Translation examples
noun
Dismantling the ground-to-ground component
Desmantelamiento del componente tierra-tierra
Elimination of the ground-to-ground component
Abandono del componente tierra-tierra
:: The ground-to-ground component: the only State to have completely dismantled its ground-to-ground nuclear component
:: Componente tierra-tierra: único Estado que ha desmantelado por completo su componente nuclear tierra-tierra
rockets (ground to ground and air to ground)
(de tierra a tierra y de aire a tierra)
(iii) Free Flight Rockets (ground-to-ground and air-to-ground)
iii) Cohetes no dirigidos (de tierra a tierra y de aire a tierra);
Ground-air-ground transceivers
Transmisores-receptores tierra-aire-tierra
That you're keeping stuck in the ground, ground, ground
Que no dejas salir De la tierra, tierra, tierra
We're still on the ground, ground commander.
Seguimos en tierra, Comandante de tierra.
You're grounded.
Estás en tierra.
That the ground turns over to the ground...
Tierra a la tierra...
Sky, ground, sky, ground, sky, ground, screaming.
Cielo, tierra, cielo, tierra, cielo, tierra, gritos.
♪ Hitting the ground Hitting the ground
# Golpear contra la tierra golpear contra la tierra #
“Women’s ground, women’s ground!”
—¡Tierra de mujeres, tierra de mujeres!
It keeps the ground from being ground.
Ella le impide a la tierra ser tierra.
"We're on the ground!
-¡Estamos en tierra!
And then the ground.
Y luego a la tierra.
Ground One?… Ground Two, do you want lights?”
—¿Tierra Uno?… Tierra Dos, ¿queréis los focos?
Outside, the ground was black and indistinct. Where ground?
Allá abajo, la Tierra era algo negro e indistinto. ¿Dónde la Tierra?
I want to go from hollow ground to hallowed ground.
Quiero pasar de la tierra hueca a la tierra santificada.
I say ground because it was ground—hard packed, and no boards.
digo en tierra porque era tierra: apisonada y sin tablones en el suelo.
The forest ended abruptly at a border of flat ground. No, not ground.
El bosque terminaba de repente en una zona de tierra apisonada. No, no era tierra.
“He’s lying there all alone—in the ground—in the ground, Mother!
—Está en su lecho, solo, bajo tierra, madre, ¡bajo tierra!
noun
Monitoring for ground contamination
Vigilancia de la contaminación del suelo
Ground and road catchments
Captación en el suelo y en caminos
Ground to Ground: FGM-148 (Javelin)
Suelo a suelo: FGM - 148 (Javelin)
Above-ground biomass
Biomasa sobre el suelo
Assessment - ground application
Evaluación - aplicación en suelos
Annual ground rentals
Alquiler anual del suelo
The man fell to the ground.
El hombre cayó al suelo.
- Ground. The ground rising.
El suelo, el suelo se eleva.
Get down on the ground. On the ground!
Túmbate en el suelo. ¡Al suelo!
Get on the fucking ground. Grab that ground!
Túmbate en el puto suelo. ¡Al suelo!
“To ground, to ground,” Roadstrum ordered.
—¡Al suelo, al suelo! —ordenó Roadstrum.
I was of the ground and of the air but I will be of the air alone. If there is ground, there is another ground.
Yo era del suelo y del aire, pero seré sólo del aire. Si existe suelo, existe otro suelo.
Garuda struck the ground and the ground shuddered.
Garuda golpeó el suelo, y el suelo se estremeció.
Then I was looking at the ground, at our shadows on the ground.
Luego miraba al suelo, nuestras sombras en el suelo.
Beyond the ground is the air. Air and ground make all there is and I would be of the ground and air.
Más allá del suelo está al aire. El aire y el suelo hacen todo lo que existe, y yo soy producto del suelo y del aire.
The ground lies in quiet and to lie in the ground is not to be.
El suelo permanece quieto, y reposar en el suelo equivale a no ser.
On the ground, on the ground, now, now now now!
– ¡Al suelo, al suelo, vamos, vamos, vamos, vamos!
Was he on the ground?
