Translation examples
verb
También pueden surgir dilemas a la luz de los siguientes interrogantes:
Dilemmas can also arise in light of the following questions:
La situación que constituye una emergencia debe surgir "súbitamente".
The situation constituting an emergency must arise "suddenly".
Este problema puede surgir de la falta de recursos suficientes.
This problem may arise from a lack of adequate resources.
Por lo tanto, las soluciones deben surgir de los seres humanos.
It is therefore from humans that the solutions must arise.
Por ello, no puede surgir ninguna contradicción o conflicto.
Therefore, no contradiction or conflict could arise.
No obstante, podrían surgir problemas
Problems could arise, however,
El fenómeno puede surgir en cualquier parte.
The phenomenon could arise anywhere.
Sin esas medidas podrían surgir distintos problemas sociales.
Without such measures, various social problems could arise.
Además, en la mayoría de los casos no surgirá controversia alguna.
Moreover, in most cases no dispute would arise anyway.
El problema del consentimiento puede surgir también en diversos contextos".
The problem of consent may also arise in various contexts".
Lo que hace surgir la pregunta.
And the question arises:
Surgirá su 'Juventud Salvaje'.
His 'Wild Youth' will arise.
¡El draknagoth surgirá!
The Draknagoth will arise!
- A veces pueden surgir complicaciones.
Sometimes complications can arise.
- ...que puedan surgir afuera.
- that may arise outside.
la sospecha surgirá.
Otherwise. . suspicion will arise.
¿Cómo pueden surgir las leyendas?
How can legends ever arise?
Surgirá una oportunidad.
An opportunity will arise.
¿De dónde surgirá ella?
From where will she arise?
Tenían que surgir problemas y surgieron.
Had to arise and arose.
«Enfrente de mí puede surgir la riqueza».
Opposite me may wealth arise.
Surgirá un orden de sus deseos y deliberaciones.
An order will arise from their desires and deliberations.
Una nueva especie comienza a surgir en el planeta.
A new species is arising on the planet.
-¡La cuestión no va a surgir! -vociferó Wolf.
“The question will not arise!” Wolf bellowed.
—La amenaza puede volver a surgir con el tiempo.
The threat may arise again in time.
—¿Y quién regula las cuestiones que pudieran surgir?
And who regulates the issues that might arise?
Surgirá entre todos esos omnipotentes como más poderoso que ellos;
He would arise amongst those powerful men, more powerful than they.
Aquí es donde puede surgir un problema serio.
That’s where one serious problem may arise.
Entonces surgirá vida como la nuestra y se preguntará por qué está allí.
Life like ours then arises, and wonders why it's there.
Irritados murmullos comenzaron a surgir del centro de la multitud.
Angry murmurs began to arise in the center of the throng.
verb
Ha comenzado a surgir un tercer nivel de actividad.
39. There is an emerging, third level of activity.
En esos debates, podrían surgir nuevas cuestiones.
In doing so, additional items may emerge.
Es muy difícil que la paz pueda surgir de la avaricia.
Peace can hardly emerge from stinginess.
Tiene que surgir una nueva interpretación de la paz y la seguridad.
A new understanding of peace and security must emerge.
Sin embargo, no han tardado en surgir ciertas dificultades.
However, other difficulties quickly emerged.
“[a]l surgir nuevos peligros y protagonistas” (ibíd.)
emergence of new dangers and actors”
Sin embargo, estamos seguros de que los resultados no dejarán de surgir.
However, we are confident that results will not fail to emerge.
Debe surgir un nuevo estatuto para Kosovo.
A new status for Kosovo must emerge.
En este proceso no deben surgir nuevas perturbaciones.
In this process, no new ruptures must emerge.
También comienza a surgir la telefonía vía Internet.
Internet telephony is also emerging.
Y su historia comienza a surgir.
And his story starts to emerge
Surgirá una nueva esperanza. Una nueva esperanza...
A new hope will emerge.
¡Podría surgir algo, señor!
Could something emerge, sir!
Empieza a surgir un patrón.
Ah, pattern is beginning to emerge.
- "Una emergencia surgirá" - "Punto"
"Stop! "An emergency has come up.
