Translation examples
After a while Judd called: ‘Where can I mount the aerial?’
Nach einer Weile rief Judd: »Wo kann ich die Antenne montieren
You need to get started mounting another missile.
Du solltest besser anfangen, die nächste Rakete zu montieren.
What a clever way to mount the lamps and table and stove.
Eine kluge Art, Lampen und Tisch und Ofen zu montieren.
he said. “I can mount ’em up, anyway,” he amended.
»Sicher«, sagte er. »Ich kann sie montieren«, fügte er dann hinzu.
They shoved the shuttle farther into the open and began the work of mounting the sail-rudder.
Sie schoben es weiter ins Freie hinaus und begannen damit, das Segelruder zu montieren.
After that, the Pad needs thirteen days to mount it on the booster.
Danach brauchen die Techniker dreizehn Tage, um die Sonde auf der Trägerrakete zu montieren.
Speeding up the mounting process and skipping inspections buys us eleven days.
Wir bekommen elf Tage, wenn wir das Montieren beschleunigen und die Inspektionen auslassen.
Mounting the probe to the booster and dealing with inspections will take thirteen days.
Die Sonde auf der Trägerrakete zu montieren und die Inspektionen durchzuführen dauert dreizehn Tage.
For all that, Pietro looked as if you could mount a siege gun on him and he'd absorb the recoil.
Pietro sah allerdings so aus, als ob man ein Sturmgeschütz auf ihm montieren und er den Rückstoß auffangen könnte.
noun
The man from the mounts...
Der Mann aus den Bergen ...
The Letters in Mount Kaf
Die Lettern des Berges Kaf
It was called Jeppe on the Mount.
Es hieß ›Jeppe vom Berge‹.«
Where is this Mount Orrork?
Wo liegt dieser Berg Orrork?
Singing of Mount Abora.
Und sang vom Berge Abora.
Later, the mountain was simply called the Mount of Heroes.
Später hieß der Berg einfach der Berg der Heroen.
Still, true or not, they called the four great mountains of the range Mount Head, Mount Shoulder, Mount Belly and Mount Knees, and the foothills to the south were known as the Feet.
Doch egal, ob das alles nun der Wahrheit entsprach oder nicht, man nannte die vier hohen Gipfel des Gebirgszuges Mount Head, Mount Shoulder, Mount Belly und Mount Knees – Kopf-Berg, Schulter-Berg, Bauch-Berg und Knie-Berg –, und die Hügel im Süden waren allgemein bekannt als Feet, die Füße.
Mount Orrork, however, remained still.
Doch nichts rührte sich am Berg Orrork.
They ran over on the west side of the mount
Sie sind auf die Westseite der Berge geflohen.
noun
Easy to carry, and there's a safety-catch be'ind the mounting—"
Leicht zu tragen, und hinter der Fassung befindet sich ein Sperrriegel –
Nicole had her name engraved on the mounting underneath.
Nicole hat ihren Namen in die Fassung darunter eingravieren lassen.
Detonates on a ten-second delay after you've unscrewed the stone from the mounting.
Detoniert zehn Sekunden, nachdem man den Stein aus der Fassung geschraubt hat.
On her breast, by a chain of silver, hung a great pearl mounted in a grip of the green metal.
Auf ihrer Brust hing an einer silbernen Kette eine Perle, gehalten von einer Fassung aus demselben Metall.
A spinning iris of dark plastic made up each lens, mounted in a rim the size of a can of tuna.
Jede Linse bestand aus einer sich drehenden, dunklen Kunststoffnetzhaut, befestigt in einer Fassung der Größe einer Thunfischdose.
He mounted her then, before she had time to recover, his arms slipping under her to gather her to him more closely.
Dann legte er sich auf sie, ehe sie dazu kam, ihre Fassung wiederzugewinnen, und seine Arme glitten unter sie, um sie dichter an sich zu ziehen.
Daur fixed the mount to the bayonet lug of the rifle as he had seen Criid do and then gingerly extended the gun out at arm's length.
Daur befestigte die Fassung an der Bajonetthalterung des Gewehrs, wie er es bei Criid beobachtet hatte, und streckte vorsichtig das Gewehr auf Armeslänge von sich.
As they got closer, he could see the orifice-dimpled sphere of a beam turret twisting within its mount on the hull to keep them in its line-of-sight.
Als sie näherkamen, konnte er sehen, wie die an der Mündung des Geschützes eingedellte Kugel eines Strahlwaffenturms sich in der Fassung drehte, um sie im Schußfeld zu halten.
Fortunately for Buchanan and his crew, the immense ram was ripped from its mountings while held fast inside Cumberland, and the ironclad broke free.
Zum Glück für Buchanan und seine Mannschaft wurde die riesige Ramme aus ihrer Fassung gerissen, die fest in der Cumberland saß, und die Eisenpanzerung brach frei.
“Unless someone was filming from a boat.” On her right index finger is a ring, an 1862 three-cent silver coin set in a heavy yellow gold mounting. “There were a lot of boats around,”
»Oder jemand hat von einem Boot aus gefilmt.« Am rechten Zeigefinger steckt ein Ring, ein silbernes Dreicentstück aus dem Jahr 1862 in einer schweren goldenen Fassung.
The fireplug preacher Rothmann, in his dark robes, mounts the stone bank rimming the plaza’s fountain.
Der flammende Prediger Rothmann in seinem dunklen Gewand erklimmt die steinerne Einfassung des Marktbrunnens.
Taking it to a jeweler, he sketched a border to enclose this bouquet in an oval frame, and informed the amazed lapidary that every petal and every leaf was to be designed with jewels and mounted on the scales of the tortoise.
Er brachte das Muster zu einem Goldschmied, zeichnete eine Einfassung darum, die das Bukett in einen ovalen Rahmen einschloß, und erklärte dem verdutzten Juwelenhändler, daß die Blätter und die Kelche jeder der Blumen in Edelsteinen ausgeführt und in das Schild des Tieres selbst eingelassen werden sollten.