¿Estaba en el suelo?
They were grounded.
Estaban por el suelo.
noun
RIGHTS ON THE GROUND
SOBRE EL TERRENO
Hold the ground!
¡No cedan terreno!
- Cover more ground.
Cubriremos más terreno.
- Hold your ground!
- No pierdan terreno.
Comb the grounds.
Peinen el terreno.
It's hallowed ground.
Es terreno sagrado.
On what grounds?
¿En qué terreno?
He's gaining ground. He's gaining ground!
Va ganando terreno. ¡Va ganando terreno!
Poor grounds, sir.
Pobre terreno, señor.
The ground, man, the ground!
¡Hábleme del terreno, hombre, del terreno!
This is your ground!
¡Este es tu terreno!
But we are on my ground.
Pero estamos en mi terreno.
It was discouraging ground.
Era un terreno desalentador.
On the ground at Inferno.
Estoy sobre el terreno en Inferno.
The grounds of love.
El terreno del amor.
‘But it was on sacred ground.’
—Pero fue en un terreno sagrado.
The ground was hilly.
Era un terreno ondulado.
adjective
Soluble coffee trade (5 per cent) is larger than roast and ground (3 per cent).
El comercio de café soluble (5%) es más importante que el de café tostado y molido (3%).
A tyre may be shredded or ground at a number of grades, depending on the intended end use.
Un neumático puede ser triturado o molido en diferentes grados, según el uso final que se le quiera dar.
An appropriate site for storing ground rubber should also be provided. This site should be protected from sunlight.
También debe haber un lugar apropiado de almacenamiento del caucho molido, al que deberá protegerse de la luz solar.
Ground rubber
Caucho molido
This produces cement clinker, which is then cooled and ground with additives such as gypsum (a setting retardant) to make cement.
Esto genera el clínker de cemento, el cual es, posteriormente, enfriado y molido con aditivos como el yeso (un retardante del fraguado) para obtener el cemento.
Food is provided by the State; it consists largely of ground millet rolled into balls.
La alimentación corre por cuenta del Estado y consiste fundamentalmente en mijo molido para hacer "bolas".
- Putting ground glass and nails in bread for human consumption
- Introducción de vidrio molido y clavos al pan destinado a la población
No, ground-up seeds.
No, semillas molidas.
Just regular coffee grounds?
¿Café molido normal?
It's freshly ground.
Está recién molido.
- Fresh ground pepper?
Pimienta fresca molida ?
Ground chicken beak.
Pico de pollo molido.
Looks like... coffee grounds.
Parece como... café molido.
It's Kenyan, fresh-ground.
Es keniata, recién molido.
Yeah. Coffee grounds.
Sí, café molido.
Ground oyster shells.
-Conchas de ostras molidas.
Come on, gonna put you on the ground, ground, ground
Venga, Mientras Vengo A Ponerselo Molido, Molido, Molido
Ground or shaved off of something.
Molido o raspado de algo.
There were also ground peanuts.
También había cacahuetes molidos.
The ground bones of a jaguar?
¿Los huesos molidos de un jaguar?
The horseradish is freshly ground.
Los rábanos están recién molidos.
Flour is ground wheat.
La harina es trigo molido.
She was baffled and battered, ground into pieces.
Estaba perpleja y magullada, molida.
Freshly ground black pepper
pimienta negra recién molida
Freshly ground black pepper to taste
pimienta negra molida al gusto
I started to look in cupboards for the ground beans.
Empecé a buscar los granos molidos.
adjective
Ground transportation
Transporte terrestre
Ground infrastructure
Infraestructura terrestre;
A. Ground infrastructure
A. Infraestructura terrestre
I'm expecting ground confirmation.
Espero confirmación terrestre.
I want ground reconnaissance.
Quiero reconocimiento terrestre.
Roger, ground control.
Comprendido, control terrestre.
Ground forces ready?
¿Fuerzas terrestres, listos?
A ground bridge portal?
¿Un puente terrestre?
Ground transport, now.
Transporte terrestre, ahora.
I want ground support...
Quiero apoyo terrestre...
Ground mission failed.
