Translation examples
noun
106. No comments were made on articles 26 to 35, entitled: Clarifications and modifications of solicitation documents; Language of tenders; Submission of tenders; Period of effectiveness of tenders; modification and withdrawal of tenders; Tender securities; Opening of tenders; Examination, evaluation and comparison of tenders; Rejection of all tenders; Prohibition of negotiations with suppliers or contractors; and Acceptance of tender and entry into force of the procurement contract.
106. No se formularon observaciones respecto de los artículos 26 a 35 titulados: Aclaraciones y modificaciones del pliego de condiciones; Idioma de las ofertas; Presentación de las ofertas; Plazo de validez de las ofertas: modificación y retirada de las ofertas; Garantías de la oferta; Apertura de las ofertas; Examen, evaluación y comparación de las ofertas; Prohibición de negociaciones con los proveedores o contratistas; Rechazo de todas las ofertas; y Aceptación de una oferta y entrada en vigor del contrato.
Period of effectiveness of tenders; modification and withdrawal of tenders
Plazo de validez de las ofertas; modificación y retirada de una oferta
Period of effectiveness of tenders; modification and withdrawal of tenders 106 26
Plazo de validez de las ofertas: modificación y retirada de las ofertas
Is that tender?
¿Es que la oferta?
Chandar, withdraw our tender.
Chandar, retira nuestra oferta.
Here are the tenders.
Aquí están las ofertas.
The Svendsen Son tender is Contractors' tender is...
La oferta de Svendsen e Hijo es... Totalentreprises oferta...
His tender side.
Su oferta lado.
Then name your tender.
Entonces, dígame su oferta.
It was a competitive tender.
Fue una oferta competitiva.
You submit your tenders.
envien sus ofertas.
Hmm. "Love's Tender Passion."
"Oferta de amor apasionada"
Two tenders, Chef.
Dos ofertas, Cocinero.
“This isn’t our tender.
Ésta no es la oferta que hicimos.
Come and look, tender your offer to me.
Acercaos y mirad, hacedme vuestras ofertas.
Naturally the censors accepted the highest tenders.
Naturalmente, los censores aceptaron las ofertas más elevadas.
I decide to take the tendered peace offering.
Decido aceptar la oferta de tregua que me hace.
I don’t believe our family even submitted a tender.
No creo que nuestra familia haya presentado siquiera una oferta.
The cheapest tender, from Messrs. Turnbull Macaulay and T.
La oferta más barata, presentada por los señores Turnbull Macaulay y T.
"I have never received such an offer." His voice was tender.
–Nunca he recibido una oferta semejante dijo con voz suave -.
So they submitted tenders for these contracts that were completely unrealistic.
De manera que presentaron unas ofertas para dichos contratos que no eran en absoluto realistas.
Tenders were plentiful, bidding was brisk, and I doubt there’ll be much chicanery.
Las ofertas eran numerosas, las pujas fueron muy animadas y dudo de que haya supercherias.
noun
The legal tender currency of Gibraltar is the pound sterling.
La moneda oficial de Gibraltar es la libra esterlina.
11. Coins and banknotes, not being legal tender
Monedas y billetes de banco que no tengan curso legal
(3) For the purposes of this Act, a currency exchange service is the exchange of legal tender cash of one country for legal tender cash of another country.
3) A los efectos de la presente Ley, se entiende por servicio de cambios el intercambio de moneda de curso legal de un país por moneda de curso legal de otro.
- The Legal Tender!
- ¡La Casa de la Moneda!
That's legal tender.
Eso es moneda de curso legal.
...but, they will certainly tender you coins.
Pero por seguro derretirán sus monedas.
- My cell phone is not legal tender.
Mi teléfono celular no sirve como moneda.
That is legal European tender.
Es la moneda de curso legal en Europa.
It's legal tender.
El moneda legal.
Still legal tender.
Sigue siendo moneda legal.
- Hummingbirds are a legal tender.
- Los colibríes son moneda corriente.
This note is legal tender.
Este billete es moneda de curso legal.
I run the Legal Tender.
Dirijo la Oficina de la Moneda Legal.
He would even accept Roman coins as fair tender.
Incluso aceptaría moneda romana como dinero lícito.
Their legal tender is silver, cut into little squares of different weights;
Su moneda corriente es la plata, cortada en pequeños rectángulos de diferentes pesos;
Then I suppose you could call these pagherì, for they are also a convenience, being the legal tender of this realm.
- Supongo entonces que también podéis llamar pagheri a esto, porque también son una comodidad: son la moneda legal de este reino.
And in Borneo, as recently as the nineteenth century, Miles told the others, human skulls were legal tender.
Y en Borneo incluso en el siglo xix, dijo Miles a los otros, las calaveras humanas eran moneda legal.
The lack of legal tender on the islands was a real pain in the ass, even for the black market, but it was inevitable.
Lo de la falta de moneda de curso legal en las islas era un auténtico coñazo, incluso para el mercado negro, pero de momento era inevitable.
The paper, the color of the print, tiny shifts in the arrangement of the images and the wording about legal tender.
También en el papel y en el color de las letras y observa minúsculas alteraciones en la disposición de las imágenes y de las palabras sobre la moneda de curso legal.
“Eventually it’ll be legal tender,” another one of them said. “Where people go, the American dollar is sure to follow.”
—Con tiempo será una moneda de curso legal —dijo otro—. Donde va la gente, siempre va el dólar.
That is how one studies the style of coins that have been withdrawn from circulation. Although worthless as legal tender, they fascinate the amateur.
Es como cuando se estudia la acuñación de monedas fuera de curso. Aunque no valen nada en el mercado, siguen fascinando al coleccionista.
In Zu-Vendis gold is a much commoner metal than silver, and thus it has curiously enough come to pass that silver is the legal tender of the country.
En Zu-Vendis el oro es un metal más común que la plata y, curiosamente, ocurre que la plata es la moneda corriente en el país.
It was hoped that the tenders would be published early in 2003.
Se esperaba publicar las propuestas de licitación a comienzos de 2003.
TENDER FOR THE CCD COMMITTEE ON SCIENCE AND TECHNOLOGY
Propuesta presentada al Comité de Ciencia y Tecnología de la Convención de Lucha contra la Desertificación
Kukreja's tender is ooino to oet passed.
La propuesta de Kukreja será aprobada.
The heads of the company don't tender the initial offer.
Las cabezas de la compañía no ofrecen la propuesta inicial.
You call your scams and thefts tender.
Tú llamas a tus estafas y robos propuestas.
For a big tender.
Una gran propuesta.
Do you now accept the proposal I tendered you?
¿Piensa aceptar la propuesta que le he hecho?
Tendering for new projects in the city.
Las propuestas de parcelas en la parte central.
and your "tenders" can be used as toilet paper.
Y tus "propuestas" podrían ser usadas como papel higiénico.
"Jangle my tenders."
"Altera mi propuesta".
but Mr. Welkert's policy is never to refuse a tender."
pero la política del señor Welkert es no rechazar nunca una propuesta sensata.
Nestor - a leftenant in the war with England - was tendered a decoration by General Washington which he declined.
