Translation examples
verb
Permítame referirme brevemente a cada una de ellas.
Allow me here briefly to touch on each of them.
Permítame responder al representante de Israel.
Mr. President, allow me to respond to the representative of Israel.
Es inaceptable que permitamos que esta tragedia continúe.
It is not acceptable that we allow this tragedy to continue.
Permítame aún otra observación.
Allow me one supplementary remark.
Permítame comenzar oficialmente mis palabras.
Allow me to officially begin my statement.
Permítame que reproduzca sus palabras:
Allow me to quote his words:
Permítame que examine de cerca esta declaración.
Allow me to take a look at this statement.
Permítame sólo mencionar algunos ejemplos.
Allow me to mention just a few.
Permítame hacer algunos comentarios sobre este particular.
Allow me to say a few words specifically on this item.
No permitamos que se socave el multilateralismo.
Let us not allow multilateralism to be eroded.
- Buenas noches, permítame.
─ Goodnight. Allow me.
Por favor, permítame.
Please allow me.
- ¿Sí? Permítame, señor.
- Allow me, sir.
Permítame, por favor.
Allow me, please.
Permítame que me explique.
Allow me to explain.
Pero permítame proseguir.
But allow me to proceed.
Permítame —diría yo con gran reverencia—, permítame presentarles al Dr.
'Allow me,' say I with a great bow, 'allow me to present Dr.
Permítame que traduzca.
Allow me to translate for you.
Permítame que me presente.
Allow me to introduce myself.
Permítame que le guíe;
Allow me to guide you;
verb
Permitamos que nuestros hijos disfruten su dignidad humana y luchen colectivamente en pro de la paz y el progreso de su medio ambiente.
Let us enable our sons and daughters to enjoy their human dignity and collectively strive for the peace and progress of their environment.
Sin embargo, la Organización únicamente puede hacer lo que le permitamos dándole el mandato y los recursos necesarios.
However, the Organisation can only do as much as we enable it to do by providing the necessary mandate and resources.
Con todo, hemos hecho gala de flexibilidad, y hoy, permítame reiterar nuestra disposición a aceptar el documento CD/1624, si ello contribuye a que la Conferencia adopte un programa de trabajo.
Yet we have displayed flexibility and, today, let me reiterate our readiness to accept CD/1624, if it enables this Conference to adopt a programme of work.
Del mismo modo, invitamos a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional a trabajar de consuno en pro de la paz, la justicia y el desarrollo en el mundo, para que leguemos esperanzas a nuestros hijos y les permitamos hacer realidad sus sueños y desarrollar sus potenciales.
Accordingly, we call upon the United Nations and the international community to work together for world peace, justice and development, to ensure that we bequeath hope to our children and to enable our children to fulfil their dreams and potential.
Sr. Fall (Senegal) (habla en francés): Sr. Presidente: Para comenzar, permítame darle las gracias por sus encomiables esfuerzos para permitirnos entender mejor la situación.
Mr. Fall (Senegal) (spoke in French): At the outset, let me thank you, Sir, for your praiseworthy efforts to enable us better to understand the situation.
Sr. İlkin (Turquía) (habla en inglés): Sra. Presidenta: En primer lugar, permítame darle las gracias por habernos permitido comenzar a reevaluar y a debatir nuevamente todas las cuestiones relacionadas con la reforma del Consejo de Seguridad.
Mr. İlkin (Turkey): Let me begin by thanking you, Madam President, for enabling us to start reevaluating and re-discussing all the issues related to reform of the Security Council.
El auto se precipitó como un loco. —Permítame que añada —dijo Jack cortésmente— que, sin embargo, dio tiempo a que Briggerland y su angelical hija se retiraran previsoramente.
"Dear me," said Jack politely, "and it went right again in time to enable the chauffeur to keep clear of Briggerland and his angel daughter!" She gave a gesture of despair.
verb
Por último, aunque no en orden de importancia, permítame asimismo,
Last but not least, permit me also to
Ante todo, Sr. Presidente, permítame felicitarlo por haber sido elegido para este importante cargo.
Permit me first of all to congratulate you, Mr. President, on your election to your important office.
Permítame, señor Presidente, describir brevemente esas actividades:
Permit me, Mr. President, to briefly describe these activities:
Permítame referir sintéticamente nuestra aspiración respecto al futuro tratado de suspensión total de los ensayos.
Permit us to refer briefly to our aspirations for the future treaty on a total end to testing.
Señor Presidente, permítame ahora compartir con usted algunas reflexiones sobre el tema de la cuestión de la ampliación de la Conferencia de Desarme.
Permit me now to share with you a few thoughts on the question of the enlargement of the Conference.
