Translation examples
The world in which the first steps were taken was a changing one, and the Treaty itself had to lock step with it.
El mundo que rodeaba sus primeros pasos fue variando y el Tratado mismo tenía que acoplarse al ritmo de ese mundo.
After locking onto the planet’s lone terminus ring in orbit, the giant stringline hauler would release one container after another from its framework.
Después de acoplarse al único anillo terminal en órbita del planeta, la gigantesca nave enlazadora soltaba uno detrás de otro los módulos que llevaba sujetos a su armazón.
verb
The captain was knocking when Alan joined them. He tried the door. It was locked.
Al unirse a ellos Alan, el capitán golpeaba con los nudillos la puerta. Probó a abrir;
Slowly my shattered memories began to stir, fragments shifting back together, locking against one another to form something solid.
Poco a poco, mis recuerdos fragmentados empezaron a agitarse, a unirse entre sí y a formar algo sólido.
I had a lot of the bits, but none of them seemed to lock together very tight.
Poseía ahora muchas piezas de aquel rompecabezas, pero ninguna parecía unirse a otra firmemente.
The electric companies all along the eastern seaboard are prepared to lock into one another, proving the economic feasibility.
Las compañías eléctricas de toda la costa oriental están preparadas para unirse, demostrando la factibilidad económica.
Puzzle pieces Joph hadn’t even recognized before began to lock together, revealing the whole picture.
—Las piezas de un rompecabezas que Joph ni siquiera había visto antes comenzaron a unirse, revelando la imagen completa—.
A place where people who have been alone may lock together like hawks and spin in the air, dizzy with surprise at the connection.
Un lugar en el que las personas que han estado solas pueden unirse como halcones revoloteando en el aire, mareados por la sorpresa que sienten ante la química.
Their mouths locked together again, and she could feel his heart drumming a syncopated rhythm against her own, aligned beneath their skin because his mirrored hers.
Sus bocas volvieron a unirse y Alex sintió el ritmo del corazón de Daniel sincopado con el de ella, alineados bajo sus pieles como en un espejo.
Now all of a sudden they’ve become our sworn enemies, so dangerous they must be locked up, persecuted .
Y ahora, de pronto, se convierten en unos enemigos odiosos y peligrosos a los que hay que encerrar, perseguir...
Michel 31, regretting the trip, locked up in cold loneliness, I catch a glimpse of the ice that will follow after him always.
Michel, 31, arrepentido del trayecto, encerrado en el frío de la soledad, atisbo del hielo que lo perseguirá siempre.
Other ships of the People's Navy were also closing in, and one of them had already locked onto the Manticoran freighter Voyager and begun closing rapidly while another peeled off to pursue RMMS Palimpsest.
Había otras naves de la Armada Popular que también se estaban acercando y una de ellas ya tenía bajo su punto de mira al carguero manticoriano Trotamundos y había comenzado a acercarse a toda velocidad mientras que otro había salido disparado para perseguir a la NMKM Palimpsesto.
It seemed to her as if all the corridors of St. Clare's must have been peopled with burglars, robbers, thieves, and others the whole of the night-but what was even more astonishing was the thought of Mam'zelle, who was terrified even of mice and beetles, valiantly chasing the burglars and, more remarkable still, locking them up wholesale !
A juzgar por las explicaciones de la profesora de francés, todos los pasillos de Santa Clara habían estado poblados de ladrones, facinerosos y malhechores durante toda la noche. Pero lo más sorprendente era que Mademoiselle, que se asustaba de un ratón o un escarabajo, hubiese sido capaz de perseguir valientemente a los ladrones y encerrarlos como si tal cosa.
Some time later he would be, but in the early hours of 6 November, just at the moment when the contrasting myth that would pursue Carrillo for the rest of his life was born – the myth of the hero of the defence of Madrid and the myth of the villain of the Paracuellos executions – Gutiérrez Mellado had been locked up for three months in the second corridor on the first floor of the San Antón prison, because the future general was one of the many officers who, after having tried to incite their garrisons to revolt against the legitimate government of the Republic in July and having been taken prisoner, had rejected the offer to join the Republican Army to defend the capital from the Francoist advance;
Lo sería tiempo después, pero en la madrugada del 6 de noviembre, justo en el momento en que nacía el mito contrapuesto que iba a perseguir a Carrillo el resto de su vida – el mito del héroe de la defensa de Madrid y el mito del villano de los fusilamientos de Paracuellos –, Gutiérrez Mellado llevaba tres meses encerrado en la segunda galería de la primera planta de la cárcel de San Antón, porque el futuro general era uno de los muchos oficiales que, tras haber intentado en julio sublevar las guarniciones de Madrid contra el gobierno legítimo de la república y haber sido hecho prisionero, había rechazado el ofrecimiento de sumarse al ejército republicano para defender la capital del avance franquista;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test