Translation examples
verb
Debemos unir nuestras fuerzas para evitar los conflictos violentos.
We need to join forces to prevent violent conflicts.
Exhortamos a todos a unir fuerzas en este empeño.
We call upon all to join forces in this endeavour.
Debemos unir nuestras fuerzas de paz en el Oriente Medio.
We need to join forces for peace in the Middle East.
Los países industrializados tratan de unir sus fuerzas.
The industrialized countries are attempting to join forces.
Debemos unir nuestras fuerzas para lograr un desarme multilateral.
We must join forces for multilateral disarmament.
Debemos unir nuestros esfuerzos para convertir los ODM en una realidad.
Let us join efforts to ensure that the MDGs become a reality.
Debemos unir nuestras fuerzas para luchar por la justicia en el mundo.
We need to join forces in the fight for global justice.
China se unirá a otros países en sus empeños por concretar este objetivo.
China will join other countries in their efforts towards this objective.
No obstante, su delegación se unirá al consenso.
Nevertheless, his delegation would join the consensus.
Por lo tanto, debemos unir nuestros esfuerzos y ser conscientes de esta cuestión.
Therefore, we should join hands and be aware of this issue.
¿No te unirás a nosotros?
Will you not join us?
¿Se unirá a nosotros?
Would she join us?
Gracias por uniros a nosotros.
Thanks for joining.
—¿Te unirás a nosotros, entonces?
Will you join, then?
—Me uniré a esos guerreros.
“I’ll join these fighters.
te unirás al baile?
will you join the dance?
– ¿Te unirás a la Federación?
“Will you join the Federación?”
¡Me uniré al ejército!
I'll join the army!
verb
"unir nuestras fuerzas para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales"
"unite our strength to maintain international peace and security",
Nuestras fronteras han servido para unir antes que dividir.
OUr borders have served to unite, rather than to divide.
La tecnología de la información puede unir a la humanidad como nunca antes lo estuvo.
Information technology can unite humanity like never before.
Debemos tratar de unir al mundo en lugar de dividirlo.
We should try to unite the world, not drive it apart.
Ha llegado la hora de unir voluntades.
This is the time to unite.
Debemos levantarnos y unir nuestra sabiduría y nuestras fuerzas.
We must arise and unite our wisdom and our forces.
Debe unir, no dividir; beneficiar, no causar privaciones.
It must unite and not divide, benefit and not deprive.
Hay quien utiliza la fe para dividir en vez de unir a las personas.
There are those who use faith to divide rather than unite people.
El agua suele unir más que dividir a los pueblos y las sociedades.
Water more often unites than divides peoples and societies.
Ella me unirá a los demás.
She will unite me with everyone.
Nuestro reino no se unirá nunca.
Our kingdom will never be united.
Macedonia se unirá a ti para vencerla.
Macedon will unite with you to defeat Rome.
Si puedes unir Britania.
If you can unite Britain.
Antes no había nada para unir a las razas y ahora lo hay.
“Where there was nothing before to unite the races, now there is something.”
Pude unir voz y mirada.
Then I was able to unite voice and eyes.
Pero prometí unir en vez de dividir.
But I promised to unite instead of divide.
verb
Se sugirió unir el apartado c) al texto del apartado b).
A suggestion was made that subparagraph (c) be merged with subparagraph (b).
Unir los datos humanos y ambientales en una sola sección "Salud humana y ambiental" para ahorrar espacio.
Merge human and environmental data under one section "Human Health and Environment" to save space.
(Nota: Algunas Partes sugieren unir la función de certificación con la de verificación.)
(Note: Some Parties suggest merging the function of certification with that of verification.)
Decide unir el segundo período ordinario de sesiones de la Junta Ejecutiva con el período extraordinario de sesiones sobre cuestiones presupuestarias.
Decides to merge the second regular session of the Executive Board with the extraordinary budget session.
En esta etapa, no sería útil hacer una evaluación para unir las dos sedes.
Conducting an evaluation to merge the locations at this stage would not be beneficial.
En la regla 10.32, habría que unir los apartados b) y e), seleccionando para ese propósito una de las dos opciones siguientes:
1. In rule 10.32, sub-rules (b) and (e) should be merged, selecting one of the following two options:
Los dos párrafos se podrían unir y redactar con más seguridad y autoridad.
The two paragraphs could be merged and redrafted to show more assurance and authority.
