Translation examples
noun
He was also thinking about going to the play scheme tomorrow.
Er dachte auch über die Spielgruppe nach, die am nächsten Tag beginnen sollte.
He would break free or disbond them in the attempt, then resume his disruptive efforts, even if he had to begin all over again with a different scheme elsewhere.
Er würde sich losreißen und dann seine Störmaßnahmen wieder aufnehmen, auch wenn er anderswo mit einem anderen Schema von vorn beginnen mußte.
He lay on the bed and pondered his good fortune for a time, then bestirred himself, anxious to get his scheme started.
Eine Zeitlang blieb er auf dem Bett liegen und dachte über sein Glück nach, aber dann stand er voller Tatendrang wieder auf, um mit der Umsetzung seines Plans zu beginnen.
I want a full report on your training scheme, and an accurate projection of the number of men who will be fit to serve once the campaign begins.
Ich möchte einen vollständigen Bericht über euren Exerzierplan und eine exakte Vorausschau der Zahl der Soldaten, die zu Beginn des Feldzugs zur Verfügung stehen werden.
I suggested to Steve that we meet there for dinner one week before the game to work out a scheme to put the United States on the defensive.
Eine Woche vor Beginn des Planspiels schlug ich Steve vor, uns dort zum Essen zu treffen und gemeinsam eine Strategie auszuarbeiten, wie wir die Vereinigten Staaten in die Defensive drängen konnten.
He was thirsty, and his habit was wet with sweat, but he stepped up his pace because he was eager to see his father and set his scheme in motion.
Er hatte Durst, und die verschwitzte Kutte klebte ihm auf der Haut, aber er beschleunigte seinen Schritt, denn er mußte wissen, wie es um seinen Vater stand, und wollte das Abenteuer beginnen.
Sano realized that his arrival at the temple had set in motion the Black Lotus’s deadly scheme. The members were heading off to attack the city.
Sano erkannte, dass sein Angriff auf den Tempel die Schwarze Lotosblüte dazu bewogen hatte, mit der Verwirklichung ihrer todbringenden Pläne zu beginnen: Die Nonnen und Mönche, die zum Tor strömten, wollten nach Edo, um die Stadt anzugreifen.
Some marine biologists, no doubt with secret plans of their own, had heard rumours of his scheme and had been arguing in the press that interfering with the base of the food chain was dangerous.
Irgendwelche Meeresbiologen, die zweifellos ihre eigenen geheimen Pläne verfolgten, hatten von der Sache Wind bekommen und in der Presse verbreitet, dass Eingriffe am Beginn der Nahrungskette eine Gefahr darstellten.
Yes! Inexperienced though she was in the ways of offensive metafunction, Elizabeth saw how the Angel of the Abyss had planned this from the very beginning: the elimination of two great minds that threatened his schemes, and the coincidental death of the third, beneath contempt.
Ja! So unerfahren sie in den offensiven Metafunktionen war, erkannte Elizabeth doch, daß der Engel des Abgrunds dies von Beginn an geplant hatte: Die Eliminierung zweier großer Geister, die seine Pläne bedrohten, und als Zugabe den Tod des Dritten, der nicht einmal der Verachtung würdig war.
You do not know whether entirely to believe this, whether some larger scheme is instead playing itself out, but your guard is taken away, and so you recommence after months to move about alone, hoping for the best, and also putting your affairs in order, in case you are mistaken.
Du weißt nicht, ob du dem völlig glauben sollst oder ob da vielmehr eine größere Sache abläuft, aber dein Leibwächter wird abgezogen, und so beginnst du nach Monaten wieder, dich allein zu bewegen, hoffst das Beste, regelst aber auch deine Angelegenheiten, falls es doch anders kommt.
noun
How could I improve on a scheme like that?
Wie sollte ich ein Schema wie dieses noch verbessern können?
I had a scheme to make it easier to choose.
Ich hatte ein Schema, das mir die Auswahl erleichterte.
But if that is so, where does Spirit fit into this scheme?
Aber wenn dies so ist, wo hat dann der GEIST in diesem Schema seinen Platz?
I ponder this ridiculous scheme for a few seconds.
Ich denke ein paar Sekunden über dieses absurde Schema nach.
