Translation examples
adjective
4. They must not wear narrow and tight clothes.
4. No deben usar ropas estrechas ni ajustadas.
227. The Executive Director cited the establishment of a tight and balanced budget as the priority for 2002.
El Director Ejecutivo citó el establecimiento de un presupuesto ajustado y equilibrado como la prioridad para 2002.
The secretariat would endeavour to meet that deadline but it was rather tight.
La secretaría hará todo lo posible por cumplir estos plazos, pero los márgenes de tiempo son muy ajustados.
Major challenges to the process include the tight timeline and significant funding constraints.
Entre las principales dificultades del proceso figuraban un calendario ajustado e importantes limitaciones de financiación.
Technical delays have already put a tight timeline under further stress.
Las demoras atribuibles a problemas técnicos ya han hecho que se reduzca el margen de tiempo, ya ajustado, para esa labor.
60. The timetable for the conduct of the elections is extremely tight.
El calendario de celebración de las elecciones es sumamente ajustado.
Thus, the financial situation remains very tight and fragile.
Por consiguiente, la situación financiera sigue siendo muy ajustada y delicado.
A tight daily schedule is a reality for many families with children.
Muchas familias con niños tienen un horario diario muy ajustado.
Clearly, the timetable is tight and allows little room for technical or other delays.
En vista de lo ajustado del calendario, hay poco margen para demoras por motivos técnicos o de otra índole.
- That's tight.
-Eso está ajustado.
Keeping it tight, very tight through there.
Lo mantienes ajustado, muy ajustado ahí.
It's all tight...
Todo está ajustado...
No, they tight. They tight.
"No, están ajustadas, están ajustadas".
Tight stories not tight skirts.
Historias ajustadas, no faldas ajustadas.
- Too tight. - That too tight? All right.
- Muy ajustado - ¿Eso muy ajustado?
It feels tight.
Lo siento ajustado.
“It is not too tight.”
—No la llevo muy ajustada.
The tightness of the leather.
Lo ajustado del cuero.
they were too tight.
era demasiado ajustada.
They were very tight.
Iban muy ajustadas.
It should be short and tight.
Uno corto y ajustado.
Their overalls were tight.
Sus mamelucos eran ajustados.
The anorak was too tight.
El anorak era demasiado ajustado.
“But the pants are too tight.”
Pero los pantalones son demasiado ajustados.
adjective
This is a demanding agenda under a tight timetable.
Se trata de un programa muy apretado y con plazos cortos.
The deadlines are indeed very tight.
Los plazos, en verdad, son muy apretados.
The schedule for implementation is tight and significant risks remain.
El calendario para la implantación es apretado y sigue habiendo riesgos importantes.
26. Our schedule for the next session, therefore, will be a very tight one.
26. Por consiguiente, nuestro calendario para el próximo período de sesiones será muy apretado.
He screamed in protest and because the ties were too tight.
Éste gritó en señal de protesta y también por lo mucho que habían apretado sus ligaduras.
Attention should be given to the fact that the disarmament calendar for this year is tight and heavy.
También hemos de considerar que para este año tenemos un calendario de desarme muy apretado y cargado.
For this reason, we all need to follow a very tight schedule.
Por esta razón, tenemos que seguir un programa muy apretado.
The tightness of the schedules is thus very apparent.
Por consiguiente, resulta evidente que los calendarios son muy apretados.
The timetable for implementation of the agreement is becoming increasingly tight.
El calendario para la aplicación del acuerdo cada vez está más apretado.
It was a tight schedule for a group to prepare more than 40 resolutions.
Es un calendario apretado para que un grupo prepare más de 40 resoluciones.
Keep tight, keep tight, come on.
Mantenga apretado, mantenga apretado, vamos.
- It's tight.
- Está muy apretado.
Okay, all right, hang tight, hang tight.
Vale, está bien, mantelo apretado, mantenlo apretado.
♪ Tearing me a tight, tight. ♪
¿* para arrancar un apretado, apretado.? *
Is it tight enough for you?
¿Está bastante apretado para ti?
“They’re too tight!”
¡Están demasiado apretadas!
It was a tight fit, but that was okay.
Estaban muy apretados, pero no importaba.
Goodness, it is tight, isn’t it?
Dios, es apretado, ¿no?
- Keep the lines tight!
—¡Apretad las filas!
“Not laced too tight?”
—¿No está demasiado apretado?
Lips tight-pressed.
Los labios están apretados.
That belt is too tight;
Ese cinturón está muy apretado;
adjective
In speaking of the MDGs, we must underline the tight linkages among them.