Ahora, permítame que pase a otro tema, la cuestión del petróleo.
Now permit me to turn to another subject, the subject of oil.
Pero, ante todo, Sr. Presidente, permítame expresar cuán complacido me siento de verlo presidir esta Asamblea.
But permit me at the outset to say how very delighted I am, Sir, to see you in the presidency of the Assembly.
Permítame asimismo hacer extensivas mis felicitaciones a los demás miembros de la Mesa.
Permit me also to extend congratulations to the other members of the Bureau.
Permítame también agradecer la excelente labor realizada por su predecesor, el Sr. Jan Kavan.
Permit me also to acknowledge the excellent work done by your predecessor, Mr. Jan Kavan.
Para concluir, permítame, señor Presidente, que le exprese nuestros mejores deseos de éxito en su importante labor.
In conclusion, permit me, Mr. President, to express to you our best wishes for success in your momentous endeavour.
Sr. Harding, permítame.
Mr. Harding, permit me.
Permítame, su excelencia.
Permit me, your excellency.
-Permítame, su alteza.
Permit me, your highness.
Permítame, Sr. Helm.
Permit me, Mr. Helm.
Permítame que insista.
Permit me to insist.
Permítame que se lo muestre.
Permit me to demonstrate.
Permítame continuar.
Permit me to continue.
¡Permítame que me vaya!
Permit me to leave now.
Permítame presentarme.
Permit me to introduce myself.
Permítame que se la dicte.
Permit me to dictate to you.”
Permítame saludarle.
Permit me to salute you.
Permítame que le felicite.
Permit me to tender my congratulations.
verb
Por favor, permitamos que ese momento sea ahora.
Please let that moment be now.
Permítame comenzar por este último asunto.
Let me start with the latter.
Permítame referirme brevemente a 2007.
Let me dwell briefly on 2007.
Permítame repetir y apoyar ese llamamiento.
Let me repeat and support that appeal.
No permitamos que haya santuario para los terroristas.
Let there be no more sanctuaries for terrorists.
Permítame destacar algunas de las más importantes:
Let me emphasize just some of the important ones:
Permítame decir dos cosas.
Let me say two last things.
No permitamos que ningún obstáculo sea mayor que la causa.
Let no obstacle be greater than the cause.
Permitamos que, por fin, haga precisamente eso.
Let them finally do just that.
Por favor, permitame.
Please, let me.
Sólo... permítame explicar -
Let me explain.
Permítame entrar —murmuró ella—. Permítame hablarle.
Let me in,’ she breathed. ‘Let me talk to him.’
Permítame que lo felicite.
Let me congratulate.
Permítame que no lo crea.
Let me not believe that.
Pero permítame que me explique.
But let me clarify.
Permítame hablar con él.
Let me talk to him.
Permítame que se lo explique.
Let me enlighten you.
Permitamos que sea ella quien responda.
We will let her answer.
Permítame que la ayude.
Let me come and help.”
Permítame que sea más directo.
Let me be more direct.
Permítame, ya lo haré yo.
“Here, let me do that.”
verb
Sr. SIDOROV (Federación de Rusia) [traducido del ruso]: Señor Presidente, permítame agradecerle el haberme dado la palabra y felicitarlo por haber asumido el cargo de Presidente de la Conferencia de Desarme.
Mr. SIDOROV (Russian Federation) (translated from Russian): First, may I thank you for giving me the floor and congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference.
Permítame asegurarle, Señor Secretario General, desde este primer día en mi cargo de Presidente de la Asamblea General, que puede contar con mi cooperación más plena y leal.
I assure him that from this, the very first day of my term as President of the General Assembly, I shall give him my fullest and most loyal cooperation.
- permítame llevar eso.
- Give me that.
Permítame un segundo.
Just give me a sec.
Permítame la gorra.
Give me the cap.
Permítame un momento.
Give me a second.
Permítame un minuto.
Just give me a minute.
Permítame un momento para que ponga todo esto en orden.
Give me a moment to put this together.”
verb
Permítame entonces —dijo él, cálidamente— precipitar el momento para que no haya lugar a duda cuando su agradecido Orville pueda llamarla toda suya.
‘Suffer, suffer me, then,’ cried he, with warmth, ‘to hasten the time when that shall no longer admit a doubt! – when your grateful Orville may call you all his own!’
Y dije al correveidile con pantalones del color de la flor del melocotón: «Permítame entrar, oh, señor», y ese hombre me guió a lo largo de corredores purpúreos por todos lados, hasta llegar a una puerta, una puerta de caoba, y llamó;
And I said to the flunkey in peach-blossom trousers, 'Admit me, sirrah,' and he led me along corridors piled with purple till I came to a door, a mahogany door, and knocked;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test