisqu'il faut continuer, autant faire quelque chose d'important, plutot que de betement continuer a vendre partout n'importe quoi.
Ifwe must go on, Iet's do something important, rather than stupidly sell just anything anywhere.
Tu m'as laisse continuer a t'aimer et a attendre.
You let me go on loving you, waiting.
verb
Je vais continuer A les faire chaque jour
And I'll keep on making them every day
Je vais continuer A faire ces nouvelles erreurs
I'll keep on making those new mistakes
verb
Elle a continue a pleurer.
She carried on crying.
Si tu veux continuer a courir apres les mechants.
If you want to carry on chasing baddies.
Je crois que si on continue a droite, alors... c'est bien.
I think if you just keep going straight, then- okay.
Tu as voulu continuer jusqu'a ce qu'on ait un garçon.
You wanted to keep going till we had a boy.
et, uh, puisque tu as dit que c'etait ennuyant, tu va continuer a le refaire juqua que tu voye l'autre cote
And, uh, since you said it was boring, you can keep going till you get to the other side.
Continuer a propos de quoi, son bourrage de soutien-gorge inégal?
Keep going about what, her uneven bra padding?
verb
Aprés l'accident d'avion,quand ils n'ont pas retrouvé ton corps,j'ai continué a penser que peut être... Peut être que tu n'étais pas sur ce vol.
After the plane crash,when they didn't find your body,I kept thinking,maybe... maybe you didn't get on that plane.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test