Nestor —que fue teniente en la guerra contra Inglaterra— fue propuesto para una condecoración por el general Washington, pero declinó el honor.
“Can you think why Max Reles should have been in possession of a contract tender from your company?”
—¿Sabe por qué podía tener Max Reles una propuesta de contrato de su empresa?
Someone added a nought to a three million pound tender and the Ministry paid out ten times what the contract was worth.
Alguien añadió un cero a una propuesta de tres millones de libras y el ministerio pagó diez veces más de lo que el contrato valía.
He went several times, as a matter of fact. To discuss our tender with Werner March, the Olympic architect, and some other people from the Ministry of the Interior.
Fue muchas veces, a decir verdad, a defender nuestra propuesta con Werner March, el arquitecto olímpico, y algunos otros representantes del Ministerio del Interior.
(2.) The withholding of information concerning the tendering of and details concerning any part of the proposed contract from Ms. Lenore Beadsman, East Corinth, Ohio, with whom you are known to enjoy some personal connection, until such time as such withholding is deemed inadvisable by Mr. Stonecipher Beadsman III;
(2) La retención de información referente a lo anterior y de los detalles referentes a cualquier parte del contrato propuesto a la señorita Lenore Beadsman, de East Corinth, Ohio, con quien se sabe que usted disfruta de alguna conexión personal, hasta el momento en que tal retención se juzgue desaconsejable por el señor Stonecipher Beadsman III;
Tom never wrote back to me after that first postcard, and nor did he call after that first message and, although I had not forgotten his scent, his closeness, his tenderness (which, despite the silence, I did not totally mistrust), I began to think more and more of Claudio and to enjoy his frequent letters, as if life had somehow determined to compensate for such scarcity with the sublime silver tongue of this Cuban.
Tom no volvió a escribirme nunca después de aquella primera postal ni a llamar después de aquel mensaje y, aunque no había olvidado su olor, su cercanía, su cariño —del que a pesar del silencio no desconfiaba completamente—, empecé a pensar cada vez más en Claudio y a disfrutar sus cartas tan frecuentes, como si de alguna manera la vida se hubiera propuesto compensar tanta parquedad con la labia exaltada de ese cubano.
My solicitude is so great, and my suspense so painful, that I cannot rest a moment in peace, or turn my thoughts into any other channel. Deeply interested as I now am in the event, most sincerely do I regret that the plan was ever proposed: methinks it cannot end to my satisfaction; for either I must be torn from the arms of my more than father, – or I must have the misery of being finally convinced, that I am cruelly rejected by him who has the natural claim to that dear title; a title, which, to write, mention, or think of, fills my whole soul with filial tenderness. The subject is discussed here eternally.
Mi ansia es tan grande y la incertidumbre tan dolorosa que no consigo encontrar un momento de paz ni dirigir mis pensamientos hacia cualquier otro tema. Por mucho que ahora esté profundamente interesada en esta cuestión, lamento que este plan haya sido propuesto: me parece que no podrá tener una conclusión satisfactoria para mí porque o bien me arrancará de los brazos de quien para mí es mucho más que un padre, o bien me provocará la infelicidad de convencerme finalmente de ser cruelmente repudiada de aquel que tiene el derecho natural a disfrutar de este apreciado título, un título que al escribirlo, pronunciarlo o simplemente pensar en él, me llena el alma de ternura filial. Aquí no se habla de otra cosa.
198. The law also provides that for purposes of central government procurement, the contracting bodies may establish conditions in the tender documents that will give preference in the award of contracts to proposal submitted by companies that are promoting effective equality between women and men.
Recoge igualmente que en los contratos de la Administración General del Estado, los órganos de contratación podrán establecer en los pliegos de cláusulas administrativas particulares la preferencia en la adjudicación de los contratos de las proposiciones presentadas por aquellas empresas que cumplan con la promoción de la igualdad efectiva entre mujeres y hombres.
But his tender, eager way with her suggested his overtures were more than dutiful.
Pero su ternura y su deseo hacia ella sugerían que sus proposiciones eran algo más que la voluntad de cumplir.
That proposition holds tender, quavering music for me; it shimmers afar; it sings seductively out of the naked hills.
Esta proposición encubre una música suave, vibrante, la veo brillar a lo lejos, la oigo resonar, seductora, en las colinas desnudas.
       Her heart was now as tender as his overtures had been, with their delicate gradations, their subtle cadences, their superb restraint.
El corazón de la joven estaba tan tierno como las proposiciones que le había hecho Pirañavelo, con delicadas gradaciones, sutiles cadencias, magnífica contención.
Because it is a workday, Hank and Frank are there to witness the proposal, and they are more than encouraged by Alice’s tender response, I’ll do everything to make you happy, my love, which seems to suggest they will be happy, too, as happy with the new arrangement as they have been with the old.
Como es día laborable, Hank y Frank están allí para ser testigos de la proposición, y se sienten más que animados por la tierna respuesta de Alice, Haré todo lo posible por hacerte feliz, amor mío, lo que parece sugerir que ellos también serán felices, tan felices en la nueva situación como lo han sido en la anterior.
Of course, strolling around Green Park renting out deck chairs to passers-by, Birgitta is tendered invitations almost daily by men visiting London as tourists, or men out prowling on their lunch hour, or men on their way home to wives and children at the end of the day.
Ni que decir tiene que Birgitta, en sus merodeos por Green Park como cobradora del alquiler de tumbonas, casi todos los días es objeto de proposiciones de hombres que se hallan de turismo en Londres, o de hombres que aprovechan la hora del almuerzo para darse una vuelta, o de hombres que van camino de sus casas, sus mujeres y sus hijos, una vez concluida la jornada laboral.
her eyes were blue, and streamed inexpressible sweetness, and nothing could be prettier than her mouth and lips, which clos'd over a range of the evenest and whitest teeth.Thus she began:"Neither my extraction, nor the most critical adventure of my life, is sublime enough to impeach me of any vanity in the advancement of the proposal you have approv'd of.My father and mother were, and for aught I know, are still, farmers in the country, not above forty miles from town: their barbarity to me, in favour of a son, on whom only they vouchsafed to bestow their tenderness, had a thousand times determined me to fly their house, and throw myself on the wide world; but, at length, an accident forc'd me on this desperate attempt at the age of fifteen.I had broken a china bowl, the pride and idol of both their hearts; and as an unmerciful beating was the least I had to depend on at their hands, in the silliness of those tender years I left the house, and, at all adventures, took the road to London. How my loss was resented I do not know, for till this instant I have not heard a syllable about them.My whole stock was too broad pieces of my grandmother's, a few shillings, silver shoe-buckles and a silver thimble.Thus equipp'd, with no more cloaths than the ordinary ones I had on my back, and frighten'd at every foot or noise I heard behind me, I hurried on;
—Ni mi extracción ni la más crítica aventura de mi vida son suficientemente sublimes como para poder acusarme de vanidad al cumplir la proposición que habéis aprobado. Mi padre y mi madre eran, y siguen siendo, por lo que yo sé, granjeros en el campo, a unas cuarenta millas de la ciudad; su brutalidad conmigo, en favor de un hijo en el que juraban volcar su ternura, me había determinado mil veces a huir de su casa y arrojarme al ancho mundo, aunque finalmente, fue un accidente el que me forzó a ese desesperado intento, a los quince años de edad. Había roto un cuenco de porcelana que era el ídolo y el orgullo de sus corazones y como una brutal paliza era lo menos que podía esperar de sus manos, con la simpleza de esos tiernos años dejé la casa y tomé la ruta de Londres con propósitos aventureros. No sé cómo soportaron mi pérdida, porque hasta el día de hoy no he sabido nada de ellos. Toda mi fortuna se reducía a dos guineas, regalo de mi madrina, unos pocos chelines, hebillas de plata para los zapatos y un dedal de plata.