Misión terrestre fallida.
Call for ground transport.
Solicita transporte terrestre.
It's ground radar.
- Un radar terrestre.
Prepare for ground assault.
—Preparaos para el ataque terrestre.
“But a ground invasion of Russia?”
—Pero ¿una invasión terrestre de Rusia?
The tortoise is a ground-living creature.
La tortuga es una criatura terrestre.
A grounded amphibian, a marine metamorphosis.
Un anfibio terrestre, una metamorfosis marina.
Four-day ground war?
¿Una guerra terrestre de cuatro días?
Alternating aerial and ground shots.
Tomas aéreas y terrestres alternas.
as a naval observer of ground-war communications.
como observador naval de comunicaciones terrestres.
All our ground forces are engaged.
Todas nuestras fuerzas terrestres están combatiendo.
noun
(1) The question of the grounds for expulsion encompasses a number of aspects having to do with statement of the ground for expulsion, existence of a valid ground and assessment of that ground by the competent authorities.
1) La cuestión de los motivos de expulsión abarca varios aspectos relativos a la indicación del motivo de expulsión, la existencia de un motivo válido y la evaluación de ese motivo por las autoridades competentes.
There were also three decisions on the race ground, two on the disability ground, four on the gender ground and one each on the grounds of marital status, family status and age.
Se emitieron también 3 fallos relativos a discriminaciones por motivos de raza, 2 por motivos de discapacidad, 4 por motivos de sexo y sendos fallos por motivos de estado civil, situación familiar y edad.
The Act also prohibits "harassment" on the grounds of sex and other grounds or a combination of grounds.
La ley también prohíbe el hostigamiento por motivos de género y otros motivos o combinación de motivos.
there are no grounds.
no hay motivo para ella.
‘I had grounds, man, I had grounds,’ Congo growled.
—Yo tenía motivos, hombre, tenía motivos —gruñó Congo—.
No rational grounds?
¿Que no hay motivos racionales?
They say they have grounds.
—Dicen que tienen motivos.
On what grounds, Tom?
—¿Por qué motivo, Tom?
"Well, I've got better grounds than that, or grounds that suit me better.
Está bien, pero tengo motivos mejores que ése; motivos que me van mejor.
And is that the grounds of divorce?
—¿Y ése el motivo del divorcio?
You have no grounds for complaint.
No tenéis motivo de queja.
noun
The United Nations should not be treated as a testing ground.
No debe tratarse a las Naciones Unidas como un campo de pruebas.
In 2007, 10 mines were destroyed in the testing grounds.
En 2007, se destruyeron diez minas en los campos de prueba.
in the West Bank for the purpose of expanding its training grounds.
, en la Ribera Occidental con el fin de ampliar sus campos de entrenamiento.
(b) Playgrounds and sports grounds
b) Patios de recreo y campos deportivos
Most cities and municipalities also had sports grounds.
La mayoría de las ciudades y los municipios también tienen campos de deportes.
Moreover, they continue to engage in military confrontation on the ground.
Además, siguen enfrentándose militarmente en el campo de batalla.
Provision of aviation ground safety training services
Servicios de formación en materia de seguridad en el campo de aviación
The execution grounds?
¿Campos de ejecuciones?
The cricket ground.
El campo de criquet.
- The ground rules.
- Las reglas del campo.
Too much open ground.
Mucho campo abierto.
The equestrian grounds.
- El campo hípico.
Patrol the grounds.
Patrullar los campos.
- Or gone to ground.
- O al campo.
The practice grounds?
¿Es un campo de entrenamiento?
A battle ground?
¿Un campo de batalla?
This was my training-ground.
Era mi campo de adiestramiento.
She was fallow ground.
Ella era un campo baldío.
They were on firmer ground with UFOs.
Los OVNIs eran su campo.
I’m just a ground-pounder.
Yo soy más de trabajo de campo.
She shifted her ground.
Ella mudó de campo.
To the roll-call ground!
—¡A la explanada del «Campo Grande»!
You are the eyes on the ground.
ustedes son nuestros ojos en el campo.
The gate to the football ground.