This scheme of things was not difficult to align with Christian theology.
Dieses Schema war leicht an die christliche Theologie anzupassen.
Fortunately, Trixia wasn't the first to use the bizarre scheme.
Zum Glück war Trixia nicht die Erste, die das bizarre Schema benutzte.
This was the scheme the Magnum booster had been going into orbit to test.
Nach diesem Schema war auch der Magnum-Booster im Orbit getestet worden.
Not that it mattered in the scheme of things if one lone human died.
Nicht, daß es im Schema der Dinge eine Rolle spielte, wenn ein einzelnes Menschenwesen starb.
This scheme, it is hardly necessary to say, is a mere daydream, impossible of realization.
Dieses Schema ist, wie kaum gesagt zu werden braucht, ein unmöglich zu verwirklichender Wunschtraum.
The Marxist scheme to which Negri adheres will prove to have been yet another illusion.
Dieses marxistische Schema, an dem Negri festhält, wird sich wieder als Illusion erweisen.
noun
We continued with our schemes of pleasure and self-improvement.
Wir setzten unser Programm der Zerstreuung und Weiterentwicklung fort.
Well—it was only a small part of the eugenic scheme, merging the gene pools.
Nun - die Verschmelzung der Gen-Pools war nur ein kleiner Teil des eugenischen Programms.
And remembered hearing about a scheme to combat violent crime he’d read about in a psychology journal.
Und erinnerte sich an ein Programm zur Bekämpfung von Gewaltverbrechen, von dem er in einer psychologischen Zeitschrift gelesen hatte.
It is because they are bastards and ashamed of their bastardy, he says, that they have concocted their cloudcuckoo scheme of forced separation of the races.
Weil sie Bastarde sind und sich deswegen schämen, sagt er, hätten sie sich ihr abstruses Programm der rassischen Zwangstrennung ausgedacht.
He took a few minutes to describe the generous scheme the government had introduced for the uplift of the poor and homeless.
Er brauchte ein paar Minuten, um das großzügige Programm zu beschreiben, das sich der Staat für die Erbauung der Armen und Obdachlosen ausgedacht hatte.
There was definitely an expression on the person's face which seemed to suggest that something was up, that this didn't fit in with the scheme of things.
Die Person hatte ganz entschieden einen Ausdruck im Gesicht, der darauf hindeutete, daß irgendwas nicht in Ordnung war, daß dies nicht ins Programm paßte.
But it is no secret that the people who run the scheme have concentrated astonishing wealth and power in a ridiculously short amount of time.
Aber es ist kein Geheimnis, dass diejenigen, die hinter diesem Programm stehen, erstaunlich viel Geld und Macht in unglaublich kurzer Zeit angesammelt haben.
The Department for Work and Pensions said the experiment has helped it to ensure that its scheme will be effectively implemented across the country.
Das Amt für Arbeit und Soziales ließ verlauten, das Experiment solle sicherstellen, dass das Programm landesweit effizient umgesetzt werde. ¶
It took control of the machine’s filesharing applications, and then replicated itself (in addition to activating the email scheme) by reaching directly into other computers on the network.
Dort übernahm er die Kontrolle über die Filesharing-Anwendungen des Rechners, aktivierte sein E-Mail-Programm und vervielfältigte sich, indem er sich direkt in andere Computer in dem Netzwerk übertrug.
John McKittrick insisted that someone from outside had tampered with the program, creating the problems—all part of a Russian scheme.
John McKittrick beharrte auf seiner Ansicht, dass irgend jemand von außerhalb sich an dem Programm zu schaffen gemacht und alle Probleme verursacht hatte - als Teil einer russischen Intrige.
noun
And Griffith’s scheme?
Und Griffiths Plan?
"The scheme is Gomnol's.
Es ist Gomnols Plan.
Yids with a scheme.
Jids mit einem Plan.
“Which scheme would that be, chief?”
»Und welcher Plan sollte das sein?«
That scheme is on hold.
Dieser Plan ist auf Eis gelegt.
There was no grand scheme.
Es gab keinen großen Plan.
Your scheme is absurd.
Ihr Plan ist absurd.
“It’s a cruel scheme.
Es ist ein grausamer Plan.
So the scheme is set.
Der Plan ist also beschlossen.