."All her accents now faltering into heart-fetched sighs, she clos'd her eyes in the sweet death, in the instant of which she was embalm'd by an injection, of which we could easily see the signs in the quiet, dying, languid posture of her late so furious driver, who was stopp'd of a sudden, breathing short, panting, and, for the time, giving up the spirit of pleasure.As soon as he was dismounted, Louisa sprung up, shook her petticoats, and running up to me, gave me a kiss and drew me to the sideboard, to which she was herself handed by her gallant, where they made me pledge them in a glass of wine, and toast a droll health of Louisa's proposal in high frolic. By this time the second couple was ready to enter the lists: which were a young baronet, and that delicatest of charmers, the winning, tender Harriet.My gentle esquire came to acquaint me with it, and brought me back to the scene of action.
—Su voz se quebraba en conmovedores suspiros y cerró los ojos a la dulce muerte en el instante en que era perfumada por una inyección cuyos signos pudimos apreciar en la postura lánguida, quieta, moribunda de quien antes era su furioso jinete, que se detuvo súbitamente con la respiración entrecortada y jadeante, rindiendo, por el momento, el espíritu del placer. En cuanto desmontó, Louisa se puso en pie de un salto, acomodó sus enaguas y corriendo hacia mi me besó y me llevó hasta el aparador, a donde su galán la conducía a ella; allí me hicieron brindar por ellos con un vaso de vino y beber en broma a su salud, a proposición de la traviesa Louisa. En estos momentos, la segunda pareja estaba pronta para entrar en la lid; estaba compuesta por un joven baronet y la más delicada de las hechiceras, la atractiva y tierna Harriet. Mi gentil caballero vino a comunicármelo y me llevó nuevamente al escenario de la acción.
noun
See also the detailed operational specifications (since amended and strengthened) attached to Invitation to Tender: Management of H.M. Prison Manchester - Letter of Invitation, 27 October 1992.
Véanse también las especificaciones de funcionamiento detalladas (desde entonces enmendadas y completadas) adjuntas a Invitation to Tender: Management of H.M. Prison Manchester - Letter of Invitation, 27 de octubre de 1992.
Play Tender Folk Mix.
Juega Tender Folk Mix.
Yeah, tender means soft.
Sí, tender significa tierno.
Tender, delicate, expensive.
Tender, delicado, costoso.
A Tender Meats victim.
En la Host Tender.
Host Tender Meats?
¿Ea Host Tender?
"Tender meat". See?
"Tender meat" (carne tierna). ¿Ves?
I recommend Tender Vittles.
Te recomiendo Tender Vittles.
Tender tummy, huh?
Tender la panza, ¿eh?
Tender Branson, Antichrist.
Tender Branson, Anticristo.
It sounded like “Love Me Tender.”
Parecía Love Me Tender.
The engine and tender were gone, uncoupled.
La locomotora y el ténder habían desaparecido.
The ship has an inflatable tender on a line at the stern.
—El barco dispone de una embarcación auxiliar hinchable, en la popa.
The Home Office is awash in lists, from convicts to rum, and tenders for the contracts.
El Foreign Office está inundado de listas, desde convictos a ron y a embarcaciones auxiliares para los contratos.
Since it was the Deep Fathom's tender, he thought it would be better to conduct the rescue mission from there until you returned.”
Como era la embarcación auxiliar del Deep Fathom, le pareció mejor conducir la misión de rescate desde allí hasta tu regreso.
Along the port rail near the bow sat a beat-up tender, stowed in a block cradle affixed to the deck.
A lo largo de la barandilla de babor, cerca de la proa, había una vieja embarcación auxiliar que descansaba en un armazón fijado a la cubierta.
Ron Olsos was the first to demand a chemical-powered tender to take him off his own ship so that he could help search for Natasha Subramanian in the collapsing ruin that had been the space yacht Diana. He wasn’t the last. Within another hour the race had dissolved into more than a score of vessels of all kinds milling about the crumpled mass that had once been beautiful Diana, doing their best to avoid colliding with one another.
Ron Olsos fue el primero en exigir una embarcación auxiliar de propulsión química que le permitiese salir de su propia nave y ayudar a buscar a Natasha entre el manojo de pecios en que se estaba transformando lo que había sido su velero espacial, y no fue el único: antes de que transcurriese una hora, la carrera se había disgregado en más de una veintena de naves de toda clase que se arremolinaban en torno a la amalgama de velamen y demás aparejo que poco antes había sido la hermosa Diana, y hacían cuanto estaba en su poder por evitar chocar entre sí.
noun
2. Electronic tendering pilot
2. Proyecto piloto de licitaciones electrónicas
These tenders began in 2013 and are expected to continue to 2017.
Su ejecución inició en 2013 y proyecta su implementación hasta el 2017.
Public tenders in 2007 co-financed projects for 2007, 2008 and 2009 amounting to EUR 2,725,302.50; public tenders in 2008 co-financed projects for 2008, 2009 and 2010 totalling EUR 1,478,847.33; the public tender in 2012 co-financed only projects for 2012.
Las licitaciones públicas de 2007 cofinanciaron proyectos en 2007, 2008 y 2009 por un valor de 2.725.302,50 euros; las de 2008 cofinanciaron proyectos en 2008, 2009 y 2010 por un monto de 1.478.847,33 euros; la licitación pública de 2012 solo cofinanció proyectos para 2012.
They were selected in accordance with the tender procedure.
La selección de los proyectos se llevó a cabo mediante el procedimiento de licitación.
The projects eligible for tender may include, in particular:
En las licitaciones pueden participar proyectos que abarquen, en especial, los siguientes tipos de actividades:
Project tendering/appraisal/selection
Licitación, valoración y selección de proyectos
All the mill owners are puttino in tenders.
Todos los dueños de fábricas están siendo puestos en proyectos.
This let us participate in the Australian tendering procedures along with eight other companies like Siemens and General Atomic, from the US.
Eso nos permite empezar con el proyecto de Australia. De nuevo una licitación internacional donde ahí compiten... 8 empresas de las más importantes del mundo. Con Siemens, con General Atomic de Estados Unidos.
She was so intelligent, so tender. Her gentle but steady encouragement gave him the confidence to write the books that previously he only talked about writing.
Ella era tan inteligente, tan tierna… Su apoyo suave pero constante le dio la confianza necesaria para escribir esos libros que antes no representaban más que proyectos de los que hablaba.
