Translation examples
verb
The latest rescues were of two British schoolgirls on a Himalayan expedition in July 2001 and the crew of a Singapore oil tanker, which sank after an explosion.
Les dernières opérations de sauvetage ont permis de secourir deux écolières britanniques d'une expédition dans l'Himalaya en juillet 2001, et l'équipage d'un navire pétrolier de Singapour qui avait sombré après une explosion.
In that case, the M/S Haven, flying the flag of Cyprus and owned by Venha Maritime Ltd. of Monrovia, Liberia, sank several kilometres off the coast of the commune Arenzano, near Genoa on the western Ligurian Riviera, on 11 April 1991, following an explosion which led to its breaking up and burning.
Dans cette affaire, le M/S Haven battant pavillon chypriote et appartenant à la Venha Maritime Ltd de Monrovia (Libéria) a sombré à plusieurs kilomètres au large de la côte de la commune d'Arenzano, à proximité de Gènes, sur la Riviera ligurienne occidentale, le 11 avril 1991, à la suite d'une explosion qui a entraîné la rupture de la coque et un incendie.
The United States imperialists and the "investigation team" of the Lee group of traitors claimed that the fragments of torpedo allegedly lifted from the waters off Paengnyong Islet where the Cheonan sank were those of aluminium alloy.
Les impérialistes américains et l'<< équipe d'enquête >> du groupe de traîtres de Lee ont prétendu que les fragments de torpille soi-disant retirés des eaux au large de l'îlot de Paengnyong où a sombré le Cheonan était un alliage d'aluminium.
For example, in the last decade of the nineteenth century, when the ships Bellona and Umeji Maru sank in the Hoang Sa Archipelago and were looted by Chinese fishermen, the Chinese authorities of Guangdong Province of China argued that the Hoang Sa Archipelago were abandoned islands that did not belong to China.
Par exemple, pendant la dernière décennie du XIXe siècle, lorsque le Bellona et l'Umeji Maru ont sombré dans l'archipel de Hoang Sa et ont été pillés par des pêcheurs chinois, les autorités de la province chinoise de Guangdong ont soutenu que l'archipel était constitué d'îles abandonnées qui n'appartenaient pas à la Chine.
The United States imperialists and the group of traitors, however, not only objected to the field survey but went the lengths of turning down even the proposal made by the Democratic People's Republic of Korea out of magnanimity to jointly survey and estimate all material evidence which they claimed they had lifted from the waters where the ship sank after bringing them to Panmunjom.
Les impérialistes américains et le groupe de traîtres non seulement se sont opposés à ces recherches sur place, mais sont allés jusqu'à rejeter toutes les propositions que la République populaire démocratique de Corée leur faisait par pure grandeur d'âme, afin d'examiner et d'évaluer ensemble les éléments de preuve matériels dont il était prouvé qu'ils avaient été retirés des eaux où le navire avait sombré après avoir été apportés à Panmunjon.
I sank deeper into the dark water.
J'ai coulé profondément dans l'eau sombre.
No wonder Atlantis sank,
Cela ne m'étonne pas que l'Atlantide ait sombré.
- I don't know... - She sank, didn't she?
Il a sombré.
Yes. It capsized and sank.
Oui, il a chaviré pour ensuite sombrer.
Ms. Degrâce sank into melancholy,
Mme Degrâce a sombré dans la mélancolie,
Then I sank into a coma.
"Et je sombre dans le coma."
Mansfield's island just sank.
L'île de Mansfield a sombré.
He survived, then sank into despair.
Et il avait survécu pour sombrer dans le désespoir.
The Sampo sank into the deep.
Le Sampo a sombré dans l'abîme.
verb
But at times, we sank.
Ou bien on s'est enfoncés.
Wheels slipped and sank in the mud.
Les roues se sont enfoncé la boue.
Once a cow sank so deep into the rnud, it vanished.
Un jour une vache s'est enfoncée si profondément qu'elle a disparu.