The scheme did not work.
Der Plan funktionierte nicht.
noun
As part of their scheme?
Als Teil ihres Projekts?
A scheme, just like the rest.
Ein Projekt, genau wie all die anderen.
The scheme was Mount Rushmore.
Bei dem Projekt handelte es sich um Mount Rushmore.
And this scheme of ours has yet to prove itself.
Und dieses unser Projekt muss sich erst noch beweisen.
It worked out the same as most of my schemes.
Es hat genauso geklappt wie die meisten meiner Projekte.
"It could-if Papa and Hagen weren't part of the scheme.
Er könnte - wenn Papa und Hagen nicht Teil des Projekts wären.
And at the heart of our schemes, the Deathly Hallows!
Und im Zentrum unseres großen Projektes: die Heiligtümer des Todes!
It was not gambled, spent, or invested in uncertain schemes.
Man hielt es unter Verschluss, man spielte nicht damit, gab es nicht aus und investierte nicht in unsichere Projekte.
Who are you going to sell this crazy scheme to?
»Wem willst du dieses verrückte Projekt eigentlich verkaufen?«
noun
I might put fifty large ones into this little scheme of yours, lick.
Ich könnte fünfzig Riesen in deine kleine Anlage stecken, Eck.
The brown dwarf lent energy enough for the collectors that spread like vast wings ... grandiose scheme.
Der braune Zwerg gab genug Energie für die Kollektoren ab, die sich wie riesige Schwingen ausbreiteten – eine phantastische Anlage.
It was a major improvement on the park back home, because the overall scheme was tuned for the predominance of Red eyes.
Sie stellte eine deutliche Verbesserung gegenüber dem Garten zu Hause dar, denn die ganze Anlage war auf die hiesige Überzahl Roter Augen eingestellt.
He was that curious contradiction--a dishonest man with honest methods. His schemes were financially sound, yet it had needed almost superhuman efforts to get them through.
Merkwürdige Widersprüche vereinigten sich in ihm: Obwohl er verbrecherische Anlagen hatte, arbeitete er doch mit einwandfreien Methoden. Seine Pläne waren in finanzieller Hinsicht durchaus logisch und gesund, aber es hatte ihn fast übermenschliche Anstrengungen gekostet, sie durchzusetzen.
The walls were paneled in a bilious gray-green, but Alyx thought it wasn’t that the occupants had possessed egregious taste as that the years had attacked whatever color scheme they’d used.
Die Wände waren grau-grün getäfelt, ein scheußlicher Ton, aber Alyx vermutete, dass das nicht auf den schlechten Geschmack der Bewohner zurückzuführen war, sondern eher auf die Jahre, die vergangen waren, seit die Anlage genutzt worden war.
They were constructing a facility on the Moon that would house their most important political prisoners, a trial run for a grand scheme to transport the inhabitants of every Outer city and settlement to lunar camps. The Outers would enjoy a certain degree of self-government, might even be allowed to trade their skills and knowledge for credit, but they would not be permitted to travel outside their camps and would be subjected to the zero-growth initiative.
Sie bauten an einer Anlage auf dem Mond, in der sie einen Großteil ihrer politischen Gefangenen unterbringen konnten, ein Test für ihr großes Vorhaben, die Bewohner sämtlicher Städte und Siedlungen im Außensystem in Lagern auf dem Mond unterzubringen. Die Außenweltler würden einen gewissen Grad an Selbstverwaltung erhalten, vielleicht sogar die Möglichkeit bekommen, ihre Fähigkeiten und ihr Wissen gegen Geld zu tauschen, doch es wäre ihnen nicht erlaubt, die Lager zu verlassen, und sie wären der Nullwachstumsinitiative unterworfen.
“The ballot will, of course, also allow people to vote against the scheme.”
»Der Stimmzettel wird selbstverständlich auch die Möglichkeit vorsehen, gegen eine solche Einrichtung zu stimmen.«
“A little while ago you talked about an invention,” he said, “some scheme for capturing a memory.
«Sie sprachen vorhin von einer Erfindung», sagte er, «irgendeine Einrichtung, um eine Erinnerung festzuhalten.