Weren’t his lies and evasions valid enough? And yet, here she was, Morgan Jenson, a tender but unsettling prospect, reminding Vladimir of someone he used to be before Mr. Rybakov stumbled into his life with news of a world beyond Challah’s desperate grasp.
¿No le bastaban sus mentiras y evasivas? Pero aquí estaba, Morgan Jenson, un proyecto tierno pero desconcertante, que le retrotraía al hombre que fue antes de que el señor Rybakov entrara en su vida hablándole de un mundo fuera del alcance de la atormentada Challah.
You must leave for Canada immediately to make sure the specimens get there safely, then you are to go to Washington and eliminate that Senator who opposes our legislation. I have arranged cover for you and your men.” The pilot glanced with fierce longing at the monitor and touched the tender mush that was his nose. “As you wish,”
Debe marchar a Canadá cuanto antes para asegurarse de que los ejemplares llegan en perfecto estado; luego irá a Washington y eliminará a aquel senador que se opone a nuestros proyectos. Está todo preparado para darle protección a usted y a su equipo. El piloto miró con ira el monitor y tocó la carne destrozada de su nariz. –Como usted ordene -respondió muy a su pesar.
verb
Allotted land in the Backbay, without botherino with tenders.
..asignada tierra en Backbay, sin siquiera molestarse en ofertar.
noun
Maritime (4 Frigates, 1 Log Tender)
Transporte marítimo (4 fragatas, 1 gabarra)
The crew of the tender negotiated with them in an attempt to convince them that the engine had broken down.
La tripulación de la gabarra negoció con los iraníes para convencerlos de que había una avería.
The tender is still being guarded by the Iranians and is being held inside Iraqi territorial waters.
La gabarra continúa bajo vigilancia de la parte iraní y retenida en aguas territoriales iraquíes.
The tender and its crew were released after three and a half hours.
Después de tres horas y media, se permitió partir a la gabarra con su tripulación a bordo.
It was towed by the tugboat Ilam into Iranian territorial waters, and the crew returned with the Iraqi mechanical tender Jalajil.
Su tripulación regresó en la gabarra iraquí motorizada Ŷalayil.
They then released the tender and its crew, and it proceeded on its way to the Basrah silo.
Por último, dejaron ir la gabarra, que continuó navegando en dirección al silo de Basora con su tripulación a bordo.
They ordered the tender to drop anchor in Iran's Hannin area, and the crewmen were arrested, assaulted and interrogated.
Los iraníes ordenaron que anclaran la gabarra en la zona iraní de Hanin, en donde retuvieron, agredieron e interrogaron a su tripulación.
Two craft from the Australian frigate again intercepted the same tender and searched it.
Dos lanchas pertenecientes a la fragata australiana interceptaron de nuevo la gabarra mencionada y la volvieron a registrar.
They confiscated the two aforesaid tenders and towed them away to an unknown destination in Iran.
Confiscaron las dos gabarras mencionadas anteriormente y las escoltaron hasta un lugar desconocido en el Irán.
- That isn't a yacht. That's a tender.
- No es un yate, es una gabarra.
Me and Brandon, he's one of the crew members, we took out the ship's tender.
Brandon, uno de los de la tripulación, y yo, sacamos la gabarra del barco.
- What's a tender?
- ¿Qué es una gabarra?
“How do you know that's her tender?”
—¿Cómo sabes que es su gabarra?
The tender squelched through the membrane, into air.
La gabarra se introdujo con un chapoteo a través de la membrana, y se encontró rodeada de aire.
The focused image clearly showed it was the Koguryo's tender, which they had observed earlier.
La imagen demostraba que era la gabarra del Koguryo, que ya habían observado antes.
"You'll return the tender to Moresby at the end of the lease period?" "Yes."
–¿Devolverán la gabarra en Morcsby al final del período de arrendamiento?. –Sí.
A robot tender collected him from one of the hull airlocks.
Una gabarra robótica lo recogió en una de las cámaras estancas de la nave.
The tender slowed as it neared the membrane of the null-gee core.
La gabarra redujo su velocidad al acercarse a la membrana del núcleo ingrávido.
He orientated the tender so that he was more or less level with them.
Orientó la gabarra para quedar más o menos a su mismo nivel.
“She's not going to disappear on us anytime soon,” he said. “Let's keep after the tender.”
—No va a desaparecer de un momento a otro —anunció—. Sigamos a la gabarra.
Catch glimpse of Rose from strange angles as tender heaves up and down.
Vislumbro a Rose desde ángulos extraños por culpa de los cabeceos de la gabarra.
They wanted the sub and the tender ship transported to Port Moresby, New Guinea.
El submarino y la gabarra debían transportarse a Port Moresby, Nueva Guinea.
You'll tender your letter of resignation?
¿Presentará su carta de renuncia?
- Is "tender" the right word for that?
- ¿"Presentar" es la palabra correcta?
"Tender" is better than "submit," yeah?
"Presentar" es mejor que "Entregar" no?
I'd like to tender my resignation, effective immediately.
Quiero presentar mi renuncia efectiva de inmediato.
You may tender your resignation effective immediately.
Puedes presentar tu renuncia efectiva inmediatamente.
I will tender my resignation in the morning.
Presentaré mi renuncia en la mañana.
Tendering his resignation, effective immediately.
A presentar su renuncia, con efecto inmediato.
I'm tendering my resignation, Roland.
Voy a presentar mi renuncia, Roland.
This was not the way to tender a resignation.
Aquélla no era una manera de presentar la dimisión.
Maier will now tender the bill.
Maier te presentará ahora la cuenta.
It becomes necessary that I tender my resig—
Creo necesario presentaros mi re...
He’ll tender them to the court and at that point they’ll be safe.
Los presentará ante el tribunal y entonces quedarán a salvo.
My only reason for coming here was to tender my resignation by killing you.
El único motivo por el que vine fue presentar mi renuncia mediante su muerte.
The bottle lay for a moment in Gerald's hands, as if tendered by a mocking sommelier.
La botella permaneció un momento en las manos de Gerald, como si la presentara un sommelier socarrón.
She would then leave and go directly to the personnel office, tendering her resignation.
Después abandonaría aquel despacho para ir directamente a la oficina de personal y presentar su dimisión.
See, the only difference between you and me is that we chose different ways of tendering our resignations.
Mira, la única diferencia entre tú y yo es que elegimos formas diferentes de presentar la dimisión.
“I have a couple more documents here I would like to tender to the Court,” Haller said.
—Tengo un par de documentos más aquí que me gustaría presentar al tribunal —dijo Haller—.
Still, Bradley reacted furiously to the perceived slap at his performance and tried to tender his resignation.
Pese a ello, reaccionó con furia ante lo que percibía como una bofetada a su actuación e intentó presentar su dimisión.
verb
It is mandated to provide protection to those of tender years.
El Estado tiene como mandato ofrecer protección a los niños de tierna edad.
In 1990 this requirement was revoked and the funding was divided on the basis of the public tender. A range of organisations started offering training.
En 1990 se revocó ese requisito y la financiación se repartió con arreglo a una licitación pública entre las diversas organizaciones que empezaron a ofrecer formación.
Another suggestion was to specify that, in addition to security and confidentiality, the EDI method used had to provide satisfactory assurance as to the authenticity of the tender.