En relación con los ODM, debemos subrayar sus vínculos mutuos estrechos.
Customs and other law enforcement agencies keep a tight vigil along borders, seaports and airports.
:: La Administración de aduanas y otros organismos encargados del cumplimiento de la ley mantienen una estrecha vigilancia de las fronteras, los puertos y los aeropuertos.
He further indicated that the tight shackles made his legs and hands swell and bleed.
Indicó además que lo estrecho de los cerrojos había hecho que sus piernas y sus manos se hincharan y sangraran.
The Singapore Government has established a tight network of support and assistance for all victims of violence and abuse.
El Gobierno de Singapur ha establecido también una estrecha red de apoyo y asistencia a todas las víctimas de casos de violencia y abusos.
76. In Somaliland, the authorities maintained tight control over the media.
76. En Somalilandia, las autoridades mantenían un estrecho control sobre los medios de comunicación.
The linkages between the components are, however, tight enough that removing any of them completely would be problematic.
No obstante, los vínculos entre los componentes son tan estrechos que la eliminación total de uno de ellos sería problemática.
This should allow a tight monitoring of income and expenditure.
Ello debería permitir una supervisión más estrecha de los ingresos y los gastos.
Against this backdrop, global bond yields remained at historically low levels and in a tight range.
Con este telón de fondo, los rendimientos de los bonos a nivel mundial se mantuvieron en niveles históricamente bajos y en un rango estrecho.
THE TIGHT TAILCOAT
UN FRAC ESTRECHO
Hey, they're tight.
Oye, son estrechos.
- She's too tight.
- Está demasiado estrecha.
She's tight.
Ella es estrecha.
- Airway's too tight.
Está muy estrecha.
Speaking of tight...
Hablando de estrecho...
It's not tight.
No está estrecho.
The space is too tight.
Esto es muy estrecho.
It was a tight space.
Era un espacio estrecho.
“Bit tight, isn’t it?”
—Un poco estrecha, ¿verdad?
Those tunnels are tight.
—Los túneles son muy estrechos.
SANDALLS: Awfully tight for that, isn’t it?
SANDALLS: ¡Pero eso es muy estrecho! ¿No?
Nicole holds me tight.
Nicole me estrecha contra ella.
It was a tight fit even for him.
Era estrecho incluso para él.
But that’s a pretty tight circle.”
Pero ese es un círculo muy estrecho.
'Very tight, as you'd expect.
—Muy estrechas, como ya supondrán.
adjective
Add a new third sentence to read as follows: "Gas-tight plugs or caps shall have threads that match those of the valves outlets.".
Añádase además la tercera oración siguiente: "Los tapones o cápsulas herméticos deberán poderse roscar en las salidas de válvula.".
Primary containment of the fuel within this vessel shall consist of a welded vapour tight fuel compartment with an elastomeric bladder having a maximum internal volume of 46 litres.
El contenedor primario de combustible dentro de este recipiente consistirá en un compartimiento de combustible hermético, soldado al vapor, con una cámara elastomérica de un volumen interior máximo de 46 litros
3. Over-pack smaller mercury flasks and containers in sealed, air tight drums for storage atop collection plates.
3. Colocar los frascos y contenedores de mercurio más pequeños en bidones sellados y herméticos para almacenarlos encima de bandejas colectoras
In the second sentence, at the end, replace "manifold outlet valve" with "outlet of the manifold valve" and add "pressure retaining" before "gas-tight plug".
Al final de la segunda oración sustitúyase "válvula de salida de la tubería colectora" por "salida de la tubería colectora" y añádase "de retención de presión" después de "de tapón o cápsula herméticos".
64. The occupation regime confined Palestinian-controlled cities and towns with tight temporary borders.
El régimen ocupante confinó las ciudades y pueblos bajo control palestino dentro de unas fronteras temporales herméticas.
Class III cabinet: a totally enclosed, ventilated cabinet which is gas-tight and is maintained under negative air pressure.
Cámara de Clase III: una cámara totalmente cerrada y ventilada que es hermética y se mantiene a presión atmosférica negativa.
over-pack smaller mercury flasks and containers in sealed, air tight drums for storage atop collection plates
b) meter a su vez los frascos y contenedores de mercurio más pequeños en bidones sellados y herméticos para su almacenamiento sobre bandejas recolectoras
Such waste should be placed in a gas- and liquid-tight container that bears a distinctive mark indicating that it contains "toxic" elemental mercury
Esos desechos deberán colocarse en un contenedor hermético a los gases y estanco que lleve un distintivo que indique que el mercurio elemental que contiene es "tóxico".