Un héroe surgirá de la oscuridad.
A hero must emerge from the darkness.
Pero... surgirá un imperio más grandioso.
But... a greater empire will emerge.
Usted necesita a surgir ahora.
You need to emerge now.
Signos ominosos comenzaron a surgir.
Ominous signs began to emerge.
Una emergencia surgirá.
An emergency has come up.
Los problemas iniciales empezaron a surgir.
The teething problems emerged.
Lleva tiempo surgir de la nada.
Emerging from nothingness takes time.
Nadie los ha visto surgir.
No one has ever seen such an emergence.
Pero usted piensa que él podría surgir del orden, mientras que yo pienso que podría surgir del caos.
But you think he will emerge from order, while I think he will emerge from chaos.
Surgirás aquí en algún momento.
You will emerge here somewhen.
¿Qué podría surgir de aquel caos?
What emerged from this chaos?
«Nada puede surgir de la nada», dijo.
"Something cannot emerge from nothing," he said.
Creo que comienza a surgir un patrón.
I think there’s a pattern emerging.
La inteligencia siempre estaba esperando el momento de surgir;
Intelligence was always waiting to emerge;
Esa idea surgirá más tarde.7
That idea would emerge only later.7
verb
Pero aquí es donde pueden surgir los problemas.
But that is where problems can appear.
Sin embargo, más tarde empezaron a surgir los problemas.
But later, problems began to appear.
El estudio se ha preparado teniendo en cuenta los problemas funcionales que pueden surgir en relación con el tema de la responsabilidad.
The outline of the study has been formulated on the basis of functional problems which may appear relevant to liability issues of the topic.
Además, a medida que se logra cierto progreso en los tratamientos parece surgir una nueva tendencia al descuido en el comportamiento.
Furthermore, as progress is made in treatment, a new complacency in behaviour appears to be developing.
48. En las políticas gubernamentales han empezado a surgir infracciones de los derechos garantizados por el derecho internacional.
Encroachments of the rights guaranteed under international law had begun to appear in government policies.
"Al mismo tiempo, "la caballería romana y las tropas de infantería ligera, "parecían surgir de la nada...".
"At the same time, the Roman cavalry and light-armed troops, seeming to appear from nowhere..."
Los vimos surgir en varias líneas temporales.
We have seen them appear in various timelines.
Y pronto... empezaron a surgir burbujas en la superficie del zinc.
And pretty soon... bubbles began to appear on the surface of the zinc.
¡Surgirá todo de nuevo!
Everything will appear again.
Deje de filosofear, él va a surgir ahora.
Enough philosophizing, he may appear any minute.
La rata gigante pareció surgir justo después de que Karl le disparara.
The rat creature seemed to appear just after Karl fired into it.
"Mientras cualquier ser vivo respire, dondequiera que esté habrá compasión... y surgirá el Buda"
"As long as any living thing draws breath, wherever he shall be, there in compassion... shall the Buddha appear."
La confusión se alzará y todo surgirá como debería ser.
The confusion will lift and all will appear as it should be.
Y entonces Virginia surgirá.
And then the - Virginia will appear.
La ciudad pareció surgir de la nada.
The city seemed to appear from nowhere.
—¿Es ese el joven que puede surgir de la nada?
“Is this the boy who can appear out of nowhere?”
Bormental pareció surgir del suelo.
Bormental appeared as if from under the earth.
En la urdimbre del espacio-tiempo empezaron a surgir protuberancias.
Bulges appeared in the fabric of space-time.
Luego, por orden del zar Pedro, había comenzado a surgir una ciudad.
Then, at Peter’s direction, a town had begun to appear.
Esperaba verla surgir desde la ventana con ojos rojos.
I was expecting to see her appear in the window with red eyes.
Habían empezado a surgir vetas rosas y violetas en el horizonte.
Streaks of pink and purple had begun to appear low in the sky.
De verdad era una bruja, porque la cara empezaba a surgir despacio.
She really was a witch because slowly the face started to appear.
verb
—Ya nos surgirá algo.
Something will come up.
Sin embargo, podía surgir algo.
Still, something might come up.
Ha debido de surgir algo más importante.
Something more important must have come up.
