Translation for "tierra" to english
Translation examples
noun
Otras tierras: Tierras convertidas en otras tierras
Other Land: Land converted to other land
Tierras convertidas en tierras forestales
Land converted to forest land
Acceso a la tierra; garantía de los derechos sobre la tierra; y recursos contra las usurpaciones de tierras
Access to land; secure land rights; and remedies against land grabs
Comisionado de tierras, Departamento de Tierras.
Commissioner of Lands, Lands Department
Con arreglo a la Ley de tierras de 1999, la tierra se dividió entre las tierras para la conservación de la vida silvestre, las tierras comunales y las tierras en general.
The Land Act of 1999 had divided land between wildlife conservation land, village land and general land.
Tierra, he dicho tierra...
Land, I said land...
- ¡Esta tierra es su tierra!
- This land is my land
Esta tierra es tu tierra, esta tierra es mi tierra
This land's your land, this land's my land
A la tierra con la tierra
A land with land
- ¡Esta tierra es mi tierra!
- This land is your land
"Esta tierra es mi tierra, esta tierra es tu tierra."
"This land is my land, this land is your land."
«¡Nosotros somos la tierra, la tierra es nosotros!»
We are the land, the land is us!
Pero no la tierra, la tierra nunca…
But not the land, not never the land.
Por tierra, sire... por tierra...
A traveler by land, sire—by land...
Está en nuestra tierra, en la tierra de los montólos.
It is on our land, Montolo land.
– Es nuestra tierra. – Es tierra sin ocupar.
"It is our land." "It is unoccupied land."
Tierra. Nos estamos acercando a tierra.
Land. We're coming to land.
noun
8. Tierra-Tierra: El primer escenario hipotético de hostilidades corresponde a un arma emplazada en la Tierra que atacara un objetivo situado también en la Tierra.
8. Earth-to-Earth: The first engagement scenario is an Earth-based weapon that strikes at an Earth-based target.
Lo que suceda a la Tierra, sucede a los hijos de la Tierra.
Whatever befalls the Earth, befalls the sons of the Earth.
a) La exploración de la Tierra y del espacio cercano a la Tierra;
(a) Exploration of Earth and near-Earth space;
Salimos de la Tierra, vivimos en la Tierra y volvemos a la Tierra.
We came from the Earth, we live on the Earth and to earth we will return.
La humanidad es la Tierra y la Tierra es la humanidad.
We are the Earth and the Earth is us.
Internacional Amigos de la Tierra pasa a llamarse Amigos de la Tierra Internacional
Friends of the Earth to Friends of the Earth International
a) La exploración de la Tierra y el espacio cercano a la Tierra;
(a) Earth and near-Earth space;
Ese sistema es el que denominamos Madre Tierra. "La tierra no pertenece al hombre, sino el hombre pertenece a la tierra".
This system is what we call Mother Earth. "The Earth does not belong to man, but man belongs to the Earth."
a) Investigaciones del espacio cercano a la Tierra y de la Tierra desde el espacio
(a) Research on near-Earth space and the Earth from space
Tierra a Pond, Tierra a Pond.
Earth to Pond, Earth to Pond.
La Madre Tierra es la Madre Tierra.
Mother Earth is Mother Earth.
Tierra con tierra. ¡Rápido!
Earth for Earth. Go!
Gente de la tierra obtienen peces Tierra.
Earth people get Earth fish.
- La Tierra... ¿Dónde está nuestra Tierra?
The earth... where is our earth -!
Tracy a Tierra. ¡Contesten, Tierra!
Tracy to Earth! Come in, Earth!
Le habla la Tierra. ¡Su Tierra!
Earth asks you. Your Earth!
Mi tierra, mi sagrada tierra.
My earth... sacred earth.
—Viniste de la Tierra. —Tierra. Esta es la Tierra.
"You came from Earth." "Earth. This is Earth.
La Tierra, la vieja Tierra, la vieja y civilizada Tierra.
Earth, old Earth, old civilized Earth.
En la tierra y bajo la tierra.
In the earth, and under the earth.
Sustancias de la Tierra, de esta Tierra.
Stuff from Earth, this Earth.
Porque la tierra era una tierra de ideas.
The earth being an earth of ideas.
Que no eran de la Tierra, de ninguna Tierra. —Y lo creo.
Not of Earth – of any Earth.
Tierra, Tierra que te extiendes.
Earth, hey Earth, from it spread.
La tierra aplastada se tragaba más tierra.
The crunch of earth swallowing earth.
La Tierra era una caricatura de la Tierra exterior.
The Earth was a caricature of Earth outside.
noun
Desmantelamiento del componente tierra-tierra
Dismantling the ground-to-ground component
Abandono del componente tierra-tierra
Elimination of the ground-to-ground component
:: Componente tierra-tierra: único Estado que ha desmantelado por completo su componente nuclear tierra-tierra
:: The ground-to-ground component: the only State to have completely dismantled its ground-to-ground nuclear component
(de tierra a tierra y de aire a tierra)
rockets (ground to ground and air to ground)
iii) Cohetes no dirigidos (de tierra a tierra y de aire a tierra);
(iii) Free Flight Rockets (ground-to-ground and air-to-ground)
Transmisores-receptores tierra-aire-tierra
Ground-air-ground transceivers
Que no dejas salir De la tierra, tierra, tierra
That you're keeping stuck in the ground, ground, ground
Seguimos en tierra, Comandante de tierra.