Otra sugerencia fue la de especificar que, además de la seguridad y confidencialidad, el método de EDI utilizado tenía que ofrecer garantías satisfactorias en cuanto a la autenticidad de la licitación.
However, opening up government procurement to international tendering will further affect the local companies' chances of providing construction services.
Sin embargo, la apertura de las adquisiciones de los gobiernos a la licitación internacional reducirá aún más las oportunidades de las empresas locales para ofrecer servicios de construcción.
It is not always necessary or desirable that experts should visit countries to tender their advice.
No siempre es necesario ni conveniente que los expertos visiten los países para ofrecer su asesoramiento.
We therefore wish to tender our resignations with immediate effect.
Por ello, queremos ofrecer nuestra dimisión, con efecto inmediato.
That's a sentiment I intend to echo at the press conference you're about to arrange, unless of course this is your roundabout way of tendering your resignation.
Es un sentimiento del que pretendo hacerme eco en la conferencia de prensa que estás a punto de preparar, a menos, por supuesto, que esta sea tu forma indirecta de ofrecer tu renuncia.
Except pain, deep, tender, loving pain...
Yo no te puedo ofrecer nada, aparte de dolor, un dolor profundo, tierno y cariñoso.
No further questions, Your Honour, but at this point, I would like to tender my client's mobile-phone records for the relevant period.
No hay más preguntas, Señoría, pero en este momento, me gustaría ofrecer los registros del celular de mi cliente del período en cuestión.
Might I offer these two pumpkins as tender?
¿Puedo ofrecer estas dos calabazas como pago?
Next it was tendering for re-building programmes in China after the earthquake.
Lo siguiente fue ofrecer programas de reconstrucción en China después del terremoto. Es una chica muy bonita.
"Royal Majesty, I crave no more "than what your highness offered, "nor will you tender less."
"Majestad real, no pido más que lo que su alteza ofreció ni vos querrás ofrecer menos."
To talk, which she had to do, was to tender what words she had;
Hablar, que era lo que tenía que hacer, era ofrecer las palabras con las que contaba;
And the only subversion I had committed so far was the tendering of bad advice.
La única subversión que yo había perpetrado hasta el momento era la de ofrecer malos consejos.
That is the monniker I shall tender when the great Cosmocrator demands—Who art thou?
Ése es el apodo que ofreceré, cuando el gran Cosmocrátor pregunte: «¿Quién eres?».
If I, who am not the best father in the world, can show my sons such tenderness, how much tenderness must the Father have for me?
Si yo, que soy malo, puedo ofrecer a mis hijos esta tierna atención, ¿cómo debe de ser la que a mí me ofrece el Padre?
He couldn’t blame them, sad stupid people incapable of love or tenderness.
No podía culparlos, eran gente estúpida y triste, incapaz de ofrecer amor o ternura.
“Is it possible to offer more than the most tender affection and a lifelong devotion?” the young man demanded.
—¿Es posible ofrecer más que el afecto más tierno y una devoción eterna? —preguntó el joven.
'I wish to tender my humble apology for the long delay in reaching this place,' the voice says.
—Deseo ofrecer mis más humildes disculpas por lo mucho que he tardado en llegar aquí —dice la voz—.
To lure the sedentary, tender, and decayed to the summit, I shall offer them a musical assembly after their efforts.
Para atraer al sedentario, al tierno y al decadente hasta la cima, les ofreceré una reunión musical después de sus esfuerzos.
Housewarming presents were tendered from folk who had little to give save plants or poultry.
Recibieron regalos de estreno de la casa de gentes que sólo podían ofrecer plantas o aves de corral.
She stole away, ashamed of her furtive tenderness for him-so primitive, so despicable, to be moved to folly, simply because he was male.
Ella se apartó, avergonzada del furtivo gesto de ternura: qué primitiva, qué despreciable, dejarse enternecer por tal tontería solo porque era varón.
The custom was that the Metellus crew would tender for a full deep-clean and fancy renovation, promising to complete in eight weeks max.
El equipo de Metelo solía hacer una oferta para una limpieza profunda y una renovación sofisticada, con la promesa de terminarla en un máximo de ocho semanas.
verb
An NGO had won a call for tender by the Ministry of the Interior to suggest an appropriate methodology for collecting data on such offences, and should finish its work by the end of 2009.
La ONG que ganó la licitación del Ministerio del Interior para proponer una metodología apropiada de recopilación de datos sobre esos delitos finalizará su labor antes de fines de 2009.
One look at a uniform alongside the threat of incarceration is all it requires for the tender young things to agree enthusiastically to any alternative I should happen to propose.
Un vistazo al uniforme junto con la amenaza de encarcelación es todo lo que hace falta para que las tiernas jóvenes acepten entusiasmadas cualquier alternativa que se me ocurra proponer.
verb
It was vital to value assets and liabilities independently before setting a price for privatization or inviting tenders for a large enterprise.
Era esencial dar un valor a los activos y los pasivos en forma independiente antes de fijar el precio para la privatización o llamar a licitación, cuando se tratase de grandes empresas.
It would take many weeks to advertise an invitation to tender and then assess and short list the replies.
Llevaría muchas semanas dar publicidad a una llamada a licitación y efectuar una evaluación y selección de los oferentes.
16. Invitations to bid were issued exclusively to pre-qualified vendors without recourse to tender by advertisement.
Los llamamientos a licitación se hacían llegar exclusivamente a proveedores precalificados sin dar publicidad a esos llamamientos.
At the soonest possible moment you will tender your resignation from the Army.
Tan pronto como sea posible, te darás de baja del Ejército.
Nate stood and stretched his tender body, and slapped at mosquitoes.
Nate se levantó, estiró las doloridas extremidades y empezó a dar manotazos a los mosquitos.
Karen was able to give children what they craved the most, tenderness. They flocked to her.
Karen sabía dar a los pequeños lo que ellos más anhelaban: ternura. Y los niños iban tras ella como un rebaño.
Aunt Polly was tender far beyond her wont, in her goodnight to Sid and Mary.
Tía Polly se enterneció más de lo que hubiera querido al dar las buenas noches a Sid y Mary.
and if he could only touch the tender spot, she would make a movement that would betray her.
y si él sabía dar con el punto sensible, ella haría un movimiento que la vendería.
On occasion I go so far as to give her inseparable friend a tender jab in the buttocks.
En algunas ocasiones llego hasta el extremo de dar un tierno pinchazo en el trasero a su inseparable amiga.
Once, Rachel reached out and patted the air again, moved by some tender memory.
Una vez, Rachel estiró el brazo y volvió a dar palmaditas al aire, impulsada por la ternura de algún recuerdo.
It seemed the kind of childish gesture intended to ensure good luck, and it inspired him to tenderness.
Parecía el tipo de gesto infantil que pretende dar buena suerte y le hizo sentir una gran ternura hacia ella.
verb
I just can't help thinking you can't feel all the loving, tender things without feeling the painful things, too.
No puedo evitar pensar que no puedes sentir las cosas tiernas y cariñosas sin sentir también las cosas dolorosas.