Tight as a drum.
Hermético como un tambor.
We've secured the water-tight door.
Sellamos la puerta hermética.
Officials are keeping tight-lipped.. .
Los funcionarios se mantienen herméticos.
Poundstone's got him locked up tight.
Poundstone lo tiene hermético.
Security is too tight.
Seguridad está muy hermética.
These crypts are air tight.
Estas criptas son herméticas.
He was remarkably tight-lipped,
Es marcadamente hermetico.
- Shepherd kept a tight lid.
- Shepherd es hermética.
His circle's air-tight.
Su círculo es muy hermético.
The place is sealed tight.
Este lugar es hermético.
They have a tight organization.
Su organización es hermética.
Tightness passes for newness;
Lo hermético pasa por nuevo;
Tight to wind and rain.
Hermético al viento y la lluvia.
Tight-lipped, Gwen said:
Hermética, Gwen dijo:
Its design is tight and deliberate.
Su diseño es hermético y deliberado.
Markus was not mean, or tight, or unkind.
Markus no era malo, ni hermético ni descortés.
We want to be water-tight all around.
Necesitamos que todo sea completamente hermético.
The tight-assed bastard was loosening up.
El hermético imbécil empezaba a relajarse.
The box isn’t tight, I can attest to that.
La caja no es hermética, puedo asegurar esto.
It’s closed-in and more or less air-tight.
Es un sitio cerrado y más o menos hermético.
adjective
There are four crossing points and there is a complete and tight control by Israel.
Hay cuatro cruces y hay un control completo y estricto por parte de Israel.
and tight contractual requirements
y cláusulas contractuales estrictas
The Mission Coordinator considers this to be a very tight level of control.
El Coordinador de la Misión considera que estas medidas constituyen un grado muy estricto de fiscalización.
These objectives are to be implemented with a suitably tight fiscal policy.
Estos objetivos se han de lograr con una política fiscal convenientemente estricta.
Border controls are tight when a child leaves the country.
Cuando un niño sale del país, es objeto de una estricta vigilancia en las fronteras.
Tight legislation has stopped direct discharges.
Mediante la aplicación de una legislación estricta se ha puesto fin a la descarga directa de desechos no tratados.
One delegation was concerned about the management study's tight schedule.
155. Una delegación se interesó en el estricto calendario del estudio de gestión.
- Tight surveillance of the acquisition, manufacture, transport and use of explosives;
- La adquisición, la fabricación, el transporte y la utilización de explosivos son objeto de control estricto;
There is a strong clan affiliation but not under tight political control.
Su compromiso con la causa de los clanes es firme pero no están sometidos a un control político estricto.
Also, in industrialized countries, the public sectors are under tight scrutiny.
También, en los países industrializados los sectores públicos son objeto de un estricto escrutinio.
- gonna be extra tight.
- será muy estricta.
I run a tight house.
Soy muy estricta.
Security will be tight.
La seguridad es estricta.
And we've been tight.
Y hemos sido estrictos.
Such tight security.
Que seguridad tan estricta.
They run a tight ship.
Tienen reglas estrictas.
Tight security today?
¿Seguridad estricta hoy?
He's under tight security.
Está bajo estricta seguridad.
Its security was tight.
La seguridad era muy estricta.
Our borders were tight.
Nuestras fronteras eran estrictas.
“Security will be tight.” “Why?”
Las medidas de seguridad serán estrictas. —¿Por qué?
Discipline is very tight now.
La disciplina es muy estricta ahora.
The Guild operates on a tight schedule.
Los horarios de la Cofradía son muy estrictos.
Vespasian was tight with the salaries bill.
Vespasiano era muy estricto con los salarios.
“Probably. Security is pretty tight.”
—Probablemente. La seguridad es muy estricta.
adjective
In 1999, which marks the tenth anniversary of the Tiananmen Square massacre, at least three newspapers have been shut down and the few journalists who try to remain independent, such as those who work for Southern Weekend, have been kept on a tight leash.
En este año de 1999, en que se conmemorará el décimo aniversario de la masacre de la Plaza Tiananmen, por lo menos tres diarios han sido cerrados y los pocos periodistas un tanto independientes -como los del Southern Weekend- han sido llamados al orden.
The Gaza Strip has been almost entirely closed, with tight restrictions on supplies and movements of people, leading to a grave humanitarian situation.