El CNUAH proyecta unir la Dependencia de Género y el Programa de la Mujer y el Hábitat, hasta ahora separados.
57. UNCHS plans to merge the Women and Habitat Programme and the Gender Unit as part of its overall reorganization.
—Podría haber un buen motivo para unir las investigaciones. —¿Cómo es eso?
“Might be a good reason to merge the investigations.” “Why is that?”
Inclinó las figuras de cartulina hasta unir un par de triángulos.
Idly, he tilted the little cardboard shapes until a pair of triangles merged.
—Porque si sale mal, Willdon pasará a manos de Gontal, se unirá a Ossenfud y…
‘Because if it goes wrong, Willdon is inherited by Gontal, merges with Ossenfud and …’
Pero cuando intenté unir los dos para formar una figura sola, la forma entera se desdibujó.
But when I tried to merge the two into a single picture, the entire pattern blurred.
—Intento encontrar la forma de unir a spren que quedaron partidos en dos al crear un fabrial —susurró—.
“I have tried to find a way to merge spren who were split by fabrial creation,” she whispered.
Una nueva luz asomó sobre la tierra y de pronto una nube gris iba a unir la luz lunar con la claridad del día.
A new light touched the earth, and soon a common gray cloud would merge moonlight with daylight.
Así podrían desprenderse de subestructuras, unir varios cuerpos para formar estructuras más grandes… Sin duda, la capacidad de trabajar desde la escala molecular para arriba les confiere un enorme poder de manipulación.
That way you could split off substructures, merge whole bodies to form larger structures … Certainly the capability to engineer on a molecular scale and upward gives them enormous manipulative power.
verb
Si los colegas desean unir ambos artículos, no debe haber grandes dificultades para ello.
If colleagues do want to combine both articles that should not be too difficult.
Deben unir sus esfuerzos para poner en práctica todos los aspectos de la segunda fase del Acuerdo relativo al cronograma.
They must combine their efforts to implement all aspects of the second phase of the Timetable Agreement.
Es evidente que hay que unir los esfuerzos a todos los niveles, nacional, regional e internacional, para encontrar una solución duradera.
It is clear that only by combining our efforts at all levels - national, regional and international - shall we be able to produce a lasting solution.
Del mismo modo que los gobiernos y el sector empresarial colaboran para promover la prosperidad, deben unir sus esfuerzos en la lucha contra el terrorismo.
Just as governments and businesses co-operate to build prosperity, so they should also combine their efforts to counter terrorism.
Por lo tanto, no sería lógico unir esos párrafos.
It would be illogical to combine those paragraphs.
Es lo que nos permite unir la idea de la democratización con el indispensable equilibrio.
This will enable us to combine the idea of democratization with the balance that is essential.
Los órganos subsidiarios reformados de la CLD pueden unir sus esfuerzos para cumplir este objetivo.
The reformed subsidiary bodies of the UNCCD can combine their efforts to meet this objective.
La mayor parte de los proyectos ultimados con arreglo a esta política lo han sido en comunidades rurales que han convenido en unir sus recursos escolares.
Most of the completed projects under the policy have involved rural communities agreeing to combine school resources.
A ello se unirá el aumento de la potencia de las computadoras y de las capacidades de compresión de datos, lo que redundará en una mayor rentabilidad.
That will be combined with an increase in cost-effective computing power and data compression capability.
Tenemos que unir fuerzas para encontrar esas puertas.
We have to combine forces to find those doors.
–Quizá debería unir ambos departamentos. ¿No?
Perhaps I should combine your departments. No?
consiste en saber unir a un temperamento de vampiro
It’s knowing how to combine the temperament of a vampire
Consiste en unir mi fuerza vital a la tuya.
It's where I combine my life force to yours."
La gente se te echará encima por unir pobreza y maltrato.
People will go after you for combining poverty and abuse.
Watkins aseguraba que no sería imposible unir al aristócrata con el advenedizo.
Watkins had insisted that it was feasible to combine the aristocrat and the upstart.
Bowman pensó que podría unir dos de los dormitorios pequeños.
Two of the small bedrooms he thought could be combined.
Debería haberse pensado mejor lo de unir fuerzas con los gallu—.
He should have known better than to think they could ever combine forces with the gallu.
verb
¿Hay algo más que pueda unir a Grant con Cardoni?
Is there anything else that would tie Grant to Cardoni?
A veces puede unir esa capacidad a la coerción… pero los resultados son muy, muy fuertes.