Alex walked into the apartment in a hurry—there was a lot to set up and she needed to be fast. She barely took in the routine living room–kitchen spread, the fabric-shrouded windows, or the beige color scheme.
Hastig betrat sie die Wohnung. Es war noch so viel vorzubereiten, sie musste sich beeilen. Die große Wohnküche, die Gardinen vor den Fenstern, die in Beige gehaltene Einrichtung nahm Alex kaum wahr.
Diane turned out to be a consummate actress, and introduced herself to Lydia wearing culottes, an apron, and pigtails she flipped to entertain the kids while extolling the “tasteful, modern decorating scheme” in the Cousins home and the “marvelously quiet” electric dishwasher.
Diane erwies sich als geborene Schauspielerin und trat Lydia in einem Hosenrock, umgebundener Schürze und Zöpfen entgegen, die sie zur Freude der Kinder hüpfen ließ, während sie Lydia von der »geschmackvollen, modernen Einrichtung« im Haus der Cousins vorschwärmte und die unglaublich leise Geschirrspülmaschine lobte.
He said too the English are particularly indurate by reason of our denser atmosphere, less electrical and magnetic in its character than that of the Americans—who are conspicuously more nervous and excitable than we are—with more genius for social schemes—more belief in the betterment of Human Nature—whose Minds, like their Institutions—have shot up with a rapidity of growth resembling that of tropical jungles—and have in consequence greater openness and receptivity.
    Er sagte auch, die den Engländern eigentümliche Verstocktheit rühre aus der Schwere unserer Atmosphäre her, welche weniger elektrisch und magnetisch sei als jene Amerikas ‒ weshalb die Amerikaner auffallend nervöser und erregbarer sind als wir ‒ dem Gemeinwohl aufgeschlossener ‒ vertrauensvoller im Glauben an das Gute im Menschen ‒ und ihr Geist ist, ihren Einrichtungen vergleichbar, gleichsam ins Kraut geschossen ‒ und infolgedessen von größerer Offenheit und Empfänglichkeit.
noun
Harebrained scheme.
Haarsträubende Idee.
He’s too full of crazy schemes.
Der Arme steckt voller verrückter Ideen.
Like so much of it had been, it was Barnaby’s scheme.
Wie so vieles war auch die Idee mit den Konten von Barnaby gekommen.
Besides, he wanted to put his no-motivation scheme to the test again.
Außerdem wollte er seine Idee mit dem Mord ohne Motiv noch einmal testen.
She worked diligently, developing one strange scheme after another.
Sie arbeitete fleißig und entwickelte eine ungewöhnliche Idee nach der anderen.
But he’s charmed now, protected by the god of harebrained schemes.
Doch jetzt steht er unter dem Schutz eines Zaubers, behütet vom Gott der verrückten Ideen.
his own mind was filled with notions and schemes about clothes.
er hatte den Kopf voller Ideen und Pläne, die sich alle um Kleidung drehten.
You asked about who came up with the scheme to work on your emotions?
Sie haben gefragt, wessen Idee es war, auf Ihre Gefühle anzuspielen.
“And people fall prey to their devilish schemes,” Ben went on.
»Menschen lassen sich von ihren teuflischen Ideen verführen«, fuhr Ben fort.
noun
As if his scheming was over.
Als hätten seine Intrigen ein Ende.
I hadn’t told her of my scheme.
Ich hatte ihr nichts von meiner Intrige erzählt.
Was political scheming likely?
»Wegen möglicher politischer Intrigen
You're just bait in her scheme –"
Du spielst nur den Lockvogel in ihrer Intrige
It was about a lifestyle free of politics and schemes.
Das Leben ohne Politik und Intrigen.
After all your plans and schemes!
Nach all den Plänen und Intrigen!
To hell with Mayvar and Dionket and their schemes!
Zum Teufel mit Mayvar und Dionket und ihren Intrigen!
Because of the lies and the schemes of the Fallen.
Wegen der Lügen und Intrigen der Gefallenen.
He wondered if he had been part of some grand scheme after all—a scheme to assassinate a troublesome queen.
War er am Ende doch Teil einer gewaltigen Intrige geworden, einer Intrige zur Ermordung einer unliebsamen Königin?
noun
It was really quite a scheme.
Es war wirklich ein ziemliches Komplott.