La Franja de Gaza ha estado prácticamente cerrada y sujeta a restricciones severas sobre los suministros y la circulación de la población, lo que ha dado lugar a una grave situación humanitaria.
The Israeli navy has imposed a tight blockade against the port of Beirut, while its artillery and air force have been shelling and bombing Lebanese towns and villages, killing hundreds, injuring thousands and displacing more than half a million persons.
La marina israelí ha impuesto un bloqueo cerrado contra el puerto de Beirut, mientras que su artillería y su fuerza aérea han bombardeado ciudades y aldeas libanesas, matando a cientos de personas, hiriendo a miles y desplazando a más de medio millón.
67. Although labour market access to the Israeli economy is unavailable to those from the Gaza Strip, it remains open, albeit with tight restrictions, to Palestinians residing in the West Bank.
Aunque el acceso al mercado de trabajo israelí está cerrado para los residentes de la Franja de Gaza, sigue abierto, aunque con fuertes restricciones, a los palestinos residentes en la Ribera Occidental.
Likewise, progress made through costly investments can be blown away in a matter of minutes leaving our small vulnerable economy to the mercy of an already tight financial market and the unavailability of grants or concessional loans.
Asimismo, los avances conseguidos mediante costosas inversiones pueden desaparecer en cuestión de minutos dejando a nuestras pequeñas y vulnerables economías a merced de un mercado financiero ya restringido y cerrado al otorgamiento de subvenciones o préstamos en condiciones concesionarias.
6.6.4.2.5 When a jacket is so closed as to be gas-tight, a device shall be provided to prevent any dangerous pressure from developing in the insulation space.
Si la camisa va cerrada de tal forma que sea estanca a los gases, se incorporará un dispositivo que evite los aumentos peligrosos de presión en el espacio aislante.
a tight end?
¿Un defensa cerrado?
It's very tight.
esta muy cerrado.
They're closed tight.
Los tiene cerrados.
Tight circle, people.
Gente, círculo cerrado.
It's locked tight.
Todo está cerrado.
Sills, tight end.
Sills, ala cerrada.
Two left. Tight.
Dos izquierda, cerrada
Kept it tight?
¿La mantuviste cerrada?
Tight formation, everybody.
¡Una formación cerrada!
The doors are tight.
—Las puertas están cerradas.
It was sealed tight, as if with a cork.
Estaba cerrada como con un corcho.
Curtains drawn tight
cortinas cerradas,
Did it latch tight?
—¿La has cerrado fuerte?
The place is locked up tight.
Este sitio está cerrado.
The gate is closed tight.
La puerta está bien cerrada.
adjective
Keep that rope tight.
Mantén esa cuerda tirante.
Father, hold him tight.
Padre, manténlo tirante.
It's sure tight.
Está muy tirante.
It's so tight.
Está tan tirante.
High and tight.
Alto y tirante.
- Not too tight.
- No demasiado tirante.
Nice and tight, Donny.
Bien tirante, Donny.
My tendons! They're too tight!
¡Tengo tirantes los tendones!
then more than tight.
y enseguida más que tirantes.
His skin was tight.
Su piel era tirante.
His socks were pulled up tight.
Los calcetines estaban tirantes.
Her voice went tight.
Su voz se tornó tirante-.
The ribbon gradually went tight.
La cinta se fue poniendo tirante.
He settled for a tight-lipped smile.
Se conformó con una sonrisa tirante—.
I know it’s too…tight.
Sé que la tengo demasiado… tirante.
she said to me in a tight voice.
—dijo con voz tirante.
She flashed me a tight smile.
Me lanzó una sonrisa tirante.
The woman’s full mouth was tight.
La boca de labios turgentes estaba tirante.
adjective
On the supply side, there was a slow response due to previous underinvestment and structural rigidities, as well as tight spare capacity and stocks.
En cuanto a la oferta, la reacción había sido lenta a causa de la insuficiencia de la inversión y las rigideces estructurales, así como a la escasa capacidad de ahorro y lo limitado de las existencias.
The already tight budget had also affected the conduct of research and analyses on issues of concern to the States of the region.
El presupuesto, que ya es escaso, también ha afectado a la realización de investigaciones y análisis sobre cuestiones de interés para los Estados de la región.
The Committee also stresses that its analysis has been hampered by the tight time frame required for its review of this submission.
La Comisión también hace hincapié en que su análisis se ha visto obstaculizado por el escaso tiempo disponible para su examen de esta presentación.
In view of the tight health budget, Paraguay had been compelled to resort to external sources of financing.