Sometimes she can tie that ability into compulsion… but the results are very, very powerful.
Me dijo que venía de una antigua palabra que quería decir unir, enlazar.
She said it came from an old word that meant to bind, to tie.
¿Unirá su vida a nuestra existencia y será una con nosotros? —Di «sí» —apuntó Rose.
Would she tie her life to our life and be one with us?” “Say yes,” Rose said.
El objetivo de la asociación es unir a los pastores nómadas mbororo del Camerún, para defender sus derechos como pueblo indígena y para promover la gestión sostenible de sus pastos y su entorno.
The goal of the Association is to unify the nomadic Mbororo cattle-herders of Cameroon, to defend their rights as an indigenous people and to advocate sustainable management of their pastures and of their environment.
- unir más que nunca sus esfuerzos a los de las personas más pobres intentando establecer o promover la colaboración con ellas y comunicando al Relator Especial la experiencia vivida sobre el terreno.
- associate more than ever their efforts with those of the poorest by trying to build or promote partnership with them and to convey their experiences in the field to the Special Rapporteur.
Parecía más alta y vestida con el atavío de calle; de todos modos, Kalispel acertó a unir su imagen a la de la hermosa criatura de la noche anterior.
In her street clothes she seemed taller, too, but somehow Kalispel began to associate her with the lovely creature of last night.
Le habían impresionado estos argumentos, al parecerle que justificaban e incluso ennoblecían su trayectoria, y le explicaba a Peter que actuaba movida por el noble deseo de unir públicamente su vida a la de él;
Undine had been struck by these arguments as justifying and even ennobling her course, and had let Peter understand that she had been actuated by the highest motives in openly associating her life with his;
60. El Sr. van BOVEN propone unir las dos primeras oraciones mediante la inclusión de "Mientras que el Comité" al principio de la primera de ellas y modificar el comienzo de la segunda de manera que diga: "No obstante, le preocupa".
60. Mr. van BOVEN proposed amalgamating the first two sentences by inserting “While the Committee” at the beginning of the first and amending the beginning of the second to read: “It is nevertheless concerned”.
Con nuestras empresas cooperativas hemos sido capaces de unir nuestros esfuerzos y nuestros recursos para demostrar que tenemos capacidad para competir con otro tipo de empresas, a las que respetamos.
We have been able to show that through our cooperative enterprises we have been able to pool our efforts and resources and to demonstrate that these can compete with other types of enterprise, which we respect.
Un compromiso de esa naturaleza unirá necesariamente la voluntad de los gobiernos, pero exigirá igualmente la cooperación y el concurso de la sociedad civil, cuyo aporte es invalorable.
Such a commitment must necessarily concentrate the determination of Governments and will also require the cooperation and assistance of civil society, whose contribution is invaluable.
prefirieron marcharse a casa, desde donde se defenderían si el conflicto llegaba hasta ellos. El resto aceptó unir sus fuerzas a los North. Estaban dispuestos a entrenarse con ellos y a luchar, si al final estallaba la guerra contra los griegos. Las demás Familias no consideraron la posibilidad de una alianza con los North, pero respetaron la tregua acordada mientras estuvieran en los dominios de Stone.
Two score of them agreed to go to Westil and back, but insisted that they would then go home and fend for themselves. The rest, though, agreed to try, at least, to work with the Norths, to train with them, to cooperate if it really came to war with the Greeks. None of the other Families even considered allying with the Norths. But they all kept the truce while they were at Stone’s cabin;
verb
Trazando luxina azul mientras hablaba, la volvió a unir con un giro—.
Drafting blue luxin even as he spoke, he locked it back into place with a twist.
Él parecía un poco atormentado por el viaje, pero ambos tuvieron el mismo pensamiento: unir sus labios.
He looked a little harrowed by the drive, but his first thought was her first thought, which was to lock lips.
En un minuto nuestros rostros estarían a la misma altura y yo tendría que elegir entre unir mis labios a los suyos u ofenderla seriamente, y ya la había ofendido una vez.
In a minute our faces would be level and I’d have to choose between locking lips or seriously offending her by pulling away, and I’d already offended her once.
La escotilla exterior del muelle se cerró, el muelle se presurizó y el tubo de acceso al muelle se extendió para unir la escotilla del transbordador con la escotilla interior, todo ello de forma automática.
The outer door of the dock closed, the dock was aerated, and the dock’s entry walktube extended to connect the ferry hatch to the inner lock door, all automatically.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test