Translation examples
verb
18. Les principales fonctions du Groupe mixte sont la mobilisation et la coordination de l'assistance internationale d'urgence aux pays qui font face à des éco-urgences, en jouant notamment le rôle d'intermédiaire entre les pays affectés et les pays donateurs, en fonctionnant comme structure d'échange d'informations et comme commutateur pour les avis et les alertes en cas de catastrophe, et en arrangeant des évaluations impartiales.
18. The main functions of the Joint Unit are to mobilize and coordinate urgent international assistance to countries facing environmental emergencies, inter alia by acting as a broker between affected and donor countries, functioning as a clearing house for information, providing a switchboard for disaster notification and alerts, and arranging for impartial assessments.
Quiconque touche à la drogue, en arrangeant par exemple des contacts entre acheteurs et vendeurs, tombe sous le coup de la loi.
Other dealing with narcotic drugs is also punishable, e.g. the arrangement of contacts between buyer and seller.
9. Adresse ses remerciements à la BID pour avoir organisé, le 13 octobre 2004 à Genève, une réunion consultative pour un échange de vues sur le << July Package >>, accord-cadre élaboré par l'OMC en août 2004, et salue l'initiative de la Banque d'intensifier ses efforts d'assistance économique aux États membres en vue de préparer la sixième Conférence ministérielle de l'OMC prévue du 13 au 18 octobre 2005 à Hong Kong, en arrangeant une série de trois réunions consultatives : la première pour les missions permanentes à Genève (15 juin 2005), la seconde pour les hauts fonctionnaires à Djedda, et la troisième pour les ministres en marge de la sixième Conférence ministérielle de l'OMC à Hong Kong;
9. Thanks the Islamic Development Bank for organizing in Geneva on 13 October 2004, a consultative meeting for exchange of views on the "July Package", the framework agreement reached by the World Trade Organization in August 2004, and thanks the Bank's initiative to intensify its efforts in extending technical assistance to Member countries on the World Trade Organization to prepare for the 6th Ministerial Conference of the World Trade Organization held on 13-18 December 2005 in Hong Kong, by having arranged three Consultative Meetings: the first for permanent missions in Geneva; the second for senior officials in Jeddah; and the third for Ministers on the sidelines of the 6th Ministerial conference of the World Trade Organization in Hong Kong.
Le CICR a joué un rôle certainement déterminant en arrangeant le départ des 29 jeunes Timorais en collaboration étroite avec les autorités indonésiennes.
The role of the ICRC was undeniably instrumental in arranging the departure of the 29 East Timorese youths in close cooperation with the Indonesian authorities.
Selon la même source, il y aurait à Malte deux organismes arrangeant des avortements à l'étranger, qui auraient envoyé en 1988 plus de 80 femmes subir une interruption de grossesse en Angleterre ou en Sicile.
According to the same source there were allegedly two agencies in Malta which arranged for overseas abortions and in 1988 they had sent more than 80 women to abort in England or Sicily.
134. Il a été rapporté que des familles roms, en arrangeant de prétendues << relations extramaritales entre adolescents >>, recrutaient des mineurs et les conduisaient dans d'autres pays pour les y livrer à l'exploitation sexuelle; ce phénomène n'est pas rare en Bosnie-Herzégovine.
134. There are cases that Roma families, by arranging so-called "extra-marital teenage relationships", recruit minors and take them to other countries for sexual exploitation, and this is not uncommon in BiH.
En outre, pour réunir des preuves et faire appliquer la loi elle rencontre souvent des difficultés pour entrer en contact avec les individus proposant ou arrangeant des services sexuels sur l'Internet.
Furthermore, the Police often has to contact those who claim to provide or arrange sexual services through internet in the course of collecting evidence and law enforcement, and may encounter difficulty during the process.
Pour réaliser ses objectifs, cette section a été également chargée de planifier et de coordonner toutes les activités de mobilisation de capitaux, en introduisant des technologies nucléaires au public, en négociant la vente de technologies et en arrangeant des partenariats avec les parties concernées.
To enable it to achieve these objectives, the unit has also been assigned the responsibility of planning and coordinating all capital mobilization activities, introducing nuclear technologies to the public, negotiating the sale of technologies and arranging partnerships with relevant stakeholders.
6. Adresse ses remerciements à la BID pour avoir organisé le 13 octobre 2004 à Genève une réunion consultative pour un échange de vues sur le << July Package >>, accord-cadre élaboré par l'OMC en août 2004, et salue l'initiative de la Banque d'intensifier ses efforts d'assistance économique aux États membres en vue de préparer la sixième Conférence ministérielle de l'OMC prévue du 13 au 18 octobre 2005 à Hong Kong, en arrangeant une série de trois réunions consultatives : la première pour les missions permanentes à Genève (15 juin 2005), la seconde pour les hauts fonctionnaires à Djedda, et la troisième pour les ministres en marge de la sixième Conférence ministérielle de l'OMC à Hong Kong;
6. Thanks the Islamic Development Bank for organizing in Geneva on 13 October 2004, a consultative meeting for exchange of views on the "July Package", the framework agreement reached by the World Trade Organization in August 2004, and welcomes the Bank's initiative to intensity its efforts in extending technical assistance to Member countries on the world Trade Organization to prepare for the 6th Ministerial Conference of the World Trade Organization scheduled for 13-18 December 2005 in Hong Kong, by arranging three upcoming Consultative Meetings: the first for permanent missions in Geneva; (was held on 15th June 2005) the second for senior officials in Jeddah; and the third for Ministers on the sidelines of the 6th Ministerial conference of the World Trade Organization in Hong Kong.