El presupuesto dedicado a la salud es escaso, por lo que el Paraguay se ve en la obligación de recurrir a fuentes de financiación externas.
The Inspectors understand that resources are tight given current budgetary constraints and suggest some ideas on how the secretariat could be resourced.
46. Los Inspectores entienden que los recursos son escasos dadas las actuales limitaciones presupuestarias y proponen algunas ideas sobre cómo podrían facilitarse a la secretaría.
Staffing was tight at the secretariat when the JISC was established.
46. La dotación de personal de la secretaría era escasa cuando se estableció el CSAC.
Demand for all iron ore products had remained steady and the supply of pellets and lumps had been particularly tight.
La demanda de todos los productos de mineral de hierro se había mantenido constante y la oferta de pélets y gruesos había sido particularmente escasa.
World supply of pellets and lumps remained tight.
La oferta mundial de pélets y gruesos seguía siendo escasa.
64. During a year of tight liquidity on international markets, the region's capital inflows amounted to $52 billion.
Durante un año de escasa liquidez en los mercados internacionales, los ingresos de capital de la región ascendieron a 52.000 millones de dólares.
Money was tight.
El dinero era escaso.
We're really tight.
Estamos escasos de dinero.
I mean, we're short, we're tight,
O sea, vamos escasos, limitados,
Time is tight.
El tiempo es escaso.
Money is tight.
El dinero es escaso.
Time's tight, Janet.
El tiempo es escaso, Janet.
The place is tight, boy.
El lugar es escaso, chico.
Platoon was tight.
El pelotón era escaso.
Are things that tight? No.
-¿Andas muy escaso de dinero?
Money was already tight.
Y ya iba escaso de dinero.
“We’re always tight.
—Siempre andamos escasos.
And money is tight right now—
Y en estos momentos andamos escasas de dinero...
At this point they could sure use another man or two, but budgets are tight everywhere, lot of rescue trucks to be kept manned and ready for tap-out, and budgets are tight, budgets are tight!
En este punto, bien podrían emplear a otro hombre o dos, pero los presupuestos son escasos en todas partes, y hay un montón de camiones de rescate por equipar, y los presupuestos son escasos, ¡los presupuestos son escasos!
You might as well find out now, money’s tight.
Podrías enterarte ahora, de que estamos escasos de dinero.
“If we had resources, I’d say sure. But we’re tight.”
—Si tuviéramos recursos, la apoyaría. Pero es que andamos escasos.
If backer money was tight, they would work from home.
Si contaban con escaso respaldo financiero, trabajaban desde casa.
adjective
18. The design of the round can include features to prevent these failure modes such as the application of some form or waterproofing coat such as varnish/shellac around the primer, and the application of a suitable crimping pressure to ensure a tight fit of the projectile in the cartridge case.
18. El diseño de los cartuchos puede incluir elementos que impidan estos fallos, por ejemplo, la aplicación de algún tipo de sustancia impermeable, como barniz o laca, alrededor del estopín, y una presión adecuada durante la operación de engargolado para asegurar que el proyectil encaje bien en el cartucho.
That one is water-tight
Esos son impermeables.
His voice was dim, smoke-tight, wreathed in hours.
Su voz sonaba apagada, impermeable al humo, cargada de horas.
but some work was still needed to make a reasonably liquid-tight sack.
pero todavía se necesitaban algunos trabajos para convertirla en un saco impermeable al líquido.
Break in with hasty enquiry regarding water-tightness or otherwise of Vicky’s boots.
Me apresuro a interrumpirla preguntando si las botas de Vicky son impermeables o no.
The priest shivered and pulled the collar of his dark blue raincoat tight around his neck.
El sacerdote se estremeció y se subió el cuello de su impermeable azul marino, para protegerse del frío.
He threw his water-proof over a chair, revealing a tight-waisted dinner jacket beneath.
Se quitó el impermeable y lo arrojó sobre una silla, dejando al descubierto debajo un entallado frac.
adjective
22. Account should be taken of the fact that over 65 per cent of refugees in the Sudan lived in towns and villages, placing an additional burden on an already weakened infrastructure and on an extremely tight labour market, while requiring additional measures from the State to offset the social consequences of refugee-related problems.
22. Debe tenerse en cuenta que más de 65% de los refugiados en el Sudán viven en ciudades y aldeas, imponiendo así una carga adicional a una estructura ya debilitada y a un mercado de trabajo sumamente ceñido, que requiere que el Estado adopte nuevas medidas para contrarrestar las consecuencias sociales de los problemas relacionados con los refugiados.