How sad, when you think of such melodic tenderness
¡Que triste! Al pensar en esta ternura melódica... recuerden que toda Viena asistió a su funeral.
Imagine, a hippopotamus steak, an animal that weighs 3 ton, is as tender as butter.
Y pensar que la carne de hipopótamo, un animal así de grande, que pesará tres toneladas es tierna como la mantequilla.
For thinking you could live in a world without my tender, loving care.
Por pensar que podrías vivir en un mundo sin mi tierno y amoroso cuidado.
Are you worried that since you told me of your engagement I would think you a scoundrel for professing tender feelings for me?
Te preocupa que al contarme sobre tu compromiso pensaré que eres malicioso porque profesas tiernos sentimientos hacia mí?
If you'll go now, I promise to think... over your tender declaration.
Si os marcháis, pensaré... en vuestra tierna declaración.
Look. I know what this might look like to you, but... I tendered my resignation the day before Father Stevens disappeared.
Miren, sé lo que van a pensar, pero... entregué mi dimisión el día antes de la desaparición del padre Stevens.
I have been a neglectful husband but now I think of you with nothing but tenderness and remorse.
He sido un esposo muy descuidado. Pero ahora al pensar en ti solo siento ternura y arrepentimiento.
In my own vanity, I thought I could bring Tenderness... to a man whose craving for power is sated by nothing... and only grows with each victory.
Mi propia vanidad me hizo pensar que podía inculcar la ternura a un hombre... cuya sed de poder es insaciable. Y solo crece con cada triunfo.
- I shiver thinking of your tenderness.
Me estremece al pensar en tu cariño...
And to think, I was actually having a tender thought about you.
—Y pensar que estaba teniendo pensamientos tiernos sobre ti.
Did she indeed so love him? He was most tender, thinking of her.
¿Lo amaba tanto? Se estremeció al pensar en ella.
It should be a tender gesture, but it’s an evaluating one instead.
Cabría pensar que es un gesto de ternura, pero en realidad lo hace para evaluarme.
She took to thinking with a dispassionate tenderness about Dick himself.
Empezó a pensar en el propio Dick con una especie de ternura desapasionada.
Chamberlayne for doing her hair well, but cannot feel a more tender sentiment.
Chamberlayne por peinarse bien, pero no puedo pensar en ella con más cariño.
It made her sad, thinking about it, but there was no tenderness, not even friendship left between them.
A Olivia le entristeció pensar en ello, pero ya ni siquiera eran amigos.
They said things to her that combined tenderness and bravado, and she made them think they were brilliant.
Le decían cosas que aunaban ternura y fanfarronería, y ella les hacía pensar que eran irresistibles.
She felt a warm fluttering in the pit of her stomach at the thought of his tender gaze.
Al pensar en Michel y sus miradas tiernas experimentó una grata sensación de calor en la boca del estómago.
Listen; don't imagine that I am actuated by fatherly tenderness or any weakness of that sort.
Escucha: no vayas a pensar que estoy hablando movido por la ternura paterna o alguna debilidad semejante.
When the evening came they had begun to think he had caught the tender and left Domarö.
Al caer la tarde empezaron a pensar que Anders había cogido el transbordador y que se había ido de Domarö.
He felt an irrational tenderness towards his old adversary and appreciated emotionally the murderous absurdity their encounter had introduced into his life.
Lo invadió una insensata ternura hacia su antiguo adversario y consideró con emoción la locura criminal que su encuentro introdujo en su vida.
His body was tender in places, and his olive skin did not hide all of the bruising: here and there were the telltale signs that would show an opponent where to press down.
Su cuerpo estaba sensible en algunas zonas, y su piel aceitunada no ocultaba todos los hematomas: por todas partes había señales que revelaban a su adversario dónde atacar.
Instead, he reached out suddenly and moved his hand over her forehead, down the line of her hair, in a gesture of protective tenderness, in the sudden feeling of how delicately childlike she was, this adversary who had borne the constant challenge of his strength, but who should have had his protection.
Pero en vez de ello, alargó repentinamente la mano y la pasó por la frente de la joven, descendiendo por la línea de su pelo, en un gesto de protectora ternura, motivado por el repentino sentimiento de observar lo delicadamente infantil que era aquel adversario, capaz de desafiar su fuerza y, al propio tiempo, necesitado de su protección.
verb
One of the directions of the tender was support to solution of family, women, child and youth problems.
Una de las orientaciones de la licitación es brindar el apoyo necesario para solucionar los problemas de las familias, las mujeres, los niños y los jóvenes.
The earlier two sessions on CEDAW for women's groups were held in March 2000 and May 2003. The objectives of the sessions were to promote awareness of the Convention and its provisions, Singapore's positions on the reservations tendered, disseminate Singapore's Initial Report and provide an opportunity for the women's groups to seek clarifications.
7.15 Las dos sesiones anteriores sobre la Convención se celebraron en marzo de 2000 y mayo de 2003 con el objetivo de promover la sensibilización con respecto a la Convención y sus disposiciones, fijar la posición de Singapur con respecto a las reservas manifestadas, difundir el informe inicial de Singapur y brindar a las agrupaciones de mujeres la oportunidad de pedir aclaraciones.
Only when the family fails should society and the State provide children with what they need, hopefully in a family-like environment that offers them hospitality, dedication, respect and tenderness.
Sólo cuando falta la familia, la sociedad y el Estado han de brindar lo que al niño le es necesario, ojalá en un ambiente que ofrezca la calidad como de una familia por su acogida, dedicación, respeto y ternura.
UNDP will also provide assistance in obtaining building permits, tendering documents and contracts and selecting construction firms and supervising construction.
El PNUD también brindará asistencia para la tramitación de permisos de construcción, la documentación de licitaciones y contratos, la selección de empresas constructoras y la supervisión de las obras.
In the case of fraud schemes based in, or committed using the territory of, countries that lack law enforcement or prosecutorial capacity, general technical assistance to build the necessary capacity could be offered, and assistance might be tendered with respect to specific offences as part of international cooperation programmes.
En el caso de las maquinaciones para cometer fraude basadas en el territorio de países sin capacidad de aplicación de la ley ni de enjuiciamiento, o perpetradas en su territorio, podría prestarse asistencia técnica de carácter general para crear la capacidad necesaria, y también se podría brindar asistencia respecto de delitos concretos en el marco de programas internacionales de cooperación.
I have chosen Number 12 to have the responsibility of taking the most tender loving care of Captain Jack Petachi.
He elegido al Número 12 para que tenga la responsabilidad... de brindar el cuidado más tierno y amoroso... al capitán Jack Petachi.
But if you were no longer hostile, if you were willing to tender your full cooperation, you would be a prisoner no longer.
Pero si dejase de ser hostil, si se aviniera a brindar cooperación plena, ya no lo estaría.
It is obvious that poor Dorieus secretly yearns for the motherly care and tenderness that he never enjoyed.
Resulta evidente que el desdichado Dorieo anhela en secreto el cariño y la ternura que nunca ha conocido y que sólo una madre puede brindar.