Cropper sat by a leaping fire in a high leather chair in the bar and read his letters and was briefly visited by a vision of his white temple shining in the desert sun, enclosing cool courts, high staircases and a kind of glass honeycomb of silent cells, radiating carrels and mounting interlinked storage and study rooms, their frames gleaming and gilded, enclosing shafts and pillars of light, within which, cocooned in gilded shuttles, the scholars rose and descended, in purposeful quiet.
Cropper saß in einem Ledersessel mit hoher Rückenlehne in der Bar und las beim Schein eines flackernden Feuers seine Briefe, und für einen kurzen Augenblick sah sein inneres Auge seinen weißen Tempel, der im Licht der Wüstensonne schimmerte, die kühlen Höfe in seinem Inneren, die hohen Treppen und die Bienenwabe aus gläsernen Zellen, im Kreis angeordneten Lesenischen, über- und ineinander verschachtelten Magazin‒ und Arbeitsräumen mit ihren glitzernden und vergoldeten Einfassungen, die das Licht in Strahlen und Bündeln einfingen und in denen die Wißbegierigen in geschäftiger Stille in ihren goldenen Kapseln auf- und abstiegen.
noun
But this leaves you without a mount -
»Aber damit sind Sie ohne Reittier
A rider on a mount!
Ein Reiter auf einem Reittier!
Their mounts are too quick.
Ihre Reittiere sind zu schnell.
The mounts were waiting.
Die Reittiere warteten.
The mount disappears, too.
Das Reittier verschwindet auch.
His mount was once a horse.
Sein Reittier war einmal ein Pferd.
Their mounts stood on the bank, looking down at UrLeyn and his own mount.
Ihre Reittiere standen am Rand des Hangs und sahen hinab zu UrLeyn und dessen Reittier.
That is well, for I have no mount for you.
Das ist gut, denn ich habe kein Reittier für dich.
“I'll tie him to my mount.
Ich schnüre ihn auf mein Reittier.
Meen's mount bolted.
Meens Reittier bockte.
Without further ado, the woman opened a glass case and took the first pages and a mount out of a cardboard box.
Ohne weitere Umstände öffnete die Dame eine Vitrine und zog die ersten Blätter samt Passepartout aus einer Pappschachtel hervor.
Inside, between the glass and the mount, were many tiny black specks of harvesters, which had got in there and died perhaps decades ago.
Zwischen Glasscheibe und Passepartout klemmten viele winzige schwarze Krümel, Ameisen, die vielleicht schon vor Jahrzehnten hineingekrochen und verendet waren.
Taking a carriage at a charge of three dollars, he and Aouda entered it, while Passepartout mounted the box beside the driver, and they set out for the International Hotel.
Er ließ für sich und Mrs. Aouda einen Wagen kommen, auf dessen Bock Passepartout Platz nahm; und das Fuhrwerk rollte, um drei Dollars den Cours, zum International-Hôtel.
I picked up the folder which contained the dark print of a shadowy man sitting at a table and thought vaguely that it was odd to have bothered to put such an over-exposed mess into a mount.
Ich nahm den Aktendeckel in die Hand, der den dunklen Abzug von dem am Tisch sitzenden schemenhaften Mann enthielt, und dachte zerstreut, daß es seltsam war, daß jemand sich die Mühe gemacht hatte, so einen überentwickelten Schrott in ein Passepartout zu tun.
On the picture beside it they were laughing, both had rucksacks slung over one shoulder and their hair was already grey; Libussa was pointing with her trekking pole into the vague distance: To Špindlerův Mlýn was written in thin handwriting on the mount;
Auf dem Bild daneben lachten sie, beide hatten Rucksäcke überquer und schon graues Haar, Libussa wies mit einem Wanderstock in unbestimmte Ferne: Nach Spindelmühle stand in dünner Schrift auf dem Passepartout der Fotografie;
As for Passepartout, who was mounted on the beast’s back, and received the direct force of each concussion as he trod along, he was very careful, in accordance with his master’s advice, to keep his tongue from between his teeth, as it would otherwise have been bitten off short.
Passepartout, der auf dem Rücken des Thieres den Stößen und Gegenstößen direct ausgesetzt war, nahm sich, wie sein Herr ihm anempfohlen hatte, wohl in Acht, daß ihm nicht die Zunge zwischen die Zähne kam, denn er hätte sie sonst entzwei gebissen.
noun
Nor was it notable how they’d been framed and mounted.
Auch die Rahmen waren nichts Besonderes.
They were encased and mounted within the bulkhead.
Sie steckten in Rahmen und waren fest an den Wänden montiert.
And so Bones's photograph was exposed, shorn of all mounting.
Bones' Bild war bald von allen Umhüllungen und Rahmen befreit.
Actually, I was going to ask you to have it mounted and framed as a gift to him.
Eigentlich wollte ich Sie bitten, es als Geschenk aufziehen und rahmen zu lassen.
It was mounted at the tip of a decamole frame that was attached to the decamole container that imprisoned the three of them.
Es war an der Spitze eines Dekamol-Rahmens angebracht, und dieser war an dem Dekamol-Behälter befestigt, in dem sie und die beiden anderen gefangen waren.
The mirror’s sighs rippled the eight gel speakers mounted in its frame.
Der Spiegel seufzte so laut, dass sich die acht im Rahmen eingelassenen Gel-Lautsprecher kräuselten.
More than two thousand separate lenses and prisms had been mounted inside a brass framework.
Mehr als zweitausend einzelne Linsen und Prismen waren in den Rahmen aus Bronze eingesetzt worden.
‘ “Arthur G.,”’ he read aloud from the brass plate mounted on the base of the frame. ‘“1908-1981.
»›Arthur G.‹«, las er von dem Messingtäfelchen ab, das unten am Rahmen angebracht war. »›1908-1981.
unibody cab frame, rubber mounts and sound-absorbing material reduced noise levels to near zero.
ihr aus einem Stück gefertigter Rahmen, Gummidichtungen und schallabsorbierende Materialien reduzierten den Geräuschpegel auf nahe null.
“Here’s more.” Bill showed them a Hazeltine housing, a piece of the frame in which the jump engines were mounted.
»Da ist noch mehr.« Bill zeigte ihnen ein Hazeltine-Gehäuse, ein Stück des Rahmens, in dem die Sprungtriebwerke montiert wurden.