It did not work and the United States sank deeper into the Depression
Ça n'a pas marché et le pays s'est enfoncé davantage dans la Dépression.
Half of it sank into itself.
Son doigt s'est enfoncé de moitié.
She really sank her teeth into you.
Elle a bien enfoncé ses dents.
I just sank in a bit.
Je me suis juste enfoncé un peu.
And the more I read, the deeper I sank into the pages.
Plus je lis, plus je m'enfonce dans les pages.
Shortly after, he sank deeper into drug .
Peu après, il s'est enfoncé davantage dans la drogue.
One of Eco-Tage's cows sank into the mud.
Une des vaches d'Eco-Tage s'est enfoncée dans la boue.
verb
- Then he sank.
- Et il a coulé. On a plongé.
♪ And at the break of day you sank into your dream, ♪
♪ Et à la fin de la journée, tu plonges dans tes rêves, ♪
When she sank I dove down like a submarine
Quand elle a coulé, Comme un sous-marin, j'ai plongé
He was like an excited schoolboy until his face sank beneath the hell-blood.
Il ressemblait à un écolier surexcité jusqu'à ce qu'il plonge dans le sang infernal.
When you jumped out of the boat, you sank straight to the bottom.
Vous avez plongé et vous avez coulé.
My heart dipped a bit and it sank.
Mon cœur a plongé un peu et il a coulé.
He sank into me and set me on fire like he always does.
Il a plongé en moi et m'a enflammée... comme il le fait toujours.
Once, we made a hole in the ice and sank his most treasured possession.
Un jour, on a fait un trou dans la glace d'une rivière, et on y a plongé son bien le plus précieux.
verb
In 2006 the number of unemployed women sank by 4.7 per cent; this was, however, not as pronounced as was the case for men (-10.3 per cent).
En 2006, le nombre des chômeuses a baissé de 4,7 %; toutefois, cette diminution n'était pas aussi prononcée que pour les hommes, où elle était de 10,3 %.
On the other hand, total multilateral contributions sank by 26.4 per cent in 1999, moving from $428.1 million in 1998 to $315.1 million.
En revanche, le montant total des contributions multilatérales a baissé de 26,4 %, passant de 428,1 millions de dollars en 1998 à 315,1 millions de dollars en 1999.
Among men, by contrast, the number employed in the same period sank by 65,000 (-0.3 per cent).
En revanche, parmi les hommes, le nombre a baissé de 65,000 (-0,3 %) pendant la même période.
...head sank as she heard the foreman of the jury speak the word "guilty" the first time.
Elle a baissé la tête en entendant le président du jury prononcer le mot "coupable" pour la première fois.
Sank your teeth into me. An eternal kiss.
Tu m'as donné un baiser éternel.
verb
When my boat sank, it was either ditch the lot or drown.
J'ai dû m'en débarrasser pour pas me noyer.
I've spent the last hour trying to figure out why we sank.
J'ai essayé de comprendre pourquoi on a coulé.
verb
Sank the winning basket against the Warriors last night, hit the locker rooms, no one's seen him since.
Il a marqué le panier de la victoire contre les Warriors hier soir, il est allé aux vestiaires, personne l'a vu depuis.
After the yacht sank off the sandbar, you unloaded the gold and that's where you got the burn residue, right ?
Après que le bateau ait touché le banc de sable, vous avez déchargé l'or et c'est là que vous avez eu les marques de brûlures, non ?
That's what you said last year, then chips ahoy sank the Bismarck.
C'est ce que tu disais l'année dernière, Puis les Chips Ahoy (marque de biscuits) ont coulé le Bismarck.
verb
It's a painkiller that the FDA rejected about four years ago after the drug company sank millions of dollars into it.
- Vous connaissez ? C'est un analgésique rejeté par la FDA, il y a quatre ans, après que la société pharmaceutique a investi des millions dessus.
And my private investor, he sank everything he had into it!
Et mon investisseur privé, avait tout investi !
All the houses sank into the ground.
Toutes les maisons se sont affaissées!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test