—En la puerta del campo de fútbol.
noun
A. Current Status and Legal Grounds
A. Base jurídica y situación actual
But they are not sufficient as grounds for the decision of the court.
Pero no son suficientes como base para la decisión del tribunal.
(a) Wider grounds for non-compensation;
a) Una base más amplia para no proceder a una indemnización;
- The ground game.
- El juego base.
Upon what grounds?
¿Sobre qué base?
That is the biological ground.
Es la base biológica.
What the ground reality?
¿Cuál es la realidad base?
He had no grounds for it.
No tenía base legal para ello.
I had no base, no grounding.
Carecía de base, de fundamento.
The charge had credible grounds.
La acusación tenía una base creíble.
EeeeaaooOOOoommm. … Air to ground, air to ground: missile sighted; coming into my sights now.
–EeeaaaooOOOoommm… Nave llama a base, nave llama a base: proyectil a la vista; lo tengo situado…
I landed on the ground at the base of the tree.
Me posé en la base del árbol.
optimistic, without any apparent grounds;
optimista, sin base aparente;
He ground the heels of his hands together.
Juntó las manos por la base.
noun
Substantive issues: Discrimination on grounds of citizenship
Cuestiones de fondo: Discriminación por razones de nacionalidad
Another ground for invalidity in a treaty is a background defect.
Otra causa de nulidad de un Tratado son los vicios de fondo.
Run him to ground.
Investiguen a fondo.
Then we find grounds.
Entonces vamos hasta el fondo.
- He should caress the ground.
- Deberías hacer juego de fondo.
Ground-line hitch.
Enganche de línea de fondo.
Caress the ground.
Juego de fondo.
Picked this up in the b-ground.
Tome esto del fondo.
on the grounds of the Presidio.
en los fondos de Presidio.
Rotting in the ground.
Pudriéndome en el fondo.
You ground her down.
La arrastraste hasta el fondo.
The ship struck ground.
El barco tocó fondo.
“And ground as black and white.”
Y el fondo blanco y negro.
“Nothing that we haven’t investigated into the ground.
—Nada que no hayamos investigado a fondo.
I wanted to go to ground.
Quería llegar al fondo.
I hear music in the back ground.
Oigo música de fondo.
I sleep on the ground floor, at the back.
Duermo en la planta baja, al fondo.
Mary was humbly sobbing in the back-ground.
Mary sollozaba quedamente al fondo.
Grounds for deprivation of liberty
Fundamentos para la privación de la libertad
Description of grounds
Exposición de fundamentos
However, it is not the ground itself that is decisive, but the connection between the ground and the right in which the distinction is practised.
No obstante, no es el fundamento en sí lo que es decisivo, sino la relación entre el fundamento y el derecho respecto del cual se practica la distinción.
Grounds for eviction
Fundamento para el desalojo
1. Grounds for reparation
1. Fundamento de la reparación
Grounds for reparation
Fundamento de la reparación
Cassation grounds
Fundamentos de la casación
(f) Grounds for discrimination
f) Fundamentos de la discriminación
(c) partly on the same grounds and partly on different grounds:
c) en parte sobre los mismos fundamentos y en parte sobre fundamentos diferentes;
[Grounds to be listed]
[Se enumerarán los fundamentos]
Grounds for exception, grounds for appeal.
Fundamentos para recusar, Fundamentos para apelar.
The cause has a ground, but the ground no cause.
La causa tiene un fundamento, pero el fundamento no tiene causa.
And precisely this failure has its grounds.
Y también esto tiene su fundamento.
She is the Ground of all Being.
Ella es el Fundamento del Ser.
We have no grounds to reopen.
No tenemos fundamentos para reabrir el caso.
But I gather that Mr Redfern and your wife gave some grounds for the gossip.’ ‘What grounds?’
Pero supongo que mister Redfern y su esposa darían algún fundamento para que circulara esa chismografía. —¿Qué fundamento?
“About the money?” “I guess so.” “They have no grounds.”
—¿Sobre el dinero? —Supongo. —No tienen fundamento.
Assuming he did it, there just aren’t any grounds for defense.
No hay fundamentos para hacer la defensa.