Where shall we mount the plaque?
Wo wollen wir die Plakette anbringen?
Sandys had had them mounted there as a mark of loyalty.
Sandy hatte es dort zum Zeichen seiner Loyalität anbringen lassen.
Such a construction facilitates the placing of the ram-mount and ram.
Eine solche Bauweise erleichtert das Anbringen der Rammhalterung mitsamt der Rammspitze.
They also had to mount a camera to the side of every indent’s head.
Darüber hinaus musste sie auch noch am Kopf jedes Zwangsarbeiters eine Kamera anbringen.
I don't know what it's for, but I suspect there ought to be a thermometer mounted on the inside."
Wozu es dient, weiß ich nicht. Ich vermute, daß man dahinter ein Thermometer anbringen kann.
If we mount it on a refugee vessel, it can record gravitic flux and determine whether a creature like that is aboard.
Wenn wir es an einem Flüchtlingsschiff anbringen, kann es den Schwerkraftfluss aufzeichnen und feststellen, ob sich ein solches Geschöpf an Bord befindet.
Atawallpa mounted a bowl atop the skull, inserted a spout between the teeth, and used it as a cup for his chicha.
Dann ließ Atawallpa eine Schale auf dem Schädel anbringen, steckte ein Röhrchen durch die Zähne und benutzte ihn als Becher für seine chicha.[174]
If we were lucky, we could mount the sensors on electrical poles or transmission towers, but most of the time we had to erect poles ourselves.
Wenn wir Glück hatten, konnten wir die Sensoren an Strom- oder Sendemasten anbringen, doch in den meisten Fällen mussten wir die nötigen Masten selbst aufstellen.
ALEXIOS TOOK HIS wolfskin to old Duatha in the town to be cured and dressed and mounted on his own cloak of the regulation dark green cloth.
TEINTÄNZER Alexios brachte seinen Wolfspelz zum alten Duatha in die Siedlung, um ihn trocknen und zurichten und an seinem eigenen dunkelgrünen Dienstmantel anbringen zu lassen.
It was self-sustainable and thus totally off the grid. There were photovoltaic power cells on the roof and a pole with a wind turbine that could be mounted when he needed more battery charge.
Auf dem Dach befanden sich Solarzellen und eine Halterung für eine kleine Windturbine, die man anbringen konnte, wenn der Solarstrom nicht ausreichte, um die Akkus zu laden.
noun
Hillman mounted the pedestal.
Hillman stieg auf den Sockel.
The runcible itself stood at the centre of this, mounted on a stepped pedestal.
Das Runcible selbst erhob sich in der Mitte auf einem Sockel, zu dem Stufen hinaufführten.
Hap saw a large ship’s wheel mounted flat on a pedestal.
Hap erblickte ein großes Steuerrad, das flach auf einen Sockel montiert war.
The monument consisted of a crystal polyhedron atop a sphere, the whole mounted on a block.
Das Monument bestand aus einem Kristallpolyeder, das auf einer Sphäre aufsaß, welche wiederum auf einem blockförmigen Sockel ruhte.
A dish antenna lay off to one side, supported on a six-meter-high mount.
Ein wenig abseits befand sich eine Antennenschüssel auf einem sechs Meter hohen Sockel.
There was a television mounted on a perch in my room, and I turned it on to find a couple having sex.
In meinem Zimmer stand ein Fernseher auf einem Sockel an der Wand, und als ich ihn einschaltete, erschien ein Paar beim Sex.
They came to the gorge, and again the young buccen mounted the shelf and looked at the far Black Wall.
Sie kamen an die Rückseite der Bastion, und wieder stiegen die Jungbokker auf den Sockel und blickten zu der schwarzen Wand am Horizont.
I got my feet out of the way, and the beam sliced into the base of the chair and cut it off its mount.
Ich brachte meine Füße aus der Schussbahn, und der Laserstrahl fuhr durch die Sitzstütze und trennte sie vom Sockel ab.
Leia used the Force to slide the bust, which was about forty centimeters high, free of its mounting.
Leia benutzte die Macht, um die etwa vierzig Zentimeter hohe Büste von ihrem Sockel zu lösen.
Given pride of place was his mounted Tony award medallion, Best Makeup for a Theatrical Production.
Den Ehrenplatz nahm der Sockel mit dem Tony Award ein, den er fürs beste Make-up für eine Theaterproduktion bekommen hatte.
Now he mounts the spiral staircase at a rapid clip, carrying a stack of documents that he drops on the coffee table.
Jetzt kommt er mit großen Schritten die Wendeltreppe herauf, einen Stapel Unterlagen in Händen, die er auf den Couchtisch fallen lässt.
He was the first to be surprised at discovering that the pages of a manuscript were mounting up in the briefcase where he was supposed to keep court documents.
Deshalb war er von sich selbst überrascht, als er feststellte, wie dick der Stapel Manuskriptseiten in seinem Aktenkoffer war, in dem er eigentlich Unterlagen fürs Gericht transportierte.
The necklace was mounted lengthwise on a bed of white cotton wool, and as she leaned over to examine it, she promptly announced her verdict.
Die Halskette war der Länge nach auf einer Unterlage aus weißer Watte drapiert; Marina beugte sich darüber, betrachtete sie und hatte ihr Urteil bald gefällt.
She has no time to create a platform and mount the rifle and get into position, instead bringing it to her shoulder and looking through the scope.
Sie hat keine Zeit, sich eine stabile Unterlage zu schaffen, um das Gewehr darauf in Position zu bringen, und so legt sie es stattdessen an die Schulter an und sieht durch das Fernrohr.
To know that extraordinary and bewitching love he and he alone felt for her—to know that no other person in Istanbul felt the same—this had been his only source of pride. To think that his pure and lofty love was soon to be reduced to pap for hundreds of thousands of insensitive readers—it was like hearing that Albertine, the woman he had worshiped for so many years, was to be raped. These brainless readers read papers to learn how the prime minister had defrauded them or to find out what mistakes they’d made on the radio recently, and then they wrapped fish in them or used them to line their garbage cans. Oh, his beloved Albertine, who had caused him such jealous anguish, who had left him a broken man, who could forever shimmer in his dreams just as she did the days he set eyes on her, mounting that bicycle at Baalbec! The thought that her name should be so much as mentioned in a vile newspaper made him want to die.