“I don’t think these schemes are about me.
Ich glaube nicht, dass es ein Komplott gegen mich ist.
The kidnapping wasn’t just a scheme by his father-in-law.
Die Entführung war kein Komplott seines Schwiegervaters.
She was your partner in your schemes, but then you betrayed her.
Sie war Ihre Partnerin bei Ihrem Komplott, und dann haben Sie sie betrogen.
She had fallen victim to a human scheme.
Sie war einem Komplott der Menschen zum Opfer gefallen.
Is there a place for Whittaker Chambers in your scheme?
Ist in deinem Komplott noch irgendwo Platz für Whittaker Chambers?
“It’s a scheme to get me onstation,” he said.
»Das ist ein Komplott, um mich auf die Station zu kriegen«, sagte er.
“Why, Mr. Sharp, are you accusing me of scheming?”
»Aber, aber, Mr Sharp, Sie wollen mich doch nicht eines Komplotts beschuldigen?«
“If it weren’t for his scheming, we’d all have kept together in the first place.”
»Ohne sein Komplott hätten wir von Vornherein zusammenbleiben können.«
but perhaps in the end it was only a scheme to protect himself and Jean.
aber vielleicht war das letzten Endes nur ein Komplott, um sich selbst und Jean zu schützen.
You think they plot and scheme and twirl moustaches?
Glaubst du, sie mauscheln und intrigieren und zwirbeln ihren Schnurrbart?
If you give a man eternity, then he has much time to scheme.
Wenn man einem Mann die Ewigkeit einräumt, hat er viel Zeit zu intrigieren.
Their talents lie in scheming and plotting for power—to everyone else’s detriment.
Ihr Talent liegt eher im Intrigieren und Ränkeschmieden - zum Verdruss aller andern.
But, Ko Po Kyin, where is the need for all this scheming and intriguing?
Aber Ko Po Kyin, wozu all dieses Pläneschmieden und Intrigieren?
The petty kinglet of Pallia and the Prince Regent of Delchin are scheming against each other, but that's been going on for years.
Der Kleinkönig von Pallia und der Prinzregent von Delchin intrigieren gegeneinander, doch das tun sie schon seit Jahren.
"Asklepiodes," I said, "I've known men to fight and scheme and commit all sorts of treachery for the sake of wealth, or for revenge.
»Asklepiodes«, sagte ich, »ich habe Menschen für Reichtum oder aus Rache kämpfen und intrigieren und jede denkbare Gemeinheit begehen sehen.
And in any case we’re amateurs at the business of scheming and plotting and murdering, and don’t have the concentration needed to defeat what the world is so set against.
Im Pläneschmieden und Intrigieren und Morden sind wir ja Dilettanten und verfügen gar nicht über die nötige Konzentration, um durchzusetzen, was die Welt so heftig ablehnt.
Even better than scheming would be all the time to be spent with Leonor, and it had been too long since he had seen his wife’s beautiful face.
Aber noch schöner als das Intrigieren würde all die Zeit sein, die er mit Leonor verbringen würde. Es war schon viel zu lange her, seit er das zauberhafte Gesicht seiner Frau gesehen hatte.
noun
I turn into the small housing scheme where the Kibbys reside.
Ich biege ab in die Siedlung, in der die Kibbys wohnen.
Rooke had wanted solitude, had schemed to be cut off from the settlement.
Rooke hatte sich Einsamkeit gewünscht und sich bewusst einen Grund ausgedacht, außerhalb der Siedlung leben zu können.
Embittered, Brian Kibby alternately staggered and lurched purposefully down the hill, into his housing scheme.
Halb taumelnd, halb stolpernd, machte sich der verbitterte Brian Kibby entschlossen auf den Weg bergab, zu seiner Siedlung.
Light, bright light, and the suburb changes to something else, light, darkness, a goods train rushing past, long as the sleepless night, and light, the light of a bright Siberian sky, and housing schemes, suburbs, housing schemes, in ever-thicker clusters – this is still Novosibirsk.
Licht, helles Licht, und die Siedlung verwandelt sich, Licht und Halbdunkel, und ein Güterzug braust aus der Gegenrichtung heran, lang wie die Nacht dessen, der nicht schlafen kann, und Licht, das helle Licht des sibirischen Himmels, und Siedlungen, Vorstädte, Plattenbauten, es hört gar nicht auf.