I have given you grounds to think so.
—Le he dado fundamento para pensar así.
The cause explains, while the ground is grounded on the unfathomable – but all this merely in passing.
La causa se explica, pero el fundamento reposa sobre lo insondable —dicho sea de paso.
noun
Falls of ground
Causas diversas
Grounds for invalidity
Causas de nulidad
Notification of the grounds for arrest.
Notificación de la causa de detención.
Grounds for the termination of a union:
Son causas de disolución de los sindicatos:
(c) Grounds for invalidity
c) Las causas de invalidez
The grounds for the detention;
- causa que motivó el internamiento;
1. Grounds for invalidity
1. Causas de nulidad
Grounds for divorce
Causas de divorcio
The following constitute grounds for objection:
Son causas de objeción:
The grounds for revocation are the following:
Son causas para revocarla las siguientes:
- Upon what ground?
- ¿Cuál fue la causa?
We have a common ground now.
Nuestra causa es común.
On what ground, Kara?
¿Por qué causa, Kara?
he stood by ground...
Él permaneció fiel a la causa...
It's grounds for dismissal.
Es causa de despido.
Hasn't gone to ground.
Sin causa alguna.
That grounds for a mistrial.
Es causa de nulidad
On what grounds, then?
—¿Por qué causa, entonces?
Grounds for divorce proceedings.
Causas para demandas de divorcio.
"Yes." "On religious grounds?"
–Sí. –¿Por alguna causa religiosa? –No.
I will not meet you on such grounds.
No me batiré con vos por esa causa.
‘What were the grounds for the divorce?’ Brunetti asked.
– ¿Cuáles fueron las causas del divorcio?
noun
269. One fifth of Ecuador's schools have adequate sports grounds.
269. Una quinta parte de las escuelas del país cuentan con suficientes canchas deportivas.
5. Sports grounds (basketball, tennis, football, volleyball)
5. Canchas deportivas (BKB, tenis, fútbol, voleibol);
So far a start has been made on laying out 65 sports grounds for peace, involving an investment of 1,454,970 bolivars.
Hasta la fecha se ha iniciado la construcción de 65 canchas de paz con una inversión de 1.454.970 bolívares.
44. By mid-2006, British Virgin Islands had opened its first public tennis court, and nearly completed the A. O. Shirley Recreation Grounds.
A mediados de 2006, las Islas Vírgenes Británicas habían inaugurado su primera cancha de tenis pública y habían finalizado casi por completo el Polideportivo A. O. Shirley.
The clinics also restored sports fields and sports grounds in order to promote healthy exercise and help to prevent crime.
Durante estas clínicas, también se realiza la recuperación de canchas y espacios deportivos a fin de promover el sano esparcimiento y garantizar los espacios de prevención del delito.
The establishment of sports schools and the building of sports grounds with the participation and municipalities in the community has also been encouraged.
Por otra parte, se ha venido impulsando la organización de diversas escuelas de deportes y la construcción de canchas deportivas con la participación de las municipalidades y de la comunidad.
Get out of my ground!
¡Sal de mi cancha!
There it is, the ground.
Ahí está, la cancha.
Get lost girl, hey fellow are you running and playing on the ground?
Pierdete niña, ¿oye estás corriendo y jugando en la cancha?
I mean, I never thought I'd bump into you on a football ground!
Jamás pensé que me chocaría contigo en una cancha de fútbol.
- Shadwell fans call their ground that.
- Así llaman a su cancha los fans de Shadwell.
One of these days, I'm gonna burn the Thompson court right to the ground.
Un día de estos, incendiaré la cancha de los Thompson.
Get ready a basketball ground.
Preparad una cancha de baloncesto.
We all know where the stomping ground is at.
Todos sabemos dónde está la cancha.
Don't give up any ground.
No le des cancha.
Austin Town football ground.
En la cancha de fútbol Austin Town.
But there was a plane due to take off shortly, with shielded blue lights on the ground to guide it.
Pero había un avión que partiría en poco tiempo con luces azules protegidas y disimuladas sobre la cancha para guiarlo.