Pero había otras cuestiones que podían surgir de improviso.
But there were other matters that could come up.
Pero siempre parecía surgir otra cosa que me lo impedía.
‘Something always seemed to come up, though.’
—Ahora que la historia de Tremblay ha vuelto a surgir
“Now that the Tremblay case has come up—” “News travels fast …”
–Nunca se sabe cuándo puede surgir en una conversación.
“You never know when it might come up in conversation.”
—Todavía no pienso venderla —dijo mamá—. Algo surgirá.
“I’m not worried about selling yet,” Mom said. “Something will come up.
verb
—Pero ¿por qué habría de surgir ahora?
But why should it crop up now?
No obstante, los inconvenientes comenzaron a surgir pronto.
However, snags soon started cropping up.
Algunas veces, durante una conversación puede surgir algo inesperado.
Sometimes, in conversation, some point or other may crop up.
Nunca se sabe cuándo va a surgir el próximo malentendido.
Never can tell when a misunderstandin’ will crop up.”
Sin embargo, no deja de surgir entre ellos un número sorprendente de «tonterías».
Nevertheless, an odd number of “silly things” are constantly cropping up between them.
Los recién reconstruidos motores aún rechinaban y no dejaban de surgir problemas inesperados.
The newly rebuilt engines were still cantankerous, with unexpected problems always cropping up.
Al menos podemos hacerlos avanzar a todos en la misma dirección, pero están comenzando a surgir algunos problemas.
At least we can keep them all going in the same direction, but some problems are starting to crop up.
En esta fase del juego no podemos permitirnos ignorar cualquier posibilidad que pudiera surgir, por improbable que parezca.
At this stage of the game we can’t afford to ignore any possibility that might crop up, no matter how improbable it sounds.”
verb
Parece surgir en poblaciones relativamente aisladas.
It seems to pop up in comparatively isolated populations.
Tú te pones a la labor y, si buscas mucho en la dirección adecuada, empiezan a surgir nombres.
You go looking, and look hard enough in the right direction, a bunch of names pop up.
Aún no me he acostumbrado, pero, si lo oigo bastantes veces, surgirá en mi conversación con naturalidad.
I’m not used to that yet, but if I hear it enough no doubt it’ll pop up quite naturally in my speech.
Kalenda era justo la clase de persona que podía surgir de la nada, a años luz de donde se suponía que estaba.
She was just the sort of person who would pop up out of nowhere, light-years from where he thought she was.
Las fortificaciones contaban con torres acorazadas que podían surgir de la tierra como obscenas setas y disparar fuego de cañón y de mortero.
The forts had armored turrets that could pop up from the ground like obscene mushrooms and unleash directed cannon and mortar fire.
Y ¿acaso se recuerda todo con precisión y nada se repite, y la gente que conocemos desaparece inexplicablemente durante largos períodos de tiempo para surgir de repente cuando menos la esperamos?
and is everything remembered precisely, and nothing repeated, and are people we know inexplicably lost from sight for long periods, only to pop up when we least expect them?
—Cuando vuelvan a surgir —corregí—. Puede que mi vida les entretenga un rato, pero ten por seguro que, en algún momento, volverán a centrarse en su propia vida. Miré de reojo las fotografías; compadecía a esos muchachos.
“When they pop up,” I corrected. “My life might be exciting for a while, but eventually people will start worrying about themselves again.” I went back to looking at the pictures, almost pitying these boys.
Recientemente volvieron a surgir algunas tensiones sociales en torno a cuestiones de extracción étnica, lugar de origen y control de los recursos minerales.
Certain social tensions have recently resurfaced, linked to the issue of ethnicity, place of origin and control of mineral resources.
La remisión se concibe como la aplicación de una medida socioeducativa de origen comunitario mejor que las que pueden surgir del juicio, por lo cual se hace innecesario el trámite del mismo.
Remission is conceived as the application of a correctional measure of community origin that is better than the measures that might be imposed by the court, making a court case unnecessary.
Se insistió en el mejoramiento de las comunicaciones entre los jóvenes de diferentes religiones, así como en los problemas que pueden surgir con relación a los prejuicios contra diferentes razas o minorías.
