Translation examples
We will, therefore, rely on you to carry on the revolution!
C'est donc sur eux que nous nous appuierons pour continuer la révolution!
A. The regime carries on, but with mixed support
A. Le régime continue, mais avec un appui variable
We are ready to carry on playing our part.
Nous sommes prêts à continuer à travailler dans ce sens.
38. Carrying out needs assessments remains challenging.
L'évaluation des besoins continue à poser des problèmes.
The regime carries on, but with mixed support
Le régime continue, mais avec un appui variable
Then, one could retire and carry on working.
On pouvait alors prendre sa retraite et continuer à travailler.
It is planned to carry out on-going training courses.
Des cours de formation continue sont prévus
verb
3.5.5.2 Work carried out in family businesses and
3.5.5.2 Activités professionnelles exercées dans des
How can we carry out this mandate?
Comment exercer ce mandat ?
(j) Carry out monitoring and evaluation functions;
j) Exercer des fonctions de suivi et d'évaluation;
- the impossibility, for the Agency, to carry out its mission
- De l'impossibilité pour l'Agence d'exercer sa mission.
and to carry on activities within it and the right to dissolve it.
, d'exercer des activités en son sein et le droit de le dissoudre.
— Grazing pressure measurements. — Carrying capacity.
* Mesures de la pression exercée par le pâturage
The Commission carries out the following duties:
Elle exerce les fonctions suivantes:
a) carry out their functions impartially;
a) exercer leurs fonctions de façon impartiale;
This monitoring should be carried out by the police.
Ce contrôle devrait être exercé par la police.
verb
(e) carrying out
e) mener
(d) To carry out research and studies;
d) Mener des recherches et études;
- Carry out joint activities.
De mener des actions communes.
(b) carrying out
b) mener
Carrying out preventive activities;
Mener une action de prévention;
Prepare and carry out the notification
Préparer et mener à bien la notification
verb
:: To carry out terrorist acts or support or encourage terrorism; or
:: Pour commettre des actes terroristes ou pour soutenir ou encourager le terrorisme;
Also mindful of the need to support UNMIL's ability to carry out its mandate,
Conscient également de la nécessité de soutenir la capacité de la MINUL pour qu'elle puisse s'acquitter de son mandat,
207. The aim of the training was to assist inspectors in carrying out their new tasks.
207. Ces formations avaient pour objectif de soutenir l'inspection dans ses nouvelles missions.
The Council is committed to support the efforts of regional and other international actors to carry out such a strategy.
Le Conseil est déterminé à soutenir les efforts des acteurs régionaux et internationaux dans l'application de cette stratégie.
Such programmes help NGOs carry out assistance projects in recipient countries.
Ces programmes aident les ONG à soutenir des projets dans des pays bénéficiaires.
(a) Carries out research to support public education that promotes equity;
a) Mène une activité de recherche pour soutenir l'enseignement public qui favorise l'égalité;
He appealed to the international community for support in carrying out that Programme.
M. Talpur appelle la communauté internationale à soutenir l'exécution de ce programme.
Our world will be like a head without a neck and backbone to carry it.
Notre monde sera comme une tête sans cou ni colonne vertébrale pour la soutenir >>.
(a) Regular visits to adolescent detention centres, to carry out inspections and interview adolescents;
a) Effectuer des visites régulières dans les centres de détention pour adolescents afin de procéder à des inspections et s'entretenir avec ces derniers;
Activities carried out include maintenance and improvement of the natural environment, the provision of recreation, timber harvesting and replanting of harvested areas.
Ses activités consistent notamment à entretenir et améliorer l'environnement naturel, à assurer des loisirs, à récolter du bois et à reboiser les superficies récoltées.
The incumbents of the proposed positions would assist the regional Motor Transport Officers in carrying out maintenance and repair of approximately 30 vehicles.
Ces mécaniciens aideront le responsable du parc automobile de la région à entretenir et réparer une trentaine de véhicules.
The fourth was dialogue with national Governments, which the Representative of the Secretary-General primarily carried out through country missions.
Quatrièmement, il importait d'entretenir un dialogue avec les gouvernements, ce que faisait en priorité le Représentant lors de ses missions de pays.
Care work is valuable, necessary work, essential to maintaining societies, and it is primarily carried out by women and girls.
Il est un travail utile et nécessaire, qui est aussi indispensable pour entretenir les sociétés et il est avant tout exécuté par les femmes et les filles.
A great deal of work has also been carried out to build the change management momentum and continuously increase the commitment by staff to the process.
Des efforts considérables ont été déployés pour entretenir la dynamique de la gestion du changement et renforcer l'engagement des fonctionnaires pour le processus.
(e) Carry out regular road maintenance.
e) Effectuer régulièrement des travaux pour entretenir les routes.
Such examinations should be carried out by the independent body in charge with the selection of judges and serve the continuing quality of the administration of justice.
De tels examens devraient être organisés par l'organe indépendant chargé de la sélection des juges et contribuer à entretenir la qualité de l'administration de la justice.
Amnesty International carried out six visits to returnees from Guantánamo Bay between 2006 and 2009.
Amnesty International a également effectué six visites dans le but de s'entretenir avec les personnes rapatriées de Guantanamo entre 2006 et 2009.
verb
National workshops and smaller group tutorials have also been carried out.
Des ateliers nationaux et des travaux dirigés en petits groupes ont également été organisés.
Abductions carried out by subversive groups 2001 7. Attacks on the population
445. En 2001, le nombre d'attaques dirigées contre des peuplements a baissé.
In carrying out his tasks, he was assisted by a Cabinet, headed by a Prime Minister.
Dans l'accomplissement de ses tâches, il est aidé par son gouvernement, dirigé par le premier ministre.
Terrorist attacks carried out against Israel
Attaques terroristes dirigées contre Israël
Attacks were regularly carried out against humanitarian workers.
Des attaques sont régulièrement dirigées contre les travailleurs humanitaires.
It financed, equipped and managed the terrorist groups that carried out bombings in Egypt.
Il a financé, équipé et dirigé les groupes terroristes qui ont perpétré les attentats en Égypte.
The supervision of the prison is carried out by the Prison Board in accordance with the Prison Ordinance of the Territory.
La prison est dirigée par un comité et régie par un règlement officiel.
Environment provides for opportunities to lead and carry responsibility for process completion.
Le cadre de travail donne à l'intéressé la possibilité de diriger l'exécution de processus et d'en assumer la responsabilité.
I couldn't half carry on the business.
Je ne saurais pas faire marcher la boutique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test