They get a hundred tourists together and go from the River Plate stadium to Boca’s, and from there to Vélez’ ground in Liniers.
Juntan un centenar de turistas y van desde la cancha de River a la de Boca, y desde ahí a la de Vélez en Liniers.
There they would set up camp and, if possible, clear enough ground to carve out a small landing field.
Allí armarían el campamento y, de ser posible, despejarían una franja de bosque para improvisar una pequeña cancha de aterrizaje.
The grounds were cleared, the sodded grass around the main house allowing for a large croquet course and a challenging putting green.
Desmalezaron el parque, el pasto terroso que rodeaba el edificio principal dio lugar a una gran cancha de croquet y otra de golf.
Henry Cimoli had an apartment on the ground floor past the racquetball courts, and I was drinking coffee with him and making a plan.
Henry Cimoli tenia un apartamento en el piso bajo, detrás de las canchas de raqueta, y yo estaba tomando café con él y haciendo un plan.
"We bounce on the ground there. We hit the WallBall court and then push off and get over the second floor railing." "And then?" Robin asked.
Saltamos, golpeamos la cancha de BalónPared y luego nos impulsamos y llegamos a la barandilla del primer piso. —¿Y después? —preguntó Robin.
Glancing round, Dick could see that the hitherto almost deserted lawn was now being invaded by people hurrying back from the cricket match at the other side of the grounds.
el prado, casi desierto hasta ese momento, comenzaba a ser invadido por la gente que regresaba con premura de la cancha de cricket, situada en el otro extremo del parque.
adjective
According to reports, he was later tortured with water and ground pepper in the nose and with attempted rape.
Luego habría sido torturado con agua y pimiento picado en la nariz y con un intento de violación.
My mama wants it ground.
Mi madre lo quiere picado.
- Ground up or something?
- ¿Pero es picado?
More like ground chuck.
Más bien... carne picada.
Good news -- undigested ground beef.
ternera picada sin digerir.
It's ground beef.
Es carne picada.
The ground beef is delicious.
La carne picada está deliciosa.
- I'd like fresh ground.
- La quiero recién picada.
I could get some ground chuck.
Puedo comprar carne picada.
You want it ground?
¿Lo queréis picado?
Fresh ground meat!
¡Carne picada fresca!
The ground meat was turkey.
La carne picada era de pavo.
They even had a burger that was 50 percent ground beef, 50 percent ground bacon.
Incluso tenían una hamburguesa que era un cincuenta por ciento de buey picado y otro cincuenta por ciento de bacón picado.
1610devoured, tormented, bored and ground
devorados, atormentados, aguijoneados y picados
1½ pounds ground beef
675 g de carne picada
2 pounds ground beef
900 g de carne picada
Shreds of ground meat tumbled forth.
De ellos brotaban jirones de carne picada.
Pilar handed the ground meat to Toby.
Pilar le entregó la carne picada a Toby.
Call, there is ground hamburger meat for Havoc in the refrigerator.
Call, hay carne picada para Estrago en la nevera.
adjective
The air was quiet again; the sea was still and smooth, a sheet of ground glass stretching toward infinity.
El aire volvió a quedar en calma, el mar quieto y liso como una sábana de vidrio deslustrado que se extendía hasta el infinito.
Then he nodded sourly, went behind a ground-glass screen, came back slowly, looking toward the street door.
Después asintió con gesto agrio, se metió detrás de una mampara de vidrio deslustrado y regresó despacio, mirando hacia la puerta de la calle.
There were no flowers to be seen, desert or otherwise; only a permanently-grounded fleet of beat up, tarnished, small traders, most of them sans cars. I looked at my watch.
Allí no había flores de ninguna clase, ni desierto siquiera, sólo una flota estable de viejas y deslustradas caravanas, la mayor parte de ellas sin coche. Consulté mi reloj.
A chain tied to the axle rattled along behind her, grounding the truck so the vehicle wouldn’t short out.
Una cadena enganchada al eje iba cascabeleando en la parte trasera; servía para conectar a tierra el vehículo y evitar un cortocircuito.
verb
You must not touch the ground.
No deben tocar el piso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test