We're still on the ground, ground commander.
Estás en tierra.
You're grounded.
Los de tierra-tierra, los de tierra-aire...
ground to ground, ground to air...
- Estoy en tierra.
- I'm grounded.
Cielo, tierra, cielo, tierra, cielo, tierra, gritos.
Sky, ground, sky, ground, sky, ground, screaming.
# Golpear contra la tierra golpear contra la tierra #
♪ Hitting the ground Hitting the ground
—¡Tierra de mujeres, tierra de mujeres!
“Women’s ground, women’s ground!”
Ella le impide a la tierra ser tierra.
It keeps the ground from being ground.
-¡Estamos en tierra!
"We're on the ground!
Y luego a la tierra.
And then the ground.
—¿Tierra Uno?… Tierra Dos, ¿queréis los focos?
Ground One?… Ground Two, do you want lights?”
Allá abajo, la Tierra era algo negro e indistinto. ¿Dónde la Tierra?
Outside, the ground was black and indistinct. Where ground?
Quiero pasar de la tierra hueca a la tierra santificada.
I want to go from hollow ground to hallowed ground.
digo en tierra porque era tierra: apisonada y sin tablones en el suelo.
I say ground because it was ground—hard packed, and no boards.
El bosque terminaba de repente en una zona de tierra apisonada. No, no era tierra.
The forest ended abruptly at a border of flat ground. No, not ground.
—Está en su lecho, solo, bajo tierra, madre, ¡bajo tierra!
“He’s lying there all alone—in the ground—in the ground, Mother!
noun
Conservación de tierras y aguas
Soil and water conservation
D. Tierras agrícolas
D. Agricultural soils
B. Tierras contaminadas
B. Contaminated soil
Tierras contaminadas
Contaminated soil
Tierra extranjera, pero tierra.
Foreign soil but still soil...
- Es la tierra.
- THIS IS SOIL.
No hay tierra.
There's no soil.
- ¿Que es la tierra?
- What's soil?
Podría ser tierra.
Could be soil.
Es tierra portuguesa.
It's Portuguese soil.
- A la tierra...
To the soil...
En tu tierra no hay tierra.
There’s no soil in your soil.”’
Quiero muestras de tierra sacadas de sus zapatos… Espera: y las alfombrillas de sus coches. – Tierra… – ¡Tierra! ¡Polvo!
I want soil samples from their shoes… Wait: And the floor mats in their cars." "Soil…" "Soil!
Se necesita tierra...; tierra buena, rica y oscura.
You have to have soil�good, black, rich soil.
Pero la tierra estaba reseca.
But the soil was parched.
–¿Aquélla es la tierra vieja?
Is that the old soil?
—¿Has comido tierra?
Are you eating soil?
No labran la tierra.
They do not till the soil.
Devolverla a la tierra.
Return her to the soil.
Será grasa o tierra;
It might be grease or soil.
Su tierra era negra.
Its soil was black.
noun
Entre las víctimas había ciudadanos de la mitad de los países de la tierra.
They included nationals of half the countries of the world.
Amigos de la Tierra (1998)
World Confederation for Physical Therapy (1969)
Amigos de la Tierra (1972)
World Conservation Monitoring Centre (1996)
¡Es vasta la tierra!
It's a big world.
¿Controlar la Tierra?
Control the world?
La tierra es redonda.
The world is round.
La tierra es plana.
The world is flat.
Atención, planeta tierra.
Look out, world.
destruyan esta tierra!
Devour this world!
La Tierra No Es Plana
The World Is Not Flat
La Tierra sin árboles.
A world without trees.
En ningún lugar de esta Tierra
For nowhere in the world around
noun
Por ello, los peligros naturales abarcan fenómenos como los siguientes: inundaciones, tifones, huracanes y ciclones, terremotos, tornados, remolinos de viento y tormentas, tormentas de nieve, olas de calor, olas de frío, erupciones volcánicas, desprendimientos de tierras, aludes, marejadas gigantes, marchitamiento por mildiu o por heladas, sequía, tempestades de arena o de polvo, vendavales, incendios forestales, plagas de langostas o de otros insectos.
Sandstorms or dust storms Windstorms Wildfires Locust or other insect infestations
-...polvo, tierra, piedras.
-Dust, dirt, rocks...
"Cenizas a las cenizas, y tierra a la tierra."
'Ashes to ashes, dust to dust.'
Pero ahora era pura tierra.
But it was dust now.
No había nada más que tierra posándose…
Nothing but settling dust
También tierra, claro está.
Dust, too, of course.
– Trozos de caliza y tierra.
Limestone chips and dust.
La tierra tembló a sus pies.
The dust quivered at their feet.
—Y supongo que todo eso era solo para decir «tierra a la tierra, polvo al polvo» —se oyó decir a alguien—.
“And I reckon all that was just to say ‘Ashes to ashes and dust to dust,’ ”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test