Their wars in that scheme were against the Bosnian refugee who was rehoused by the council, or the quiet model-railway enthusiast who lived alone.
Die Kriege in ihrer Siedlung richteten sich gegen die Bosnienflüchtlinge, die ihnen die Stadtverwaltung reingesetzt hatte, oder den allein lebenden, stillen Modelleisenbahnfan.
It was a long leap from the vacuous dump-like settlement of the Heebs on Alpha III M2 to Bunny Hentman’s energetic schemes.
Es war ein weiter Sprung von der nichtssagenden, müllkippenähnlichen Siedlung der Hebs auf Alpha III M2 zu Bunny Hentmans flotten Plänen.
How his parents stressed he was to look after it, not give anyone in the scheme a shot of it. — What was it like? — Just a bike.
Wie seine Eltern ihm eingeschärft hatten, gut darauf achtzugeben und keinen aus der Siedlung damit eine Runde drehen zu lassen. – Was für eins war das? – Irgendein Fahrrad eben.
— Nae offence meant, pal. Jist some ay they young cunts in the scheme huv been trying tae make this thir fucking shootin gallery.
– Wollt dich nich beleidigen. Da warn bloß son paar junge Arschlöcher aus der Siedlung, die versucht haben, hier ne Schießbude aufzumachen.
Out the housing scheme, past the Loganburn roundabout, round the corner into Carr Road (where Britney vanished), and alongside a long, stark brick wall, behind which sat a disused factory.
Aus der Siedlung raus, vorbei am Kreisverkehr in Loganburn, um die Ecke in die Carr Road (auf der Britney verschwunden war), und dann eine lange, trostlose Backsteinmauer entlang, hinter der eine Fabrik leer stand.
They know you're scheming—or wishing to scheme—about something.
Sie wissen, dass du über etwas Pläne schmiedest – oder gern schmieden würdest.
Ultimately he had become her best friend, as much someone to scheme with as to scheme about.
Schließlich war er ihr bester Freund geworden, jemand, mit dem man ebenso gut Pläne schmieden konnte wie über ihn.
She might be young, but she had teeth in her belly and could scheme with the best of them.
Sie war jung, aber sie hatte scharfe Zähne und konnte Pläne schmieden wie sonst keine.
Maelgwn will let us go now, but he will continue to scheme on his own.
Maelgwyn wird uns jetzt ziehen lassen, aber er wird weiterhin seine eigenen Pläne schmieden.
You think it’s going to go back to normal, with Necromancers left alone to scheme and plot?
Du glaubst, es könnte alles wieder sein wie vorher und die Totenbeschwörer könnten in aller Seelenruhe wieder Pläne schmieden und sich gegen uns verschwören?
fookin intellectuals sitting by the fireside in their fookin clubs and making their grand schemes without an ounce of fookin .
für diese Scheißintellektuellen, die in ihren Scheißklubs am Kamin sitzen und ihre großartigen Pläne schmieden, ohne den geringsten Weitblick.
I would be scheming with you about how we could make such a silly boy realize such an obvious thing.
Ich würde mit dir Pläne schmieden, wie wir diesen dummen Jungen dazu bringen könnten, dass er etwas so Offensichtliches einsieht.
But it is widely known that we Necromancers like to stay in our temples with our schemes and our plots, and we really don’t like getting our hands dirty.
Aber es ist allgemein bekannt, dass wir Totenbeschwörer lieber in unseren Tempeln bleiben, Pläne schmieden und Vorhaben aushecken und uns nur sehr ungern die Hände schmutzig machen.
Or scheme. He returned to the front door, where some drops of water were visible on doorstep and mat, to his annoyance, but the sunlight would soon take care of that, certainly by nine-thirty, Tom thought, when Mme Annette usually went out shopping.
Oder Pläne schmieden. Er kehrte zur Haustür zurück. Auf der Schwelle und dem Abtreter waren Wassertropfen zu sehen. Ärgerlich, dachte Tom, aber in der Sonne würden sie bald verschwinden, bis spätestens halb zehn, wenn Madame Annette gewöhnlich einkaufen ging.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test