Similar context phrases
Translation examples
verb
Inszeniert? Wie hätten sie das denn inszenieren sollen? Es war ein Unfall.
Staged it? How could they stage it? It was an accident.
Wir haben also beschlossen, etwas in der Art … zu inszenieren.
So we decided to stage this … spectacle.
Die Vermählung mit einem Philosophen zu inszenieren war eine Sache;
But staging a fling with a philosopher was one thing;
verb
Das ist das erste Mal, dass ich an einem richtigen Theater was inszeniere!
“This is the first time I’ll be directing productions in a real theater!”
Einige Wochen später erzählte ihr Ron am Telefon, dass er am Rep Theatre ein Stück von Arthur Miller inszeniere.
A few weeks later, Ron called to say that the Rep was doing an Arthur Miller play and that he was directing it.
verb
Er begann zu schreiben, zu inszenieren und sich selbst die Hauptrolle in Stücken zu geben, mit denen er jedes Mal ein Vermögen verlor.
He began to write, produce, and award himself starring roles in plays that always lost a fortune.
Ich wünschte, es gäbe etwas, das ich tun könnte, um ihn von einer Verfilmung zu überzeugen.« Angesichts anderer Projekte auf Walds Liste (der Produzent arbeitete damals an einer Adaption von Peyton Place) und seiner Absicht, »Der Lachende Mann« als Komödie zu inszenieren, war die Absage ein Glücksfall und ersparte der Erzählung und ihrem Autor aller Voraussicht nach eine sichere Demütigung.
I wish there was something I could do to convince him that it should be brought to the screen.” Considering other products of Wald’s résumé (the producer was working on an adaptation of Peyton Place at the time) and his intention to interpret “The Laughing Man” as a comedy, the rejection fortuitously saved both the story and its author from almost certain humiliation.
verb
Um diese Charme-Offensive perfekt zu inszenieren, beteiligte ich natürlich Penny.
IN MOUNTING THIS charm offensive, naturally I enlisted Penny.
Es war nicht drin, ein Dutzend Autos zu Schrott zu fahren oder eine Rinderstampede zu inszenieren.
They couldn’t afford to wreck a dozen cars or to mount a cattle stampede.
»Es muss Ihnen doch klar sein, Barry, dass der Gouverneur eine ganz bestimmte Absicht damit verfolgt hat, Ho Lao-kins Hinrichtung im Zentrum unserer Enklave zu inszenieren.«
‘You must be aware, Barry, that the governor had a very specific intent in mounting the execution of Ho Lao-kin in the heart of our enclave.’
Nur eine Person kam dabei ums Leben – ein Nachtwächter in New York –, doch das Wissen, dass Terroristen Gewalt von solchem Ausmaß koordiniert inszenieren konnten, verunsicherte viele Amerikaner enorm.
Only one other person was killed—a night watchman in New York—but the knowledge that terrorists could mount coordinated violence on such a scale left many Americans distinctly unnerved.
In China finden sich durchaus prominente und unerschrockene Umweltaktivisten, viele davon ehemalige Journalisten, und Privatbürger inszenieren häufig (dem Sankt-Florians-Prinzip entsprechende) «NIMBY»-Proteste gegen bestimmte Umweltbedrohungen.
China does have a number of prominent and outspoken environmental activists, many of them former journalists, and private citizens frequently mount NIMBY protests against specific environmental threats.
Der Usurpator konnte mit der geballten Kraft des Netzwerks nun zum Beispiel DDoS-Attacken auf beliebige ihm missfällige Websites inszenieren. Oder er konnte sich frei innerhalb des Netzwerks bewegen, auf alle möglichen Informationen auf den angeschlossenen Rechnern zugreifen, die Nutzer ausspionieren oder eigene Befehle erteilen.
The usurper could then marshal the power of the network to mount a DDoS attack against those with whom he disagreed or of whom he disapproved, or he could simply explore the network all he wished, collecting information from individual computers, spying, or issuing commands of his own.
Doch als das CIA Nachforschungen anstellt und Ihnen berichtet, daß die Beweise nicht authentisch sein können, treten Sie, Emory Bradford, auf den Plan. Alarmiert von den Vorgängen, die auf eine staatsbedrohende Verschwörung deuten, ruft der Präsident uns schließlich alle zu sich. Als Gegenmaßnahme inszenieren wir die Operation an der Costa Brava, wobei, anders als geplant, eine Frau ermordet wird. An diesem Punkt, das ist offensichtlich Ihre These, hat der Maulwurf Parsifal aus den Augen verloren.« »Ja.
Except that two source controls from the CIA come to you and tell you it can’t be true-any of it-and you, Emory Bradford, enter the picture. In fact, the President, alarmed by what appears to be a conspiracy at State brings us all into the picture-and we in turn recruit a blackoperations officer to mount the Costa Brava exercise. That exercise-that scene-is turned into murder, and at this juncture, it’s your thesis that the mole lost sight of Parsifal.” “Yes.
Und selbst als meine Frau so freundlich zu mir war, dachte ich, Natürlich muss sie das inszenieren.
And even as my wife was offering me this kindness, I was thinking, Of course she has to stage-manage this.
Krieger, Letterman, Apaullo, die ganze Helfer-auf-der-anderen-Seite-Fraktion … sie waren alle zu sehr damit beschäftigt, ihre Rückkehr zu inszenieren.
Krieger, Letterman, Apaullo—the whole helpers-on-the-other-side faction were too busy stage-managing their return.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test