Translation for "cerrado" to english
Translation examples
adjective
El proceso se realizó en un grupo cerrado, a puertas cerradas.
The process was conducted in a closed group, behind closed doors.
Se ha cerrado, se ha cerrado.
It's closed, it's closed
Estamos cerrados. ¡Todo cerrado!
We're closed. All closed up!
- cerrado, bien cerrado. Apple?
Yeah close ,I'm very close.
- Está cerrado. -¿Cómo que cerrado?
- We're closed! - What, closed?
Este caso está cerrado. ¡Cerrado!
This case is closed. Closed!
- Boca cerrada, ojos cerrados.
- Shh. Mouth closed, eyes closed.
- No, "Cerrado" está cerrado.
- No, Closed is closed.
–Abro lo que está cerrado… lo que está cerrado… abro lo que está cerrado
“I open at the close… at the close… I open at the close…”
¡Las tiendas están cerradas! —¡Están cerradas!
The stores are all closed!" 'They are closed!"
La escuela ha estado cerrada. Sonaba extraño. Cerrada. Ha estado cerrada.
‘The school’s been closed.’ That sounded strange. Closed. It had been closed.
El establecimiento estará cerrado. —¿Cerrado? ¿Un jueves?
The place will be closed.” “Closed? A Thursday?
Ahora estaba cerrada, o casi cerrada.
It was closed now, or pulled almost closed.
Y para entonces, la tienda estaba cerrada. No solo cerrada.
And by then the shop was closed. Not just closed.
Porque no se había cerrado o porque se había cerrado en atmósfera de vacío.
Because it did not close, or because it closed on vacuum?
El caso O’Gorman está cerrado y permanecerá cerrado.
The O’Gorman case is closed and it will remain closed.”
Que no hayan cerrado hoy, que no hayan cerrado.
Don't let them be closed today, don't let them be closed.
adjective
Ochenta de esos centros han sido cerrados temporalmente para efectuar trabajos de reparación importantes.
Eighty institutions were temporarily shut down for major repairs.
Se ha cerrado el depósito de cadáveres de Orahovac y el equipo se está trasladando.
The morgue at Orahovac has been shut down and equipment is in the process of being transferred.
Por este motivo se han cerrado sitios que difundían pornografía infantil.
Sites disseminating child pornography had been shut down for similar reasons.
Se han cerrado nuestras instalaciones de producción.
Our production facilities have been shut down.
Sin embargo, la puerta no está completamente cerrada en relación con tales casos.
However, the door is not absolutely shut regarding such cases.
Además, las autoridades han cerrado medios de comunicación y periódicos independientes.
Furthermore, the authorities have shut down independent media outlets and newspapers.
Muchas organizaciones no gubernamentales han sido demandadas o cerradas en virtud de ese procedimiento.
A significant number of NGOs have been sued or shut down under this procedure.
La empresa D'AMFIN no fue cerrada, pero dejó de funcionar.
D'AMFIN was not shut down but ceased operations.
Los baños públicos en su ciudad habían sido cerrados.
The public restrooms in his city had been shut down.
Casi todas las plantas que fabricaban halón1301 habían cerrado.
Almost all the plants that manufactured halon-1301 had shut down.
Los ojos cerrados, los ojos cerrados del todo.
Eyes shut, eyes tight shut.
Martin Place cerrado, Hyde Park cerrado.
Martin Place shut down, Hyde Park shut down.
- ¡Ojos cerrados, Orejas cerradas!
- Eyes shut, ears shut!
- Está cerrado. - ¿Qué?
- It's shut...
¿Por qué está cerrada la fábrica? —No está cerrada.
Why is the factory shut down?" "It isn't shut down.
No había duda de que quien sea que la había cerrado quería que se quedara cerrada.
There was no doubt that whoever had shut it wanted it to stay shut.
—Malditas mocosas, cerrad la boca y mantenedla cerrada.
Damn brats shut your mouths and keep them shut.
—¡Cerrad la puerta! —gritó tras ellos—. ¡Cerrad la puerta!
Shut the door!’ she shouted after them. ‘Shut the door!’
No está cerrada del todo.
It isn't completely shut.
Las puertas están cerradas.
The doors are shut.
Las ventanas están cerradas.
The windows are shut.
Estaba cerrado y atrancado.