15. Nevertheless, COE/CPT pointed out that the delegation had received numerous complaints about the systematic tight handcuffing of persons stopped or escorted by the police and that the delegation had seen for itself during visits to various places of detention that the practice was widespread, particularly when newcomers were being admitted to the short-stay prison.
15. Dicho eso, el COE/CPT señaló que su delegación recogió numerosas quejas con respecto a la aplicación sistemática de esposas demasiado ceñidas a las personas detenidas o escoltadas por la policía, y que la delegación, durante sus visitas a los diferentes lugares de detención, y en particular cuando ingresaban nuevos detenidos a dichos lugares, había podido constatar por sí misma la generalización de dicha práctica.
On several occasions, the Public Order Police have rounded up female students wearing tight trousers or short skirts.
En varias ocasiones, la policía de orden público ha hecho redadas de muchachas estudiantes que vestían pantalones ceñidos o faldas cortas.
Not so tight.
No tan ceñido.
Tight and straight.
Ceñida y recta.
Wore tight clothes.
Con ropa ceñida.
It's just so tight.
Es tan ceñido.
Crazy tight-wearing...
Locos con ropa ceñida.
Roomy or tight?
¿Amplios o ceñidos?
- I like them tight
- Me gustan ceñidos
Tight pants... like this!
Pantalón ceñido... ¡así!
They are dead good, really tight.
Son perfectos, muy ceñidos.
Tight black clothes.
Traje negro ceñido.
Tight jeans as usual.
Vaqueros ceñidos, como de costumbre.
She was in a tight-fitting dress.
Llevaba un vestido muy ceñido.
Clothes a little too tight.
Ropa un poco demasiado ceñida.
They were damp and a bit tight.
Estaban húmedos y le iban muy ceñidos—.
Your breeches aren’t too tight;
Los pantalones son demasiado ceñidos;
it was ill-made and too tight;
estaba mal confeccionada y era demasiado ceñida;
The cell air temperature must be 18 - 28° C during the warm period of the year and 18 - 26° C during the cold period of the year. Each cell of a police detention facility must have a sanitation unit, the fittings and furniture must be clean, windows and doors tight, and the detainees must maintain order and cleanliness in the cells.
La temperatura del aire en la celda debe mantenerse durante el invierno entre 18 y 26° C. Las celdas de todos los centros de detención de la policía deben contar con equipamiento sanitario, mobiliario y accesorios limpios, las ventanas y puertas deben poderse cerrar herméticamente, y los detenidos deben mantener las celdas ordenadas y atender a su limpieza.
(i) Revolver: barrel to be slotted, pinned to frame, over-bored or filled with a tight-fitting steel rod to block its length;
i) Revólver: el cañón deberá ser ranurado, sujetado al armazón del arma, horadado o herméticamente rellenado con una barra de acero que lo bloquee en toda su longitud;
- Well, sierra brandis runs a tight ship.
Bueno, Sierra brandis comanda un barco herméticamente.
They lock this thing up tight at night.
Cierran herméticamente durante la noche.
- Whole thing's sealed up tight.
- ¿Entonces? - Todo está sellado herméticamente.
Building's locked tight.
El edificio se cierra herméticamente.
We shut it. Lock it, air tight.
La cerramos, con el seguro, herméticamente.
The place was sewn up tight.
El lugar estaba herméticamente sellado.
'No,' I agreed. 'The seal of the door was tight,'
—No —convine con él—. La puerta estaba herméticamente sellada.
Emanuel closes his eyes tight.
Emanuel cierra herméticamente los ojos.
“The temples shutting tight,” said Moundshroud.
—Los templos se cierran herméticamente —dijo Mortajosario—.
This place is now sealed tight and barred fast.
Este lugar ahora está sellado herméticamente y atrancado.
adjective
Tight fiscal management and depreciation of the currency became the twin instruments of stabilization.
Una rigurosa gestión fiscal y la depreciación de la moneda fueron los dos instrumentos de la estabilización.
This categorization is however, and inevitably, not very tight, and there are some categories of rights that would fit well in any of them.
Sin embargo, esa categorización es inevitablemente poco rigurosa y ciertos derechos podrían incluirse indistintamente en cualquiera de esas categorías.
Increasingly tight border controls and restrictive screening measures by some countries were a cause of concern.
Los controles fronterizos cada vez más rigurosos y las medidas restrictivas de selección previa impuestas por algunos países son motivo de preocupación.
His Government had instituted a tight system of export controls.