Diese außergewöhnliche große Liebe, die in Istanbul ihm ganz allein vorbehalten gewesen war, diese hehre Liebe, einzige Quelle des Stolzes in seinem Leben, die niemand hatte beschmutzen können, die würde man jetzt nur allzubald Hunderttausenden von stumpfen Lesern auf krude Art erzählen und die angebetete Albertine gewissermaßen vergewaltigen. Als der alte Mann daran dachte, wie die verständnislosen Leser, nur an den letzten Diebereien des Ministerpräsidenten und den Mängeln der neuesten Radioprogramme interessiert, die Zeitungsfetzen mit dem schönen Namen der heißgeliebten Albertine auf den Mülleimerboden tun oder als Unterlage beim Fischeausnehmen benutzen würden, seiner Albertine, wegen der er rasende Eifersucht litt, nach deren Fortgehen er gänzlich zusammengebrochen war, die er zuerst in Balbec gesehen hatte und deren Anblick auf dem Fahrrad er nie vergessen konnte, da wollte er nur noch sterben.
Have it stuffed and mounted .
Und ihn ausstopfen und aufstellen.
We’ll mount the head on a column in the Great Hall when you’re done.”
Wenn ihr fertig seid, werden wir den Kopf auf einer Säule in der Großen Halle aufstellen.
The Turks could mount heavy guns there to enfilade the outer defences.
Dort können die Türken ihre schwersten Geschütze aufstellen, um den äußeren Verteidigungsring unter Beschuss zu nehmen.
Let them mount their own expedition if they wish, and face the desert, the slavers, and the carrion eaters.
Sollen sie doch ihre eigene Expedition aufstellen, wenn sie wollen, und die Wüste überstehen, die Sklavenhändler und die Aasfresser.
But even if siege guns could be mounted there and they were turned on the next wall and battered it, they wouldn’t hurt it.
Aber selbst wenn man hier Belagerungskanonen aufstellen könnte und gegen die zweite Mauer richtete – man konnte ihnen kaum etwas anhaben.
That’s where a stake is very practical: you know where to put it, which way to mount the head.
Daher ist ein Pfahl sehr praktisch, da weiß man, wo man ihn hintut, und anschließend kann man den Kopf aufstellen.
Have you just come to see Himself?’ He nodded to an old publicity photograph mounted on a battered showcard.
Seid ihr nur da, um Seine Gnaden zu sehen?« Er nickte zu dem alten Pressefoto hinüber, das auf einem ramponierten Aufsteller befestigt war.
It takes about thirty thousand man-hours to clean and prepare a large dinosaur-and that doesn't include mounting it.
Etwa dreißigtausend Arbeitsstunden sind nötig, um einen großen Dinosaurier zu reinigen und zu präparieren – vom Aufstellen ganz zu schweigen.
You must forgive my ignorance, but flying machines would seem to be quite useless against ground forces such as the Firvulag would mount.
Sie müssen mir meine Unwissenheit verzeihen, aber mir scheinen Flugmaschinen ganz nutzlos zu sein gegen Bodentruppen, wie die Firvulag sie aufstellen würden.
“And as to mounting me….”
»Und was das Besteigen angeht …«
Strangle me, mount me.
Mich erwürgen, mich besteigen.
She was resigned to having him mount her.
Sie hatte sich darein gefügt, daß er sie besteigen würde.
To hugely mount a woman as a bull.
Als riesiger Stier eine Frau besteigen.
Until Biggest started to mount Sheelah.
Bis der Große sich anschickte, Sheelah zu besteigen.
He won’t be mounting a horse for some time.
Er wird so bald kein Pferd mehr besteigen.
To mount the wrong one would be to die.
Den falschen Mast zu besteigen, würde den Tod bedeuten.
Letting themselves be mounted by the moon, that insatiable male.
Vom Mond, dem unersättlichen Männchen, werden sie sich besteigen lassen.
the young woman didn’t hesitate to mount him.
die junge Frau zögerte nicht, ihn erneut zu besteigen.
She let him mount her, but in her best friend’s bed.
Sie ließ sich von ihm besteigen, im Bett ihrer Zimmergenossin.
verb
“William, mount up.”
»William, steig auf.«
Get mounted, old friend.
Steig auf, alter Freund.
“My lady, your mount.”
»Steigen Sie auf, Lady Moreta!«
Debts mount, he thought.
Die Schulden steigen, dachte er.
“Get mounted,” he said impatiently.
Steig auf“, sagte er ungeduldig.
You must mount my horse.
Ihr müsst auf mein Pferd steigen.
Come mount Garuda and ride with us!
Komm, steig auf Garuda und flieg mit uns!
“I saw you mounting your horse one day—”
»Ich sah dich einmal auf dein Pferd steigen –«
What was so bad about climbing Mount Fuji?
Was war denn so verwerflich daran, auf den Fuji zu steigen?
‘I’ll mount and then you can sit in front of me.
Ich steige erst auf und dann kannst du dich vor mich setzen.
Can you mount by your- self?
Könnt ihr allein aufsteigen?
Help me to mount, Bekter.
Hilf mir beim Aufsteigen, Bekter.
Do you need help to mount?
   »Brauchst du Hilfe beim Aufsteigen?
He nodded, once, and gave the order for us to mount.
Er nickte einmal und hieß uns aufsteigen.
“Everyone mount up! Zzzap!” she shouted into the microphone.
»Alle aufsteigen! Zzzap!«, brüllte sie ins Mikrofon.
Mounting, he took the rein from Elli.
Im Aufsteigen nahm er Elli die Zügel aus der Hand.
Colryn, why don’t you show him how to mount?
Colryn, zeig ihm doch, wie er aufsteigen muß!
“Vai domna, let me assist you to mount…”
   »Vai Domna, lasst mich Euch beim Aufsteigen behilflich sein… «
As he was about to mount, Rek glanced at the horse's hind-quarters.
Als er wieder aufsteigen wollte, fiel Reks Blick auf die Hinterhand des Pferdes.
noun
His mount screamed in pain.
