Translation for "komplott" to english
Translation examples
noun
Es war kein rein amerikanisches Komplott, sondern ein Komplott des Westens.
It wasn’t just an American plot; it was a Western plot.
Und er war bei dem Komplott dabei!
And he was in on the plot!
Komplott des Sanhedrins!
It’s a plot by the Sanhedrin!
Ein Komplott, um sie zu retten?
A plot to save her?
Ein Komplott, um an dieses Haus heranzukommen?
A plot to get this house?
Die ganze Sache ist ein Komplott.
The whole thing’s a plot.
Er ist einer der Drahtzieher des Komplotts.
He’s one of the masterminds behind this plot.”
»Wie dein Komplott, so bist auch du bloßgestellt.«
“Like your plot, you are uncovered.”
Was für ein Komplott hatte sie geschmiedet?
What plot had she constructed?
Warst du an dem Komplott beteiligt?« »Nein.«
“Were you part of the plot?” “No.”
Ist das ein Komplott?
Is this some conspiracy?
Idioten mit ihren idiotischen Komplotten.
Idiots with their idiotic conspiracies.
»Und ich war nicht mal an eurem Komplott beteiligt!«
'And I wasn't even in on the conspiracy!'
»Das ganze Dorf war also in das Komplott eingeweiht?«
‘So the whole village was in on the conspiracy?’
»Ein Komplott?« sagte Trevor unverhohlen zynisch.
'Conspiracy?' said Trevor, plainly cynical.
Teil des Konzern-Komplotts, das Quecksilber gestützt hatte.
part of the combine conspiracy that had backed Quicksilver.
Er schob den Unterkiefer vor, entschlossen, ihrem Komplott entgegenzutreten.
He tensed his jaw, determined to resist their conspiracy.
noun
Es war wirklich ein ziemliches Komplott.
It was really quite a scheme.
Ich glaube nicht, dass es ein Komplott gegen mich ist.
“I don’t think these schemes are about me.
Die Entführung war kein Komplott seines Schwiegervaters.
The kidnapping wasn’t just a scheme by his father-in-law.
Sie war Ihre Partnerin bei Ihrem Komplott, und dann haben Sie sie betrogen.
She was your partner in your schemes, but then you betrayed her.
Sie war einem Komplott der Menschen zum Opfer gefallen.
She had fallen victim to a human scheme.
Ist in deinem Komplott noch irgendwo Platz für Whittaker Chambers?
Is there a place for Whittaker Chambers in your scheme?
»Das ist ein Komplott, um mich auf die Station zu kriegen«, sagte er.
“It’s a scheme to get me onstation,” he said.
»Aber, aber, Mr Sharp, Sie wollen mich doch nicht eines Komplotts beschuldigen?«
“Why, Mr. Sharp, are you accusing me of scheming?”
»Ohne sein Komplott hätten wir von Vornherein zusammenbleiben können.«
“If it weren’t for his scheming, we’d all have kept together in the first place.”
aber vielleicht war das letzten Endes nur ein Komplott, um sich selbst und Jean zu schützen.
but perhaps in the end it was only a scheme to protect himself and Jean.
noun
Und hier sehen sie ein Ost-Süd-Komplott von gefährlichen Ausmaßen.
And what they see here is an East–South cabal of perilous dimensions.
Ein geheimes Komplott, sozusagen, das darauf abzielt, die Vereinigten Staaten in eine neue Weltordnung einzubinden.
a secret cabal bent on absorbing the United States into a New World Order.
Beide beruhten auf einem raffinierten Komplott innerhalb und außerhalb der Administration in Washington.
Both events were devised by a cabal cleverly working both inside and outside the United States government.
Wir haben unsere Quellen innerhalb dieses Solidarnosc-Komplotts, und sie sagen, dass der Topf weiterhin siedet.
We have our sources within this 'Solidarity' cabal, and they tell us that the pot continues to boil.
Vielleicht habe ich Ihnen zuviel von unserem kleinen Komplott erzählt, mit dem wir Hoffmann loswerden wollten.
I may have told you too much about our little cabal to get rid of Hoffman.
Ohne Ausnahme würden sie ihr den Rücken zukehren, ihre Mutter, die Polizisten, ihr Bruder, und würden mit Robbie Turner irgendein erwachsenes Komplott aushecken.
They would turn their backs on her, her mother, the policemen, her brother, and go off with Robbie Turner to indulge some adult cabal.
»Was höre ich da, hier wird ein Komplott geschmiedet?« Sie setzten sich, und die Eldjarns hörten aufmerksam zu, wie MacDonald ihnen kurz Challinors Vorschlag schilderte.
"What's this about some kind of cabal being formed?" They all sat down, the Eldjarns listening intently as MacDonald gave them a capsule summary of Challinor's proposal.
Es gibt ein Komplott, geschmiedet von drei Frauen - einer Philosophieprofessorin, einer Soziologieprofessorin und einer Geschichtsprofessorin -, die ihr besonders auf die Nerven gehen.
There is a cabal of three women—a philosophy professor, a sociology professor, and a history professor—who particularly drive her crazy. Full of animosity toward her simply because she is not ploddingly plugged in the way they are.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test