Translation for "varar" to english
Similar context phrases
Translation examples
beach
verb
Varar la barca y marcharse, eso era todo.
Simply beach the boat and go.
—¿No podemos varar? —Por supuesto que sí.
    “We can’t beach?”     “Of course you could.
Mi padre acababa de varar una barca.
Father had just beached a boat.
Y, en cualquier caso, varar el bote en la playa le resultó angustioso.
Still, beaching the raft proved to be harrowing.
—¿Quieres varar la flota entera? —preguntó Nearco incrédulo.
‘You want to beach the entire fleet?’ asked Nearchus incredulously.
¿Cuál es el mejor sitio para varar esta pobre vaca vieja?
"Where's the best place to beach this poor old cow of mine?
—Odio varar un barco en invierno —dijo Greldik con amargura—.
"I hate to beach a ship in the winter," Greldik said bitterly.
de ahí la necesidad de aprovisionarlos desde tierra y de protegerlos cuando tenían que varar.
hence the necessity of victualling them from land, and protecting them when they had to beach.
verb
Beta simplemente quiere varar nuestra nave?
Beta simply wants to strand our spacecraft?
Bueno, no podemos simplemente varar a esos dos idiotas en Deadwood, ¿no?
Well, we can't just strand those idjits in Deadwood, can we?
ella cree que cometió un error de juicio hace 4 años... que es responsable de varar la Voyager en el Cuadrante Delta.
She believes that she made an error in judgment four years ago-- that she's responsible for stranding Voyager in the Delta Quadrant.
En la mayoría de las circunstancias será suficiente con varar la proa, o la popa, en la playa y después largar anclas de piedra y cabos para mantenerla en su sitio durante la noche. Eso permitiría que desembarcase la tripulación y se pudiesen preparar las hogueras para el rancho. —¿En la mayoría de las circunstancias? —inquirió Helicaón.
In de meeste omstandigheden hoef je alleen de boeg of het achterschip op het strand te trekken en het schip 's nachts met de stenen ankers op zijn plaats te houden. Dan kan de bemanning aan land gaan om hun kookvuren aan te leggen.' 'De mééste omstandigheden?' vroeg Helikaon.
verb
Se tardó todo un día en varar el Erbiñude.
THE BUSINESS OF grounding the Weazel took a whole day.
Los Jackals se habían limitado a varar naves en tierra y convertirlas en edificios, conectándolas entre sí.
The Jackals had just grounded ships and turned them into buildings, by connecting them.
Por fin, con un esfuerzo sobrehumano, los remeros habían conseguido, mientras la corriente seguía arrastrándolos de forma inexorable, tocar la lengua de grava y varar la embarcación en el extremo del canal cuyas aguas desembocaban en el mar.
At last, pulling for all they were worth, the men had managed, as the tide still swept them remorselessly, to touch the gravel edge of the spit and get the boat grounded almost on the very lip of the channel that rushed by, out to sea.
Un optio que estaba agachado en la cubierta de proa del otro barco, listo para conducir a sus hombres a tierra en cuanto éste varara, perdió el equilibrio, cayó hacia el costado, se deslizó por la borda con un chapoteo y no volvió a salir a la superficie.
On the other boat an optio had been crouching on the foredeck, ready to lead his men ashore the moment his boat grounded. Instead, he lost his balance, tumbled to the side and slid overboard with a splash and did not resurface.
La Madre Sol descendía ya hacia las copas desiguales de los árboles cuando el padre Yarvi ordenó varar el Viento del Sur para pasar la noche y Espina por fin pudo acorullar su remo, tirándolo con malos modos sobre las rodillas de Brand antes de frotarse las ampollas de las palmas de las manos.
Mother Sun was sinking toward the ragged treetops when Father Yarvi ordered the South Wind grounded for the night and Thorn could finally ship her oar, flinging it roughly across Brand’s knees and rubbing at her blistered palms.
Al final, deberían ser capaces de obligarla a varar.
At the very least, they should have been able to force her to run aground.
La llamaban así porque un aduanero llamado León había roto en ella el casco de la turbolancha que patroneaba, raaaas, en plena persecución de una planeadora, viéndose obligado a varar en la playa con una vía de agua.
It was named after a Customs agent who had smashed the hull of the cutter he was using to chase down a speedboat—craaccck!—and was forced to run ashore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test