Sein Ross schrie vor Schmerzen.
He turned his mount and drew a sword.
Er wandte sein Ross und zückte das Schwert.
These mounts are noble beasts worth twice that at least.
Diese Rösser sind edle Tiere, wenigstens das Doppelte wert.
Mount of Vishnu, whose beak smashes chariots.
Oh, Roß des Wischnu, dein Schnabelhieb zerschmettert die Streitwagen.
Barthel stopped, and his mount pawed the ground impatiently.
Barthel hielt an, und sein Roß scharrte ungeduldig über den Boden.
A horseman rode in, the hooves of his mount clattering on the cobbles.
Ein Reiter kam, die Hufe seines Rosses klapperten laut auf dem Pflaster.
Shavi helped Mallory into the saddle and pulled himself on to his own mount.
Shavi half ihm in den Sattel und stieg auf sein eigenes Ross.
Including the two mounts Prince Cyrus rides, forty-six.
Einschließlich der zwei Rösser, die Prinz Kyros reitet, sind es sechsundvierzig.
Officers will mount armed guard by the watch on the quarterdeck. Dismissed.
Offiziere werden bei der Wache auf dem Achterdeck als bewaffnete Posten aufziehen. Wegtreten.
Bullocks had gotten it off Google Earth and all it cost us was the price of the blowup and the mounting on the board. “Yes.
Bullocks hatte sie von Google Earth heruntergeladen, und alles, was wir dafür bezahlt hatten, waren die Kosten für die Vergrößerung und das Aufziehen auf Karton. »Ja.
There's a grow light inside there and a mounting for it so that you can be sure it gets enough light without having to open your bedroom curtains and hurt your eyes.
»Das ist eine Pflanzenlampe mit Halterung, damit der Lavendel in deinem Zimmer genug Licht bekommt, ohne dass du die Vorhänge aufziehen und deine Augen strapazieren musst.«
Should Ethical Outcomes Incorporated ever find itself supplementing the feeble efforts of our national intelligence agencies by mounting a privately funded stealth operation, your friend the Music Man will be tasked with supplying the offshore logistics.
Sollte Ethical Outcomes einmal in die Lage geraten, die kläglichen Bemühungen unserer Dienste unterstützen zu müssen, indem sie eine privatfinanzierte Geheimoperation aufziehen, untersteht Ihrem Freund Brad die Offshore-Logistik.
We should get mounted.
Wir sollten aufsitzen.
Honour guard, mount up!
»Ehrengarde, aufsitzen
'Mount up!' he shouted.
»Aufsitzen!« rief er.
“Can you mount with this, Luisa?”
»Kannst du so aufsitzen, Luisa?«
Now let me mount up behind you.
Aber nun laß mich hinter dir aufsitzen.
Mount,’ I growled at my men.
«Aufsitzen», knurrte ich meinen Männern zu.
Tenorans, mount your men.
Tenorans, laßt eure Leute aufsitzen!
“Did you have any trouble mounting?” “No.
»Hattest du Schwierigkeiten mit dem Aufsitzen?« »Nein.
Mount the men and start the pursuit!
Die Männer sollen aufsitzen und die Verfolgung aufnehmen!
Macro looked back at the escorts and spoke the order. 'Mount.'
Macro blickte sich zur Eskorte um. »Aufsitzen
A camera was mounted on a four-legged stand above the table, with strobe lights aiming from all sides.
Auf ein vierbeiniges Stativ war eine Kamera montiert, umringt von vier auf den Objektträger gerichteten Blitzlampen.
She mounted it on a slide and placed it on the stage of the Meiji polarizing scope, switched it on, and put her eyes to the oculars.
Dann legte sie es auf einen Objektträger, schob es unter das Meiji-Lichtmikroskop, schaltete das Gerät ein und drückte die Augen ans Okular.
She stared at him with a discomforting expressionlessness, like someone calculating the narrowness of slide necessary to prepare a biological specimen for slide mounting.
Sie starrte ihn mit einer unbehaglichen Ausdruckslosigkeit an, wie jemand, der einen biologischen Probeschnitt für das Mikroskopieren vorbereitet und gerade berechnet, wie schmal die Probe sein muss, damit sie auf den Objektträger passt.
He waited for the sample to warm up enough to be active then inserted the eyepiece into a video pickup and switched on the first of four display screens mounted in the rack over the counter.
Er wartete, bis die Probe hinreichend angewärmt war, um aktiv zu sein, dann schob er den Glasstreifen in den Objektträger eines Mikroskops, setzte den Video-Aufnahmekopf auf das Okular und übertrug das Bild auf den ersten von vier Bildschirmen, die in einer Reihe über dem Arbeitstisch angebracht waren.
His torso was square and so was his head, and his hands had stubby, spatulate fingers which appeared to be too clumsy for the delicate work he was doing when we found him in his laboratory. He looked up from the slide he was mounting and gave a great shout. 'Elin!
Auf seinem gedrungenen Körper saß ein kantiger Schädel, und seine Hände hatten kurze, plumpe Finger, die zu ungeschickt für die feine Arbeit schienen, mit der er beschäftigt war, als wir ihn in seinem Labor aufsuchten. Er blickte von dem Objektträger auf, den er soeben mit irgendeiner undefinierbaren Substanz versehen hatte, und brüllte: »Elin!
I conclude from your revolting way of life that in your Sexualhysterie you would actually like to mount every woman that ever was but that your lewd priapic frenzy finds itself limited to the living.
Aus Ihrem verpönten Lebenswandel schließe ich, daß Sie in Ihrer Sexualhysterie eigentlich alle Frauen bespringen möchten, wobei sich Ihre liederliche Pansbrunst in machtloser Raserei auf die Lebenden beschränkt sieht.
I know bits of The Flower Drum Song, which I sing as we traverse the courtyard and mount the steps to the bathhouse.
Ich kenne ein bisschen vom Flower Drum Song, den ich, als wir den Garten durchqueren und die Stufen zum Badehaus hinaufsteigen, singe.
He then urged his tired mount forward, and called out, as Henrietta was on the point of walking up the broad, shallow steps to the house: 'Hetta, Hetta!