'Let's drink a toast,' whispered a tender voice, and her father's eyes appeared round the edge of a glass, and the foam rose higher, higher, and her new shoes pinched a bit and it was so hot in the church. Chapter Twelve
«Vamos a brindar», suspiró una tierna voz, y los ojos de su padre aparecieron a la altura de una copa, y la espuma subió, subió, y sus zapatos nuevos le apretaban un poco y hacía tanto calor en la iglesia… XII
Dogs in general, not just good Dixie, sometimes regarded their humans with an expression of loving concern colored with tender pity, as if they knew not merely people’s most private fears and hopes, but also the very truth of life and the fate of all things, as though they wished that they could speak in order to give comfort by sharing what they knew.
Los perros en general, no solo la buena de Dixie, a veces miraban a sus humanos con una expresión de preocupación amorosa teñida de tierna compasión, como si conocieran no solo los temores y esperanzas más íntimos de las personas, sino también la verdad misma de la vida y el destino de todas las cosas, como si desearan poder hablar para brindar consuelo compartiendo cuanto sabían.
verb
It is believed to involve the falsification of procurement records to show that open and competitive tendering procedures were followed while in fact they were not.
Se cree que incluyen la falsificación de registros de las adquisiciones para mostrar que se siguieron procedimientos de licitación abiertos y competitivos, cuando en realidad no fue así.
Persons show an interest in children of tender ages, while most needing care are in the region of 10 years and over.
Las personas tienden a mostrar interés en niños muy pequeños, mientras que la mayoría de los niños que necesitan atención tienen 10 años o más.
We cannot speak, nor show our tenderness.
No podemos hablar, ni mostrar nuestra ternura.
Tessa and I aren't embarrassed to express how tender our love is.
A Tessa y a mí no nos da vergüenza... mostrar lo tierno que es nuestro amor.
Sooner or later, he's gonna show you his tender underbelly, and when he does, you take that sword of yours and you sink it to the hilt.
Tarde o temprano, te va a mostrar su punto débil y, cuando lo haga, vas a coger esa espada tuya y se la vas a clavar hasta la empuñadura.
I want to show the special vocations that one can cultivate through intellectual training, at a tender age.
Quiero mostrar las vocaciones especiales que uno puede cultivar mediante entrenamiento mental, a una tierna edad.
I've been in the water with people who are seeing whales for the first time and I think that the thing that surprises them most is the tenderness that these huge animals can display right before your very eyes.
Estuve en el agua con gente que veía a las ballenas por primera vez y creo que lo que más los sorprende es la ternura que pueden mostrar estos animales justo frente a tus ojos.
Roz, how can you just toss him aside after such a tender display of affection?
Roz, ¿cómo puedes apartarlo así... después de mostrar tanto afecto?
We may call reptiles cold-blooded but they can show great tenderness.
Podemos decir que los reptiles son de sangre fría pero ellos pueden mostrar gran ternura.
I'll show her a little tenderness after I eat.
Le mostraré un poco de ternura después de comer.
To them the act itself is far less important than the occasion of tenderness.
Para ellas, el acto en sí mismo es mucho menos importante que la ocasión de mostrar ternura.
The silence was first broken by Cutler, who seemed not untouched by a rough tenderness.
El silencio fue roto por Cutler, quien pareció mostrar cierta ruda ternura.
he showed me that tenderness which physically big men can show to the small.
me mostró esa ternura que pueden mostrar los hombres físicamente grandes a los pequeños.
I never saw her be anything other than absolutely tender and gentle towards Sonia.
Nunca vi que mostrara nada hacia Sonia que no fuera la más profunda de las ternuras y gentilezas.
Blake’s Songs of Innocence taught Swinburne how to show tender proximity giving rise to a lust for violation.
Los cantos de la inocencia de Blake enseñaron a Swinburne cómo mostrar una proximidad cariñosa que haga surgir un deseo lujurioso de violación.
Instead of turning him over to a servant to show him his chamber, William put him into the tender care of his daughter Isobel.
En lugar de dejarle con un sirviente que le mostrara sus aposentos, William le puso en las tiernas manos de su hija Isobel.
He wanted to cry out and demand that Teeleh show more kindness, but he knew there wasn’t a thread of tenderness in the beast.
Quiso gritar y exigir a Teeleh que mostrara alguna amabilidad, pero sabía que en la bestia no existía ninguna fibra de ternura.
The girls were delightfully adorned, one team burnished with gold pigment and the other with silver, hair pinned up to reveal tender necks.
Las chicas iban deliciosamente adornadas, un equipo bruñido con pigmento de oro y el otro de plata, con el pelo recogido para mostrar sus gráciles cuellos.
Accordingly, the Working Group agreed that it would consider the steps in the tendering process, including article 36, from this perspective at a future time.
En consecuencia, el Grupo de Trabajo convino en que ulteriormente estudiaría desde esta perspectiva los pasos en el proceso de licitación, inclusive el artículo 36.
Act No. 2267 of November 2001 calls for priority to be given to studying the region's hydro potential, precisely with a view to exporting water on the basis of a call for tender from foreign companies.
La Ley Nº 2267 de noviembre de 2001 prioriza el estudio del potencial hídrico de la región precisamente con la perspectiva de su exportación, a través de la licitación a compañías extranjeras.
The soul is a still more tender organism than the body, and it shrinks from the prospect of being subjected to violence.
El alma es un órgano aún más delicado que el cuerpo y se encoge ante la perspectiva de ser víctima de violencia.
Although this person was not a towering oak, from Lin Hongs perspective he was at least a tender sapling and, at any rate, was better than all those weeds.
Aunque esa persona no era un gran roble, desde la perspectiva de Lin Hong era al menos un tierno árbol joven y, en cualquier caso, mejor que todas aquellas malas hierbas.
            Her letters, from London, continued to come with the same tender punctuality; but the altered conditions of her life, the vistas of new relationships disclosed by every phrase, made her communications as impersonal as a piece of journalism.
Sus cartas siguieron llegando desde Londres con la misma puntualidad exquisita, pero los cambios que acontecían en su vida, la perspectiva de nuevas relaciones que se revelaba en cada una de sus frases, llenaban las misivas de la impersonalidad propia de los textos periodísticos.
A prospective maid was invariably fascinated by Kathy’s air of innocent sweetness, her tender words, her look of melting trust, her promises, her trilling laughter, her affectionate demands that if Mary or Jane or Elsie took the “position,” she must, she really must, consider herself “one of the family.”
Una criada en perspectiva se sentía invariablemente fascinada por el aire de inocente dulzura de Kathy, sus palabras tiernas, su aspecto que invitaba a la confianza, sus promesas, sus risitas, sus afectuosas demandas de que si Mary o Jane, o Elsie, aceptaban el «puesto» debían, realmente debían, considerarse como de la familia.
Sometimes I wish I could go back and live there again, and go back to being a child … I cast my memory back. The cheerful mood on Sunday mornings—the sounds of programs more fun and easygoing than anything on TV today streaming into the room as my dad sat taking it easy, waiting for what would be breakfast and lunch combined, while in the kitchen my mom experimented with a palette of imported ingredients, mixing up some sort of ethnic dish.… They were both slightly hungover from the night before, and looking back now I realize that something of the tender lethargy that follows sex hung in the air. Their languor made them seem so gentle, so sleepy.