El Gobierno de Ucrania ha instituido un sistema riguroso de control de las exportaciones.
Tight monetary policy increases interest rates, generating further capital inflows.
Una política monetaria rigurosa aumenta los tipos de interés, lo cual estimula la entrada ulterior de capitales.
Tight deadlines have been established for review under the Kyoto Protocol.
Se han establecido plazos rigurosos para los exámenes con arreglo al Protocolo de Kyoto.
6. An additional constraint on economic activity stems from the tight conditions in corporate credit markets.
Otro obstáculo para la actividad económica se deriva de las condiciones rigurosas de los mercados de crédito institucionales.
However, the restrictions on imports and exports of production inputs remain tight.
Sin embargo, las restricciones a la importación y la exportación de insumos siguen siendo rigurosas.
Concerns were expressed about feasibility within the tight deadlines;
Se expresaron dudas acerca de la viabilidad de cumplir los rigurosos plazos establecidos;
- But security is pretty tight.
- Pero la seguridad es muy rigurosa.
Even after tight security.
"Incluso después de rigurosa seguridad."
,extremely tight, ln fact, police and fbi units have sealed off the area,
...extremadamente riguroso. De hecho, la policía y el FBI cerraron el área
Payson, is this team tight enough to take on China or Russia?
Payson, es este equipo suficiente riguroso para vencer a China o Rusia?
Keeps everything up on the third floor, but security is tight.
Guarda todo en el tercer piso, pero la seguridad es rigurosa.
You're worshipping God within a very tight system.
Se adora a Dios en un sistema muy riguroso.
I know that I haven't been as tight as usual.
No he sido tan riguroso como siempre.
With adhesions this tight, surgery really is the best option.
Con adhesiones tan rigurosas, la cirugía es realmente la mejor opción.
- Tight, heavy lid.
- Claro. - Un férreo y riguroso silencio.
Dockyard access control is very tight.
El control de accesos en los muelles es muy riguroso.
'Think you'll find I run a tight ship.'
Imagino que habrás visto que llevo un control riguroso de mi barco.
The whole tight world of the Devrons and the Lavettes was for the moment forgotten.
El riguroso mundo de los Devron y los Lavette por el momento quedaba olvidado.
He lived a very boring life, predictable as death and taxes, but very tight.
Llevaba una vida muy aburrida, previsible como la muerte y los impuestos, pero muy rigurosa.
They kept a tight count of how many were allowed in the room and stopped royal and non-royal squabbles.
Mantenían un recuento riguroso del aforo de la sala y no dejaban
Warren dwellers no longer maintained the tight water discipline of the old days.
Los habitantes del rocoso subterráneo ya no respetaban las rigurosa disciplina del agua de los viejos tiempos.
"I don't know how well the ports are guarded elsewhere in Ireland but here in Belfast it's tight.
—No sé si en otros lugares de Irlanda hay mucha vigilancia en los puertos; aquí en Belfast es rigurosa.
Security was tight, and rightfully so-why bother to shoot somebody if you could poison his lunch?
Las medidas de seguridad eran comprensiblemente rigurosas; ¿para qué molestarse en dispararle a alguien, si podían envenenar su almuerzo?
adjective
Then there was that long ride together, with that lovely round arse wedged tight between my thighs, and that rock-solid head thumping me in the chest.
Luego estuvo ese largo viaje juntos, con ese precioso trasero encajando apretadamente entre mis muslos, y esa cabeza dura golpeándome en el pecho.
His eyes shut tight.
Cerró apretadamente los ojos.
Packed as tight as when we left Oz.
Tan apretadamente llena como cuando abandonamos Oz.
“How—?” Her mouth closed tight, an instant too late.
—¿Cómo…? —Cerró apretadamente la boca, demasiado tarde.
If a quiver of his eyes betrayed him— He closed them tight.
Pero si un parpadeo le traicionaba… Insistió en cerrar apretadamente los ojos.
He was tight-swaddled, rolled in bandages, strapped on his swaddling board.
Estaba envuelto apretadamente, recubierto de ropas y atado a un tablero forrado.
It looked rather like a gaudy mushroom sprouting from Tzitzi's tight grasp.
Se parecía más a un pequeño hongo lustroso que brotaba de la mano de Tzitzi, que lo asía apretadamente.
adjective
The limitations of the evaluation included: (a) challenges in developing a methodology to address the broad and complex nature of the third global cooperation framework; (b) inability to cover the full diversity of country experiences; (c) lack of data and evaluative evidence due to inadequate monitoring and self-assessments; and (d) extremely tight timelines.