Da erst trieb er sein ermüdetes Pferd an und rief, als Henrietta eben die flachen Stufen zum Haus hinaufsteigen wollte: »Hetta, Hetta!
She had to cross a courtyard where laundry was hung—the rain had stopped but the day was still dark—and mount a long, somewhat slippery outdoor staircase.
Sofia musste einen Hof durchqueren, auf dem Wäsche hing – der Regen hatte aufgehört, aber der Tag war immer noch trüb –, und eine lange, etwas glitschige Außentreppe hinaufsteigen.
I let myself in and feel my feet stick to the carpet as I mount a stair so narrow it could be in Renton’s stomping ground of Amsterdam.
Ich schließe die Haustür auf, und als ich die Treppe hinaufsteige, die so eng is wie die schmalen Stiegen an Rentons altem Tummelplatz Amsterdam, kleben meine Schuhsohlen am Teppich.
She appealed to poets. All bewept in black and poor estate. Seeing her mounting those stairs had snared yet another man’s heart, got her another partisan.
Sie hatte etwas an sich, das die Dichter ansprach … Sie hatte nur diese Stufen hinaufsteigen müssen, und das hatte genügt, das Herz eines weiteren Mannes zu umgarnen, ihr einen weiteren Getreuen zu verschaffen.
Nay, what we must do is mount up swift and silent, and there is but one place to do so: 'round on the eastern side of the fortress, where an outjut clambers from bottom to rim.
Nein, wir müssen geschwind und leise hinaufsteigen, und es gibt nur eine Stelle, an der wir das tun können: drüben, auf der Ostseite der Burg, wo sich ein Felsvorsprung vom Boden bis zum Rand der Schlucht zieht.
Instead, he would mount the stairs to his boyhood room like a soldier returned from battle, like a martyr, and he would draw the shades, stretch out on the bed and watch the shadows deepen toward night.
Statt dessen würde er die Stufen zu seinem Jugendzimmer hinaufsteigen wie ein aus der Schlacht heimgekehrter Soldat, wie ein Märtyrer, und er würde die Jalousien herunterlassen, sich auf dem Bett ausstrecken und zusehen, wie die Schatten immer dichter wurden.
Staggering he saw her mount the appalling staircase, laden with Holmes and Bradshaw, men who never weighed less than eleven stone six, who sent their wives to Court, men who made ten thousand a year and talked of proportion;
Schwankend sah er sie die entsetzliche Treppe hinaufsteigen, beladen mit Holmes und Bradshaw, Männern, die niemals weniger als fünfundsiebzig Kilo wogen, die ihre Frauen zu Empfängen bei Hofe schickten, Männern, die zehntausend im Jahr verdienten und von Augenmaß sprachen;
noun
He zipped the pack up then mounted it on his back.
Er zog den Reißverschluss zu und hievte den Tornister auf seinen Rücken.
The leader came down from his cage and mounted a mule.
Der Karawanenführer stieg aus seiner Sänfte auf den Rücken eines Maultiers um.
Then turning his back on the Prince, he mounted his horse.
Dann wandte er dem Prinzen den Rücken zu und stieg wieder auf sein Pferd.
Erin and Shaunee were already mounted on Destiny.
Erin und Shaunee saßen auf Destinys Rücken, Shaunee auf dem >Fahrersitz<.
Solon mounted and turned his back on Lord Gyre.
Solon saß auf und kehrte Lord Gyre den Rücken zu.
Alys worked on the broad fleshy back with mounting impatience.
Alys bearbeitete den breiten, massigen Rücken mit wachsender Ungeduld.
She balanced the child on the dun's back while she mounted.
Sie hielt das Kind auf dem Rücken des Pferdes fest, während sie aufsaß.
Without memory of mounting, I was upon its back and slipping off.
Ohne mich zu erinnern, wie ich aufgestiegen war, saß ich auf seinem Rücken und glitt davon.
verb
“We’re scarcely in a position to mount a transatlantic crossing … Perhaps in the future.
Wir sind wohl kaum in der Lage, eine Atlantiküberquerung ins Auge zu fassen… Vielleicht irgendwann in der Zukunft.
Without any aesthetic consideration whatsoever, the owner of that copper hand mounted the sacred object on plain cheap brass.
Ohne jeden Sinn für Ästhetik hatte der Besitzer des schmutzigen Unterarms den heiligen Stein kurzerhand in billiges Messing fassen lassen.
Hirata swiped at the outlaw who was trying to mount his horse, but his blow lacked speed and force. The outlaw easily parried it.
Hirata bekam seine Waffe zu fassen und hieb nach dem Gesetzlosen, als dieser sich auf das Pferd schwingen wollte, doch seinem Schlag mangelte es an Wucht und Geschwindigkeit, sodass der rōnin ihn mit Leichtigkeit parierte.
They all mounted the dais and sat down in the padded chairs at the top table, which looked like-and, in many instances were-literally barrels, partly cut out to make a chair with a back and a seat inside.
Sie stiegen alle auf das Podest und nahmen auf den gepolsterten Stühlen vor der hohen Tafel Platz, die Fässern ähnelten, aus denen man ein Teil herausgesägt hatte, so daß Sitze mit Lehnen entstanden waren - auf einige traf dies sogar zu.
She was out of breath, struggling with the weight of Marianne in her arms and the frenzied pace he was keeping, as if the waves were going to mount up and drag the cask back out to sea after thirty years and more of waiting.
Sie war außer Atem, denn sie hatte Marianne auf dem Arm und versuchte, mit Herbie Schritt zu halten, der ein Tempo vorlegte, als könnten die Wellen das Fass nach mehr als dreißig Jahren doch noch hinaus ins Meer spülen.
Six times the freebooters were mounted upon boarding and as many times they had been rejected by those sixty brave, but at the seventh they managed to place i standing on the deck of the enemy ship and lowering the flag.
Sechsmal waren die Piraten zum Angriff vorgegangen, und sechsmal von den sechzig tapferen Gegnern zurückgeschlagen worden. Erst beim siebten Male konnten sie auf dem feindlichen Schiff Fuß fassen und die Fahne herunterholen.