En plus d'être un vagabond aujourd'hui, arrangeant des autographes pour des gamines et sortant Jeter de prison, et vous et McDeere me prenez de haut ?
Bad enough I'm an errand boy today,arranging autographs for teenyboppers and getting Jeter out of jail, I've got you and McDeere patronizing me?
Vous aviez l'air si maladroit en arrangeant votre bouton.
You looked so awkward arranging your button.
S'arrangeant pour gérer les cadavres des tueurs.
Arranging to handle killers' corpses.
Vous devez avoir été ennuyés arrangeant Les vêtements dans la garde-robe... je vous tiens seulement distrait Le droit de Mére
You must've been bored arranging the clothes in the wardrobe.. I'm only keeping you entertained! Mother's right
En arrangeant un mariage entre ma soeur Lucrezia, veuve depuis peu... et Alfonso, le servant du Duc d'Este.
By arranging a marriage between my recently widowed sister Lucrezia... and, uh, Alfonso, the servant of Duke d'Este.
Il m'a dit au sujet d'Adrian arrangeant les choses pour que vous couchiez avec Flora.
He told me about adrian Arranging for you to sleep with flora.
verb
J'espérais briser la glace entre nous en arrangeant les choses avec Renee.
You know, I'd hoped fixing things between you and Renee would help thaw the ice a bit.
Je pourrais la transformer en chambre en l'arrangeant un peu, en enlevant ce qui traîne.
Whether I could turn it into a bedroom... maybe fix it up, get rid of some of this stuff.
Tabakian paye sa drogue en arrangeant les courses, et du même coup, il blanchit son argent.
Looks like Tabakian was paying for drugs by fixing races and laundering the money at the same time.
verb
- En s'arrangeant du Mauvais.
And settle for Mr. Wrong.
verb
Arrangeant les choses.
Sorting things out.
verb
donc je suis allé au devant de tous ces ennuis en arrangeant des réunions avec ces investisseurs, et tout le truc m'a explosé au visage. Je--
so I went to all the trouble of setting up all these meetings with these investors. and the whole thing blows up in my face.
Mais en créant le décor, le look, en cousant les vêtements qu'il porte, et en arrangeant la photo, c'est un vrai one man show assez impressionnant.
But in creating the set and the look, in sewing the clothes he's wearing and in staging the photo... - it's a real one-man show that's rather impressive.
A quoi tu pensais en arrangeant un coup entre Carlos et cette traînée ?
What were you thinking, setting Carlos up with skank? !
Tu as obtenu tes votes en arrangeant une rencontre avec Ritchie?
Were you given a chance to get votes by setting a meeting with Ritchie?
verb
Et la droite n'ira pas en s'arrangeant.
Your right ear won't get any better.
Piégé dans le passé, le Dr Beckett se retrouve à passer... d'une vie à l'autre, arrangeant les problèmes de jadis... et espérant que son prochain bond marque son retour.
Trapped in the past, Dr. Beckett finds himself... leaping from life to life, putting things right that once went wrong... and hoping each time that his next leap will be the leap home.
Les personnes à la tête de ce pays ne sont pas vraiment... arrangeants pour le moment.
The people who run the country aren't in a very... accommodating mood right now.
Mais ça va en s'arrangeant, pas vrai, pasteur ?
No, but it gets better, right, Pastor?
Oui, Alan, et je vais commencer dès maintenant en arrangeant un coup au plus gros des ratés avec une meuf trop bonne.
I do, Alan, and I'm gonna start right now by hooking up the world's biggest loser with some super hot chick.
verb
On veut que vous dirigiez une opération clandestine, en arrangeant le passé afin de modifier le présent.
We want you to conduct a clandestine op, subtly adjusting the past in order to alter the present.
verb
L’accès à l’arrière-pays étant limité du fait de l’insécurité, les organismes d’aide humanitaire ont concentré leurs efforts sur la zone de Monrovia, en s’arrangeant avec les ressources qui avaient pu être sauvées du pillage et de la destruction.
Since access to the hinterland was limited for reasons of insecurity, the humanitarian assistance community focused its efforts on the Monrovia area, making do with whatever resources had been spared from looting and destruction.
Le Président (parle en espagnol): Nous souhaitons bien entendu être arrangeants, et, pour être honnête, j'ai tant d'amis à l'Organisation de coopération islamique, que si je ne l'étais pas, je serais pendu haut et court.
The President (spoke in Spanish): Of course we are willing to accommodate, and to be honest, I have so many friends in the Organization of Islamic Cooperation that if I did not do so I would be hung out to dry in the worst way.
Certaines familles font vraiment les fêtes de fin d'année, s'arrangeant pour laisser leurs problèmes au loin...
Some families actually do make the yuletide gay, Managing to leave their troubles far away...
Commençons par ratisser le bâtiment pour voir s'il a posé des explosifs, en s'arrangeant pour qu'il ne le sache pas.
Okay, so we're gonna do a sweep of the entire building for weapons or bombs. We just have to make sure The Lion doesn't get wind of what we're up to.
verb
tu n'es pas du tout arrangeant.
You keep throwing a tantrum and complaining, you're not at all composed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test