Translation examples
verb
You just had to turn up to that.
Pensaba que tenías que aparecer.
verb
Didn’t want to turn up crumpled.”
No quería llegar todo arrugado.
I don’t want to turn up empty-handed.
No quiero llegar con las manos vacías.
I was only waiting for him to turn up here.
Sólo estaba esperando que llegara aquí.
verb
A special unit was preparing to turn up at his address the following morning.
Una brigada especial estaba preparada para acudir a la mañana siguiente al torreón.
The girls held an informal meeting about the practice, and one and all determined not to turn up.
Las muchachas celebraron una asamblea para discutir lo del entrenamiento y todas por unanimidad decidieron no acudir.
If ever you forget to turn up, my sleeping partner has to help herself out.
Si alguna vez te olvidas de acudir, mi dormida acompañante tiene que irse sola.
The main point was that Rufia lodged somewhere else, which made it less likely anyone would go and check on her if she failed to turn up for duty.
Lo importante era que Rufia vivía en algún otro sitio, lo que hacía menos probable que alguien hubiera ido a comprobar qué pasaba cuando dejó de acudir al trabajo.
verb
Something is going to turn up.
Va a surgir algo imprevisto.
Of course something’s going to turn up.
Por supuesto que va a surgir algo.
But another set of ears…? You never know what’s going to turn up.” “Very well,” he said. “Come in if you must.
Pero un par de oídos más… Nunca se sabe lo que puede surgir. —Muy bien —dijo—. Pase si tiene que hacerlo.
verb
Five—five was going to turn up.
Por el cinco, iba a salir el cinco.
They're not going to turn up, he thinks. It's gone wrong again .
No vienen, piensa. Ha vuelto a salir mal…
As it is, I am still nostalgic for the satisfactions of vegetable growing – that plunge of the fork to turn up the first new potatoes, getting a pick of French beans for supper, riffling through the seed catalogues for something new and interesting.
Hoy por hoy sigo sintiendo nostalgia por las muchas satisfacciones que aporta el cultivo de hortalizas: ese hincar la horca para desenterrar las primeras patatas nuevas, recolectar un puñado de judías verdes redondas para la cena, hojear los catálogos de semillas en busca de algo nuevo e interesante.
Amelia’s son bore a striking physical resemblance to his mother and his legend was watertight: a thorough search of his hotel room in Gammarth had failed to turn up anything suspicious. The purpose of the DGSE mounting such an operation – so fraught with risk, so difficult to carry off – was also not clear, but neither was it beyond the realms of possibility.
Amelia y su hijo tenían un parecido sorprendente y su identidad, falsa o no, era irrebatible. Durante el registro minucioso que había hecho en su habitación de hotel de Gammarth, no había conseguido desenterrar nada que levantase sospechas. El propósito de poner en marcha una operación como aquella —tan arriesgada y difícil de llevar a cabo— tampoco estaba claro, pero no por eso era imposible.
Remember also one passenger who failed to turn up.
Recuerdo también un pasajero que dejó de presentarse.
It was only the Birthday Boy himself who didn’t intend to turn up.
Sólo el homenajeado no tenía la intención de presentarse.
verb
Sasha instructed the driver of the second OMON van to turn up Sevastopol Street and then his own driver to drive on to the end of Trefoleva.
Sasha dio instrucciones al conductor de la segunda furgoneta de la brigada OMON para que doblara en la calle Sebastopol y, al suyo, que siguiera hasta el final de la Trefoleva.
verb
At that if I had had enough brains to turn up my oxygen pressure, I could have kept the ammonia out.
Además, si hubiera tenido un poco de sentido común para abrir la presión de oxígeno, habría impedido el paso del amoníaco.
Justine steeled herself against the chilling spray and reached into the stall to turn up the water temperature.
Justine hizo de tripas corazón y metió el brazo bajo el chorro de agua fría para abrir el grifo del agua caliente.
verb
All he had to do then would be to turn up his book and give the police Ken's number.
Todo lo que tendría que hacer era buscar en su libro y buscar allí el número del auto de Ken y dárselo a la policía.
“As for checking for Bethod where he ain’t, well, Bethod’s never been one to turn up where he’s supposed to be.
—Y en cuanto a lo de buscar a Bethod donde no está, te recuerdo que Bethod no acostumbra precisamente a estar donde se le espera.
He never expected the mayor to turn up
Ni siquiera esperó al alcalde para volver a aparecer.
Giorgio will turn up. Tell her not to worry.
Giorgio volverá a aparecer, dígale que esté tranquila.
Just odd efforts. He turns up again a couple of days later, as she has invited him to show her his poems, which she finds not in the least immature, on the contrary, they have an emotional depth, a richness of language, an aesthetic refinement, and an immense love of humanity and of nature.
Un día o dos más tarde volverá a aparecer en su casa porque ha sido invitado a enseñarle sus poemas, que a ella no le parecerán inmaduros, para nada inmaduros, todo lo contrario, encontrará en ellos sentimientos profundos, riqueza lingüística, sutileza estética y abundante amor hacia el hombre y la naturaleza.
Then he turned and, walking off, already stretching out one hand for the stable door, he glanced in the direction of Rugbüll. We must all have seen the car at the same time, as it came along slowly through the ground-mist, sometimes disappearing in it and then turning up again where we had expected it, all the time moving at the same speed until it reached the avenue of alders.
Después se volvió y miró una vez más en dirección a Rugbüll, haciendo que nosotros también dirigiéramos nuestras miradas en la misma dirección, de forma que descubrimos casi simultáneamente el automóvil que se acercaba despacio entre bancos de niebla. De vez en cuando desaparecía tras un banco gris para volver a aparecer poco después en el lugar previsto;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test