A wide, blazing stream of it flowed across the workbench and engulfed several jars containing Leyden Manikins, which promptly exploded. One exceptionally heroic Anguish Candle leapt off a shelf into a tub of powdered sulphur, which sent up a tall jet of flame and ignited the taxidermal specimen of a twin-tailed Crocodiddle mounted on the ceiling.
Die freigesetzte Flüssigkeit entzündete sich und lief in einem breiten brennenden Strom über den Tisch, umfloss einige Flaschen mit Leidener Männlein und ließ sie explodieren. Eine Schmerzenskerze stürzte sich todesmutig von einem Regal in ein Fass mit Schwefelpulver, wodurch eine mannshohe Stichflamme bis zur Decke schoss. Das Präparat des doppelschwänzigen Krokodils wurde in Brand gesetzt.
He'd have it mounted, and it'd be put in a museum, somewhere.
Er würde ihn präparieren lassen und ihn in irgendeinem Museum ausstellen.
“It’s a troll’s head! Someone actually mounted a troll’s head and put it on the wall!”
»Es ist ein Trollkopf! Jemand war so dreist, einen Trollkopf zu präparieren und an die Wand zu hängen!«
He wanted the wolf killed, stuffed, and mounted, not necessarily in that order.
Er würde den Wolf am liebsten erlegen, präparieren und an die Wand hängen, und zwar nicht unbedingt in dieser Reihenfolge.
A few days later, dry and light as tissue paper, the butterfly would be ready for mounting.
Einige Tage später war dann der Schmetterling, trocken und leicht wie ein Papiertaschentuch, fertig zum Präparieren.
At first I considered putting her in the freezer and finding a vet qualified to do an autopsy, but there seemed no point—clearly, she had died neither of disease nor of violence. I remembered that many years previously I had wondered idly whether I should have her stuffed and mounted when she died, but now I was revolted by the idea.
Zuerst dachte ich daran, sie ins Eisfach zu legen und von einem qualifzierten Tierarzt eine Autopsie vornehmen zu lassen, aber es schien zwecklos – die Todesursache war ja eindeutig weder Krankheit noch Gewalt. Ich erinnerte mich, dass ich viele Jahre zuvor einmal erwogen hatte, Mumble nach ihrem Tod ausstopfen und präparieren zu lassen, doch jetzt stieß mich diese Vorstellung ab.
The hours raced by unnoticed; she was absorbed in the laborious process of modeling the wax, pouring the metals, engraving, polishing, mounting the stones, and assembling each minute piece.
Dabei vergingen ihr die Stunden, ohne daß sie es gewahr wurde, so vertieft war sie in den schwierigen Arbeitsprozeß das Wachs modellieren, die Metalle gießen, schneiden, schleifen, die Steine einfassen und jedes winzige Teil einsetzen.
IN MOUNTING THIS charm offensive, naturally I enlisted Penny.
Um diese Charme-Offensive perfekt zu inszenieren, beteiligte ich natürlich Penny.
They couldn’t afford to wreck a dozen cars or to mount a cattle stampede.
Es war nicht drin, ein Dutzend Autos zu Schrott zu fahren oder eine Rinderstampede zu inszenieren.
That Vitkunas is mounting a putsch to reverse the legitimate will of the Lithuanian people, et cetera.
Dass Vitkunas einen Putsch inszeniere, um die rechtmäßige Entscheidung des litauischen Volkes aufzuheben und so weiter.
‘You must be aware, Barry, that the governor had a very specific intent in mounting the execution of Ho Lao-kin in the heart of our enclave.’
»Es muss Ihnen doch klar sein, Barry, dass der Gouverneur eine ganz bestimmte Absicht damit verfolgt hat, Ho Lao-kins Hinrichtung im Zentrum unserer Enklave zu inszenieren
Only one other person was killed – a nightwatchman in New York – but the knowledge that terrorists could mount coordinated violence on such a scale left many Americans distinctly unnerved.
Nur eine Person kam dabei ums Leben – ein Nachtwächter in New York –, doch das Wissen, dass Terroristen Gewalt von solchem Ausmaß koordiniert inszenieren konnten, verunsicherte viele Amerikaner enorm.
China does have a number of prominent and outspoken environmental activists, many of them former journalists, and private citizens frequently mount NIMBY protests against specific environmental threats.
In China finden sich durchaus prominente und unerschrockene Umweltaktivisten, viele davon ehemalige Journalisten, und Privatbürger inszenieren häufig (dem Sankt-Florians-Prinzip entsprechende) «NIMBY»-Proteste gegen bestimmte Umweltbedrohungen.
The usurper could then marshal the power of the network to mount a DDoS attack against those with whom he disagreed or of whom he disapproved, or he could simply explore the network all he wished, collecting information from individual computers, spying, or issuing commands of his own.
Der Usurpator konnte mit der geballten Kraft des Netzwerks nun zum Beispiel DDoS-Attacken auf beliebige ihm missfällige Websites inszenieren. Oder er konnte sich frei innerhalb des Netzwerks bewegen, auf alle möglichen Informationen auf den angeschlossenen Rechnern zugreifen, die Nutzer ausspionieren oder eigene Befehle erteilen.
Add the six grand he'd pocketed from the current tour, plus the four he had signed to receive from this religious outpost they were on their way to play, and he was ready to mount his triumphant return to New York—lose a little weight first, cut back on the drinking—producer, director, and star of Bendigo Rymer's once-in-a-lifetime production of the Bard's immortal Hamlet!
Dazu die sechstausend, die er während der jetzigen Tour eingesackt hatte, und die vier, die ihm vertraglich von diesem religiösen Vorposten zugesichert waren, wo sie jetzt spielen würden, und er wäre bereit, seine triumphale Rückkehr nach New York zu inszenieren – vorher noch ein bißchen abnehmen, weniger trinken –, als Produzent, Regisseur und Star in Bendigo Rymers einmaliger Produktion des unsterblichen Meisterwerks des Barden von Stratford: Hamlet!
Except that two source controls from the CIA come to you and tell you it can’t be true-any of it-and you, Emory Bradford, enter the picture. In fact, the President, alarmed by what appears to be a conspiracy at State brings us all into the picture-and we in turn recruit a blackoperations officer to mount the Costa Brava exercise. That exercise-that scene-is turned into murder, and at this juncture, it’s your thesis that the mole lost sight of Parsifal.” “Yes.