Emphasis was laid on the improvement of communication between young people of different origins, problems that may evolve and are related to prejudices against different races or minorities;
Por consiguiente, pueden surgir conflictos con los controles de capital del país de origen de los créditos.
This may create a conflict with capital controls of the country from which the receivables originate.
Después de la guerra, surgirá el problema de la reinserción de los desplazados en su lugar de origen.
After the war, the displaced will have to be returned to their places of origin.
6. Las iniciativas de presentación de informes sobre la sostenibilidad pueden surgir de varios tipos de instituciones de los países y adaptarse a la situación nacional.
Sustainability reporting initiatives can originate from several types of institutions within countries and can be customized, depending on the national situation.
Mi enfoque original del problema, de tres años atrás, haría exactamente que eso funcionara, así que de las cenizas parecía surgir la verdadera respuesta al problema.
My original approach to the problem from three years before would make exactly that work So, out of the ashes seemed to rise the true answer to the problem.
¿Cómo podría surgir algo así de un vecindario residencial?
How could a surge like that originate from a residential neighborhood?
Pero al mismo tiempo empezaba a surgir una nueva enfermedad.
However, at the same time, an illness of unknown origin began to spread.
Ese fue en cierto modo el surgir de lo que se reconoce como tipografía grunge, y eso se convirtió en una estética que consumió todo durante dos, tres, cuatro o cinco años a medida que la moda se hizo camino desde los maestros que la originaron
That was sort of the rise of what's referred to as grunge typography, and that became an all-consuming aesthetic for two, three, four, five years as that trend worked its way down from the masters who originated it
Prácticamente lo que parecía detener el método de Flach y Kolyvagin era exactamente lo que haría horizontal la teoría de Iwazawa, mi aproximación original al problema de tres años atrás, haría exactamente que eso funcionara, así que de las cenizas parecía surgir la verdadera respuesta al problema.
Almost what seemed to be stopping the method of Flach and Kolyvagin was exactly what would make horizontally Iwasawa theory. My original approach to the problem from three years before would make exactly that work, so out of the ashes seemed to rise the true answer to the problem.
Escucha, los falsificadores son pintores extremadamente dotados, pero por algún motivo no pueden surgir a través de sus propios trabajos.
Listen, forgers are extremely skilled painters, but for some reason can't break through with their original work.
Fred también rio, una risa sincera que parecía surgir de algún lugar de su abdomen.
Fred laughed with him now, an honest laugh that seemed to originate somewhere in his belly.
Esta vez Paul se echa hacia adelante, con el bate todavía al hombro, observando, supongo, la abertura por donde va a surgir la pelota.
Paul leans over the plate this time, his bat still on his shoulder, gazing, I assume, at the crease where the ball will originate.
porque era un danés y ésta es una canción hecha por un bardo de la corte de Hrothgar, y su leyenda, evidentemente, estaba íntimamente vinculada al surgir y el origen de la línea sucesoria de Healfdene.
because he was a Dane and this is a song made by a minstrel of Hrothgar’s court, and his legend evidently closely concerned the rise and origin of the line of Healfdene.
Era una canción española de amor, una de esas tonadas que sólo pueden surgir en un país meridional y que no podemos concebir más que en un clima de sol ardiente.
She was humming some Spanish love song. It was one of those tunes that could have been composed only in the south, one whose origins could not be conceived of without sunlight.
Lo cual conviene tenerlo en cuenta, por cuanto puede mostrarnos de dónde pueden surgir tales acontecimientos funestos: a apenas unos centímetros de distancia de cualquier hecho cotidiano.
Which is worth recognizing, since it indicates where many bad events originate: from just an inch away from the everyday.
Los lacayos eran en su origen lo que la expresión en inglés, footmen, indica en el sentido más literal: hombres que correteaban a pie detrás del palanquín o el carruaje de su señor o su señora, para impresionar y realizar cualquier servicio que pudiera surgir por el camino.
Footmen were originally just that – men who trotted on foot beside their master or mistress’s sedan chair or carriage, to look glorious and perform any necessary services en route.
verb
Va a surgir algo imprevisto.
Something is going to turn up.
Por supuesto que va a surgir algo.