It was shut and barred.
adjective
La lluvia en breves ráfagas cerradas que producen una baja infiltración puede tener un carácter muy local.
Rain falls in short sharp bursts, resulting in low infiltration, and can be highly localized.
i) Según un informe y un diagrama presentados por los inspectores de la policía de tráfico del distrito policial de la provincia de Hormozgan tras realizar una inspección del lugar en que se produjo el accidente el 19 de julio de 1994, el automóvil de Haj Mohammad dio un vuelco al caer al vacío desde un peñasco de unos 45 metros de altura a consecuencia de haber acelerado en una curva muy cerrada, 70 kilómetros al norte de Bandar Lengeh.
(i) According to a report and a diagram submitted by the highway police inspectors of Hormozgan Province police district after conducting an on-site inspection of the accident on 19 July 1994, Haj Mohammad Ziaie's car was overturned from (rolled over) an approximately 45-metre-high cliff due to speeding on a sharp curve, 70 kilometres away from Bandar Lengeh in the north.
Es una curva muy cerrada.
it's a sharp turn.
Hice un giro cerrado aquí.
I made a sharp turn here
Curva cerrada a la derecha.
Sharp curve to the right.
Curva cerrada a izquierda.
Sharp bend, left!
- Esa vuelta fue muy cerrada.
- That turn was way too sharp.
- ¿Agudo o cerrado?
Sharp or dull?
Jack, curva cerrada a la derecha, 20 metros.
Jack, sharp right, 20 metres.
Era una curva cerrada.
It was a sharp bend.
Advertencia, giro cerrado.
- Warning, sharp turn. - Ow!
Hay curvas muy cerradas.
There are sharp turns.
Tenemos una curva muy cerrada.
We've a sharp bend.
—¿Dónde están esos meandros cerrados?
“Where are these sharp bends?”
Las curvas eran muy cerradas.
The turns on the road were very sharp.
Cassandra giró en una esquina muy cerrada.
Cassandra ran around a sharp corner.
Pasamos varias curvas muy cerradas.
We negotiated a series of sharp bends.
Había curvas muy cerradas excavadas en la roca.
Sharp bends were carved out of the mountain rock.
Me rocé con uno de los lados del canal al dar una curva cerrada.
I was scraped along a sharp turn.
adjective
# Y cuando la noche es cerrada #
♪ And when the night is cloudy
El día estuvo nublado, oscureció temprano y a las siete y media de la tarde, cuando Bob Martín se sumó a los agentes de San Rafael para iniciar la redada, ya era noche cerrada.
Being a cloudy day, it got dark early, and by seven thirty, when Bob met the San Rafael officers to prepare for the raid, it was night.
Me agacho entre Jackson y Saab para examinar con atención la cara de la víctima, que tiene los ojos abiertos ya nublados, casi opacos, y las mandíbulas cerradas con una fuerza angustiosa.
I bend down between Jackson and Saab, looking carefully at the victim’s face, the open eyes cloudy now, nearly opaque, the jaws clenched painfully.
Alguien bajó al señor Eagles de su camioneta, y no en medio de las tinieblas de una noche cerrada, no, porque debían de ser apenas las cuatro de la tarde, o sea a plena luz del día, apocada luz de otoño pero luz al fin y al cabo, y tampoco sucedió en domingo, cuando esto queda desolado, sino que fue entre semana, con cierta circulación porque a esa hora alguna gente baja al pueblo a recoger a sus hijos en la escuela y regresa.
Eagles’s body from his pickup, and not in the darkness of a cloudy night, no, because it must have been no later than four in the afternoon, in the plain light of a fall day. And it didn’t happen on a Sunday either, when this place is abandoned, but during the week, with some traffic on the road because at that hour some people go down into town to pick up their kids from school.
—Cuando entramos en Fano, noble tribunal, la noche cerrada era ya, negrura como boca de lobo, y nomás era el decimosexto de setiembre, mas el día era tienebloso y frío del copón, se diría que noviembre. No hubimos de buscar largo el taller del maestro armero pues era el mayor de los caseríos del pueblo, y amas tintineaba sin tregua ni descanso el martillo fraguando el yerro. Neratin Ceka...