Las limitaciones de la evaluación fueron las siguientes: a) dificultades en la elaboración de una metodología acorde con el carácter amplio y complicado del tercer marco de cooperación mundial; b) la incapacidad de abarcar las experiencias de los países en toda su diversidad; c) la falta de datos y pruebas de evaluación debida a una supervisión y unas autoevaluaciones inadecuadas; y d) plazos extremadamente cortos.
That, together with the tight agenda of the Subcommittee, demonstrated their strong interest in the work of the Subcommittee as a whole.
Esto, unido al denso programa de trabajo de la Subcomisión, era la prueba del gran interés de esos Estados y organizaciones por las actividades de la Subcomisión en su totalidad.
For the purposes of these guidelines, "Collection" will be defined as aggregating a significant quantity of ODS, in relatively uncontaminated liquid form, at a site usable for interim storage in suitable leak-tight containers/cylinders ready for transport.
1 A los fines de estas directrices, "acopio" se definirá como recoger una cantidad importante de SAO, en forma líquida relativamente no contaminada, en un sitio que pueda utilizarse como almacenamiento provisorio en contenedores/cilindros a prueba de fugas adecuados, listos para el transporte.
- Due to tight timeline for the launch of the system, user testing and training was very condensed.
:: A causa de los exiguos plazos previstos para la entrada en funcionamiento del sistema, las pruebas por usuarios y la capacitación de estos tuvieron que condensarse en gran medida.
After listening to classified evidence, the justices agreed that those methods were justified in Mr. Mubarak's case. However, they ruled that the GSS had to ensure that the detainee's handcuffs were not so tight as to be painful.
Tras examinar pruebas consideradas secretas, los magistrados fallaron que se justificaba el empleo de esos métodos en el caso del Sr. Mubarak, aunque determinaron que debían aflojarse las esposas para no hacerle daño.
The periodic inspection shall include an external examination, an internal examination or alternative method as approved by the competent authority, a pressure test or equivalent effective non-destructive testing with the agreement of the competent authority including an inspection of all accessories (e.g. tightness of valves, emergency relief valves of fusible elements).
El control periódico deberá comprender un examen exterior, un examen interior o metodo alternativo con el acuerdo de la autoridad competente, un ensayo de presión o un método de prueba no destructivo equivalente que cuente con el acuerdo de la autoridad competente, incluido un control de todos los accesorios (estanqueidad de las válvulas, dispositivos de socorro de descompresión o elementos fusibles).
It’ll be tight as all hell, but let me have this one last triumph.
Será una dura prueba, pero déjeme alcanzar este último triunfo.
Vyann's grip on his arm was painfully tight. "Try there!"
Vyann se aferraba al brazo de Complain con tanta fuerza que le hacía daño. —¡Prueba allí!
You had me convicted on a triple, air-tight with witnesses, and I walked.
Me tenían ya condenado por un triple, con testigos a toda prueba, y salí libre.
Wally tries on one pair that’s too tight, another that’s too loose;
Wally se prueba un par que le quedan justas, otras le quedan anchas;
I try on a polka-dot puffy-sleeved dress with tights, but it doesn’t look right.
Me pruebo un traje de lunares con las mangas abombadas, pero no parece adecuado.
Marcus was locked in a grip with Petronius, their hands tight on each other's armpits and shoulders.
Marco y Petronio se dieron un abrazo de prueba apretándose por las axilas y los hombros.
One room had to be quake proof because it had to be air tight�Peggy's room.
Una habitación tenía que ser a prueba de terremotos porque tenía que tener más presión: la habitación de Peggy.
vacuum-tight collection of evidence against Ackbar would have ruined him far too quickly.
Sembrar excesivas pruebas contra Ackbar le habría arruinado con demasiada rapidez.
adjective
You're too tight to drive.
Tú estás muy borracho.
You're a little tight.
Estás un poco borracha.
He's awfully tight.
Está muy borracho.
Oh, I'm not tight.
No estoy borracha.
“You’re tight, Don.”
—Estás borracho, Don.
“You’re tight, are you?”
—Estás borracha, ¿eh?
“You’re a little tight, Bernie.
—Estás un poco borracho, Bernie.
Poor darling, he’s so tight.
El pobrecito está muy borracho.
adjective
- He's such a tight ass.
- Es un estirado.
- He's strained and tight!
- Está todo tenso y estirado.
adjective
A tight-fisted wanker.
- Un tacaño roñoso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test