De vez en cuando siento deseos de regresar allí, de volver a mi infancia…», pensé, volviendo la vista atrás. La atmósfera feliz de los domingos por la mañana: el sonido del televisor discurriendo en un tempo pausado, inconcebible hoy en día; papá, a sus anchas, esperando una combinación de desayuno y almuerzo; mamá, en la cocina, preparando platos de cocina étnicos con un montón de ingredientes de importación… Los dos tenían una ligera resaca y, visto ahora con perspectiva, en el aire flotaba la dulce languidez que sigue al sexo.
noun
That is why this time I've gone to the trouble of tendering my resignation in the written form.
Por eso, esta vez he ido a la el problema de la licitación mi renuncia en la forma escrita.
They especially like the wild fruit, wild berries And the most tender parts of tropical plants , Extracting smoothly thanks to his deft hands.
Les gustan especialmente las frutas silvestres, las bayas salvajes y las partes más tiernas de las plantas tropicales, que extraen sin problemas gracias a sus hábiles manos.
Hey, lets drink to bar tenders and their troubles. No, no, no, no.
Por los camareros y sus problemas.
If these aren't cooked tender enough, you could be in serious trouble.
Si estos no son cocinados ablande lo suficiente, usted podría estar en serios problemas.
The meat was tender and he had no trouble chewing it.
La carne era tierna y no tuvo ningún problema para masticarla.
But she had been nothing but trouble: loving and tender one minute, furious the next.
Pero ella sólo le había traído problemas: tan pronto cariñosa como furiosa.
My heart was sensitive today--worry, anticipated problems, and remorse made it tender and vulnerable.
Mi corazón estaba muy sensible aquel día: las preocupaciones, los problemas previstos y el remordimiento lo habían vuelto tierno y vulnerable.
Their army experiences had left them with a bond, a greater tenderness for each other in time of trouble.
Sus experiencias en el ejército habían acabado forjando un verdadero vínculo entre ellos, una mayor ternura hacia el otro cuando había problemas.
Congresspeople as a class are pretty tender toward their colleagues’ problem, even when the colleagues are also their political opponents.
Los congresistas como clase son bastante sensibles hacia los problemas de sus colegas, incluso cuando éstos son sus oponentes políticos.
She watched them, half amused, half tender, understanding their small intensities which were none of her intensity.
Observaba los pájaros entre divertida y enternecida, comprendiendo, sin embargo, sus pequeños problemas, que no llegaban en cuanto a intensidad a los suyos propios.
Nor did Father Louis, who was a practiced tender of souls, have any trouble hearing the underlying tone of sorrow in Arn’s account.
Tampoco el padre Louis, un habitual sanador de almas, tuvo problemas en ver el subyacente tono de tristeza que había en la historia de Arn.
The problem is typically not the sex itself so much as the contrast between its inherent tenderness, violence, energy and hedonism and the more mundane aspects of the rest of our lives, the eternal tedium, restraint, difficulty and coldness.
El problema no es tanto el sexo en sí como el contraste entre la ternura, la violencia, la energía y el hedonismo propios de él. A esto hay que sumar los aspectos más banales y constantes en el resto de nuestra vida, como el tedio, la cohibición, los problemas y la apatía.
“ ‘Elroy’s problem was that he had a tender pimple, on his forehead, right in the spot where his forehead creased when he looked surprised, which was often.’ Gak.
—«El problema de Elroy era que en la frente tenía un grano que le dolía, justo donde la frente se le arrugaba cuando miraba con sorpresa, lo que sucedía a menudo».
Timmy suffered from various learning disabilities (he was always injuring himself by falling over or walking into walls), and Pop Jones felt a special tenderness for him.
Timmy sufría de varios problemas de aprendizaje (siempre se lastimaba por sus caídas o por golpes contra las paredes), y Pop Jones sentía cierta ternura por él.
The purpose of the suggestion was to clarify that the procuring entity could not be compelled to accept tenders in an EDI form.
El propósito de esa sugerencia era esclarecer que la entidad adjudicadora no podía ser obligada a aceptar licitaciones presentadas por alguna forma de EDI.
There was recently an agreement between the Attorney General of the Nation's Department and the Office of the High Commissioner to open a tender for consultancy work in this area.
Hubo acuerdo reciente entre la Fiscalía y la Oficina del Alto Comisionado para iniciar la convocatoria de una consultoría para tal propósito.
And by the way while we're at it, a guy's thing is not called his "tenderness."
Y, a propósito la cosa de un tipo no se llama "ternura".
It always moves away from the tender.
Siempre alejándose del propósito.
Moreover I would have liked extremely to meet Molly. I imagined her wonderful, tender, musical.
Por otra parte me hubiera sido muy a propósito un encuentro con Molly, yo me la imaginaba maravillosa, blanda, musical, occidental.
'By the way, we got those nine men out of Gleto's tender care,' he said, sitting down beside me.
—A propósito, aquellos nueve hombres ya no están bajo los tiernos cuidados de Gleto —dijo Harlan, sentado junto a mí.
Starbuck did not deny the story, but James’s pleasure in it only made the younger brother’s conscience more tender as he contemplated betraying the trust.
Starbuck no desmintió esa historia, pero el placer que James encontraba en ella aumentaba su mala conciencia por su propósito de traicionar aquella confianza.
She’d had a sense, for some fragile tender minutes, that she wasn’t alone, that she wasn’t forsaken, that she had purpose, that he knew her. He saw her. He cared.
Tuvo la sensación, durante algunos frágiles y sensibles minutos, de que no estaba sola, de que no la habían abandonado, de que tenía un propósito, de que él la conocía. Él la vio.
To his sister Alice he wrote about Zhukovsky “for whom I entertain a most tender affection … he is much to my taste and we have sworn an eternal friendship.”
A su hermana Alice escribió a propósito de Zhukovski: «por quien siento un gran cariño, es muy de mi agrado y nos hemos jurado amistad eterna».
What monument shall we erect to this achievement, that these men serve the same warlord they served before, in the same place, to the same profit, only salaried now in Macedonian tender?
¿Qué monumento erigiremos por esta hazaña, el gran logro de que esos hombres sirvan al mismo señor de la guerra que antes, en el mismo lugar que antes, con el mismo propósito que antes, sólo que ahora se les paga con dinero macedonio?
Long afterwards my mother said, apropos of some other emotional situation, I can’t remember, some twosome or three-some, she said, ‘The heart has been made tender, and that is dangerous.’ I could see what she meant.
Mucho tiempo después mi madre dijo, a propósito de otra situación emocional, no recuerdo si relacionada con una pareja o con un trío: «El corazón se ha enternecido, y eso es peligroso.» Entendí lo que quería decir.
Regeane looked up from the wiggling reptile and gave him a look of innocent astonishment, one so meltingly tender that he divined her purpose at once and stalked away stiff-legged with his nose in the air.
Regeane levantó la mirada del agitado reptil y le dedicó un gesto de asombro inocente, uno tan abrumadoramente tierno que él adivinó su propósito de inmediato y se alejó enfadado con las patas muy tiesas y el hocico en alto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test