‘When we arrived in Fano, High Tribunal, it was already dark, a darkness where your eyes couldn’t even see your head. It was actually only the sixteenth of September, but with a night like that – cursed, cloudy, and cold – one could think it was November. We didn’t need to look long to find the workshop of swordsmith, not only because it was the largest estate in the whole town, but also because it constantly produced the sound of hammering of steel. Neratin Ceka… Mr.
adjective
La marina israelí ha impuesto un bloqueo cerrado contra el puerto de Beirut, mientras que su artillería y su fuerza aérea han bombardeado ciudades y aldeas libanesas, matando a cientos de personas, hiriendo a miles y desplazando a más de medio millón.
The Israeli navy has imposed a tight blockade against the port of Beirut, while its artillery and air force have been shelling and bombing Lebanese towns and villages, killing hundreds, injuring thousands and displacing more than half a million persons.
Aunque el acceso al mercado de trabajo israelí está cerrado para los residentes de la Franja de Gaza, sigue abierto, aunque con fuertes restricciones, a los palestinos residentes en la Ribera Occidental.
67. Although labour market access to the Israeli economy is unavailable to those from the Gaza Strip, it remains open, albeit with tight restrictions, to Palestinians residing in the West Bank.
Asimismo, los avances conseguidos mediante costosas inversiones pueden desaparecer en cuestión de minutos dejando a nuestras pequeñas y vulnerables economías a merced de un mercado financiero ya restringido y cerrado al otorgamiento de subvenciones o préstamos en condiciones concesionarias.
Likewise, progress made through costly investments can be blown away in a matter of minutes leaving our small vulnerable economy to the mercy of an already tight financial market and the unavailability of grants or concessional loans.
¿Un defensa cerrado?
a tight end?
esta muy cerrado.
It's very tight.
Gente, círculo cerrado.
Tight circle, people.
Todo está cerrado.
It's locked tight.
Sills, ala cerrada.
Sills, tight end.
Dos izquierda, cerrada
Two left. Tight.
¿La mantuviste cerrada?
Kept it tight?
¡Una formación cerrada!
Tight formation, everybody.
Estaba cerrada como con un corcho.
It was sealed tight, as if with a cork.
cortinas cerradas,
Curtains drawn tight
Todo está cerrado herméticamente.
Everything is locked tight.
—¿La has cerrado fuerte?
Did it latch tight?
Este sitio está cerrado.
The place is locked up tight.
adjective
ÉI vivía como un ermitaño... solo, no tenía... Muy, muy cerrado.
He lived like a hermit, alone... and very reserved.
- No, las ventanas están cerradas.
That's how I came to forget the reservations.
Sabes, quizás te habré parecido siempre un poco cerrado, un poco reservado.
You must find me reserved, even a bit shy.
Sí. Lo veo un poco cerrado, tímido.
He seems a little reserved, shy...
-Su vida era muy cerrada. -Pero también... era juguetón.
His live was very, very reserved.
Su sonrisa era reservada, manteniendo la puerta cerrada a medias.
Her Smile was reserved and she opened the door only halfway.
—Ella no apartó la mirada. Tenía ojos oscuros, inteligentes y reservados: cerrados a todo examen—.
He met her eyes. They were dark, intelligent, and reserved—absolutely unreadable.
en los bautizos, por ejemplo, el ángulo de la iglesia, o de algún otro lugar, por regla general se guardaba para grupos cerrados, o bien la iglesia entera estaba reservada para ellos.
At christenings, for instance, one corner of the church was usually set aside for the private event, or the whole church was reserved.
La zona delantera del enorme avión, cerrada por una cortina, estaba reservada para pasajeros especiales.
The curtained-off front section of the huge Ilyushin jet, a small seating area that was reserved for special unseen passengers, was in the process of being evacuated, if not totally, at least in part.
Si está aquí, debe de estar en una parte del hospital cerrada como una prisión, con rejas en las ventanas. Una parte reservada para las personas peligrosas.
If Dmitri is indeed here, he will be in a part of the hospital that is locked off like a prison, with bars over the windows, a part reserved for dangerous people.
Mientras una parece haber sido reservada, cerrada sobre sí misma, con cierto desdén hacia cuanto la rodeaba, la otra se muestra abierta a la vida, desbordante de salud… Sin embargo…
The one so reserved, so introverted, so superior, and the other a thoroughgoing extrovert, overflowing with health and vitality… And yet…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test