Doch als das CIA Nachforschungen anstellt und Ihnen berichtet, daß die Beweise nicht authentisch sein können, treten Sie, Emory Bradford, auf den Plan. Alarmiert von den Vorgängen, die auf eine staatsbedrohende Verschwörung deuten, ruft der Präsident uns schließlich alle zu sich. Als Gegenmaßnahme inszenieren wir die Operation an der Costa Brava, wobei, anders als geplant, eine Frau ermordet wird. An diesem Punkt, das ist offensichtlich Ihre These, hat der Maulwurf Parsifal aus den Augen verloren.« »Ja.
We think they may be mounting a move toward Pakistan and India through the passes.
Wir fürchten, daß die Sowjets einen Vorstoß über die Pässe gegen Pakistan und Indien vorbereiten.
Perhaps they think several dozen of us, mounting deadlier weaponry, are preparing to attack them.
Vielleicht glauben die, daß ein paar Dutzend von uns mit gefährlicheren Waffen einen Angriff gegen sie vorbereiten.
We have to plan today, and prepare, and then tomorrow, at first light, we will mount the filthy attack.
Heute müssen wir einen Plan machen und ihn vorbereiten, und morgen, beim ersten Licht, werden wir den Angriff dann starten.
The one-time deep cover strategist would mount defences, more mental than physical, and Webb wanted to confront an unprepared man.
Der würde dann nur seine Verteidigung vorbereiten, mehr geistig als physisch, und Webb wollte einen unvorbereiteten Mann;
Athena had been lecturing us for years about how Mount Olympus might migrate to Brazil someday, and we should all be prepared for the possibility.
Athene hatte uns jahrelang vorgehalten, dass der Olymp vielleicht irgendwann nach Brasilien umziehen würde und dass wir uns darauf vorbereiten sollten.
Or rather—march into the teeth of a mounted ogre battalion with a dotted line drawn on his throat and a tag that says: CUT HERE!’’
Oder vielmehr - in die Zähne eines berittenen Oger-Bataillons hineinmarschieren, eine gestrichelte Linie auf der Kehle und einen Aufkleber mit der Anweisung: HIER EINSCHNEIDEN!
The old model Frigidaire refrigerator—which had a small television set on top of it, a larger one wall-mounted above it, and a third one standing by on the counter—was apparently held together with magnets and bumper stickers. The latter proclaimed love of New York, another car that was really a skateboard and some unknown person’s child being an Honor Student.
Auf dem Uraltmodell eines Kühlschrankes – der offensichtlich nur von Magneten und Aufklebern zusammengehalten wurde, von denen Letztere die Liebe zu New York beschworen, von einem Auto kündeten, das eigentlich ein Skateboard war, und das Kind einer unbekannten Person als Studenten mit besonderer Auszeichnung auswiesen – stand ein kleinerer Fernseher, ein größerer hing darüber an der Wand, und ein dritter stand auf dem Küchentisch.
“Set us down inside,” Buncan instructed their mount. “Right on the roof.”
»Setz uns drinnen ab«, meinte Buncan zu ihrem fliegenden Untersatz. »Direkt auf dem Dach.«
“I’m mounting a voyage to find our father,” he said.
»Ich organisiere eine Expedition, um unseren Vater zu finden«, sagte er.
It wasn’t likely the Talons would be able to mount a retaliatory strike so quickly;
Es war unwahrscheinlich, dass die Talons so schnell einen Gegenschlag organisieren würden.
“Have you thought of arranging a day trip away from Mount Mercy, such as a walk through the botanical gardens, perhaps?”
»Haben Sie schon mal daran gedacht, einen Tagesausflug zu organisieren, beispielsweise im Botanischen Garten?«
Still, Emanuel has never dared use his connections to mount a protest against Gilbert.” The professor’s smile was pained.
Aber er hat nie gewagt, seine Verbindungen zu nutzen und eine Protestaktion gegen Gilbert zu organisieren.« Der Professor lächelte schmerzlich.
Two Prador ships are on their way here so any spatial defence we could mount in the limited time will be… ineffective.
Zwei Pradorschiffe sind hierher unterwegs, sodass wir in der begrenzten Zeit bis zu ihrem Eintreffen nur eine - ineffektive Weltraumverteidigung organisieren können.
Now it all depended on keeping the momentum going, before Ajax and his men could mount any organised resistance to the surprise attack.
Jetzt kam es darauf an, dass der Angriff mit unvermindertem Schwung weiterging, damit Ajax und seine Offiziere keine Gelegenheit bekamen, den Widerstand zu organisieren.
During the past three years we have used the police radio network and code names to mount and coordinate break-and-enter operations against private homes and small businesses around Sydney.
Während der vergangenen drei Jahre haben wir das Polizeifunknetz und Codenamen benutzt, um Einbrüche in Privathäuser und kleine Geschäfte in Sydney zu organisieren und zu koordinieren.
Data didn't think that President Oscaras would be able to mount another maneuver outside the compound for some time, but they had to be prepared to move quickly.
Data bezweifelte, dass Präsident Oscaras dazu imstande war, bald einen zweiten Vorstoß in den Dschungel zu organisieren; trotzdem mussten sie vorsichtshalber auf raschen Ortswechsel eingestellt sein.
But very recently the Duke made the error of claiming that he cannot carry out the King's commands because he does not have enough money to mount a military campaign.
Doch in allerjüngster Zeit hat der Herzog den Fehler begangen zu behaupten, er könne die Befehle des Königs nicht ausführen, da es ihm am nötigen Geld mangele, einen militärischen Feldzug zu organisieren.
But at least during the trial we’d be prepared to prove that they had looked. Otherwise, the defense could contend that LAPD was so skeptical of Linda Kasabian’s story that they hadn’t even bothered to mount a search.
Doch zumindest konnten wir nun vor Gericht angeben, dass wir danach gesucht hatten, denn sonst hätte die Verteidigung behaupten können, dass die Kripo Linda Kasabians Geschichte so sehr misstraue, dass sie es nicht einmal für nötig befinde, eine Suchaktion zu organisieren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test