Of course something’s going to turn up.
Nunca se sabe qué puede surgir.
You never know what will turn up.
Él programó la información que hizo surgir el nombre de mi cliente. —¿Dónde está?
He programmed the information that turned up the name of my client.” “Where is he?”
Daniel no se atrevía a marcharse: le parecía que Jacques iba a surgir tan pronto como él abandonara su puesto de vigilancia.
Daniel dared not go; he felt sure Jacques would turn up the moment he left the place where he was waiting.
Era una mano humana momificada por el desierto, una de las bromas que el planeta jugaba con la muerte, haciéndolas surgir ocasionalmente fuera de la arena, y que eran consideradas universalmente como mensajes de Shai-Hulud.
It was a desert-mummified human hand, one of the planet's jokes on mortality which occasionally turned up in the sand and were universally regarded as communications from Shai-Hulud The hand
«Nunca se sabe lo que puede surgir», había dicho ella misteriosamente, y se negó a dar más explicaciones. Si trabajar en el sector privado era eso, no podía evitar pensar que se había equivocado.
‘You never know what will turn up,’ she’d said mysteriously, then refused to be drawn further.If this was working in the private sector, he couldn’t help feeling he’d made a mistake.
verb
Uno de los indicadores más importantes de que va a surgir un conflicto es el trato que se da a las minorías religiosas o étnicas.
The treatment of religious or ethnic minorities was among the most important indicators of looming conflict.
Al mismo tiempo, pueden surgir peligros, efectos secundarios dañinos y nuevos problemas, cuya envergadura y carácter aún no se pueden identificar adecuadamente.
At the same time, there are looming dangers, harmful side-effects and new problems whose scale and nature we are not yet capable of identifying correctly.
Y si bien los animales y los átomos pueden infiltrarse en el presente mundo sin hombres, un desastre mucho más grande podría surgir de manera espectacular.
And as animals and atoms infiltrate this world without humans, a much bigger disaster could be looming.
Una posesión sin sentido en esta era pero es remarcable cómo pequeñas irritaciones pueden pueden surgir amenazantes en las mentes de grandes hombres.
Pointless possession in this day and age, but it is remarkable how large small irritations can loom in the minds of great men.
Vio surgir entre la lluvia unos caballos, a lo lejos.
Some horses were looming in the rain, not near yet.
Formas borrosas parecían surgir en todas direcciones.
Indistinct shapes seemed to loom in every direction.
Vio el rostro de Jelme surgir ante él, moviéndose despacio.
He saw the face of Jelme loom above him, moving slowly.
La mujer vio surgir ante ella a un Christian amenazante. —Voetho! —gritaba—.
The woman saw Christian looming before her. “Voetho!” she screamed.
Cien veces se imaginó verle surgir de entre las sombras.
A hundred times she imagined she saw him looming darker than the shadows.
Y el fantasma de la escuela, que su padre no se atrevía a mencionar, volvió a surgir.
— and the ghost of school, which his father dared not mention, again loomed into view.
Entre lágrimas, vio surgir sobre él la borrosa imagen del semblante ceñudo del Mago.
The Magus’ scowling face loomed down towards him, blurred by tears.
Él lo sabía, aunque parecía surgir ante sus ojos tan enorme e insuperable como las montañas del sur. La rebelión.
He knew, but it seemed to loom before him as huge and insurmountable as the mountains of the south. Rebellion.
loom up
verb
El Niño asintió mirando hacia la estación del transbordador de Franklin Street que empezaba a surgir ante nosotros en toda su inmensidad. –Sí.
He nodded, looking toward the Franklin Street ferry station as it began to loom up large before us.
Siguieron a Serena y corrieron y corrieron hasta que vieron surgir ante ellos el enorme pino en el que habían almorzado.
They followed Serena, and ran and ran, until at last they saw looming up before them the great pine tree where they had eaten their dinner.
El mar era de un hermoso azul oscuro, y a los niños, al ver surgir las islas de las olas, se les antojaba aquélla la parte más agradable del crucero.
The water was a beautiful dark blue, and the children thought it was the nicest part of the trip, seeing the islands loom up out of the purple-blue sea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test