Translation examples
adjective
La cerveza está malísima.
The beer's lousy.
Podría ser malísima.
It could be lousy.
¡Pero si es malísimo!
But he's lousy!
¡Es un chiste malísimo!
It's a lousy joke!
Malísima en Mates.
Lousy at math.
Piensas que es malísimo.
You think it's lousy?
¡Eres un conductor malísimo!
- You're a lousy driver!
- ¿Mi canción, malísima?
- My song, lousy?
Malísimo para la pesca.
Lousy for fishin'.
Tienes una puntería malísima.
You're a lousy shot.
Había sido un malísimo esposo para ella y un malísimo padre para Colson.
He had been a lousy husband to her, and a lousy father to Colson.
Se trataba de una comunicación malísima.
It was a lousy connection.
—Teníamos un cebo malísimo.
We had lousy bait.
—Es una idea malísima, Dann.
It's a lousy idea, Dann.
—Panqueques y café malísimo. —Ya.
“Pan dulcy and lousy coffee.” “Yes.
La marca que yo fumo es malísima… Gracias.
The brand I smoke is lousy.
—Es una foto malísima —dijo—.
“That’s a lousy picture of you,” she said.
– Un partido malísimo -le dijo con aspereza, solidarizándose con él.
Lousy game,” he said with gruff sympathy.
En las paradas de esos coches se sirve una comida malísima.
Those bus stops serve lousy food.
Es peligroso comer esa carne, malísima, muy barata.
This meat is dangerous to eat, very lousy, very cheap.
adjective
Bajo esta guapura excepcional se esconde una persona malísima.
Lyle, underneath these exceptional good looks... - lurks a really rotten person, really. - Oh, come on.
¿Cuántos malísimos tenemos?
How many "rotten"s have we got?
Y además es un whisky malísimo.
Rotten drinking' whiskey it is too.
Está escrita en latín coloquial y malísimo y la verdad que no merece la pena molestarse pero hay algo en lo que dice la Dra. Magwilde sobre la parte de abajo.
Which is in rotten colloquial Latin and not really worth bothering with... But something in what it said got Dr Magwilde here frothy around the nether-regions.
La temporada ha sido malísima.
We had a rotten season.
- Es una puerta loca y malísima.
- That is one crazy, nutty, rotten door.
Soy un malísimo padre, un terrible marido y nadie más que tú tiene un maldito segundo para mí.
'l'm a rotten bloody father, a terrible husband and nobody but you 'has a single bloody second for me.
Y el camino está malísimo.
And the way is rotten.
¿No tienes días fabulosos... o días malísimos?
I mean, don't you have some great days, or some rotten days?
Bueno, malísimo fin de semana, si planeas ir a la boda.
Well, rotten weekend, if you plan on going to the wedding.
—Mi español es malísimo —dijo Abrahams cuando ella bajaba del vehículo—.
As she got out of the car, Abrahams said, “My Spanish is rotten.
Es una época malísima para ir de caza, pero haremos lo que podamos.
It's a rotten time of year for shooting, but we'll do our best.
Hay malos científicos, del mismo modo que hay cantantes pésimos y cocineros malísimos.
There are bad scientists, just like there are rotten singers and terrible cooks.
adjective
Tan sólo esto plantea una malísima situación.
That in itself described a dreadful situation.
porque fue malísimo.
cause that was dreadful.
Se la tiró porque canta malísimo, es espantoso. Es horrible, es un desastre.
But he hit him over the head 'cause he's terrible, he's wretched, he's awful, he's dreadful, he sucks.
Es malísimo pero es corto.
It's dreadful but it's quite short.
—Me acuerdo que eran malísimos —dijo Gertrude—.
“I remember they were dreadful,” said Gertrude.
Todas las funciones escolares que Cameron había visto habían sido malísimas, y aquella no era una excepción.
Every school play Cameron had ever seen had been dreadful, and this was no exception.
Un hombre de malísima reputación que acaba de recibir enormes poderes es tratado con gran respeto.
A man with a dreadful reputation who has just been given terrible powers is treated with great respect.
El humor escatológico es el equivalente literario a las patatas fritas de bolsa y los refrescos: puede que sean atractivos, pero, a la vez, son malísimos y de mal gusto.
Potty humor is the literary equivalent of potato chips and soda. Appealing, perhaps, but at the same time, dreadful and in poor taste.
La tía Elizabeth no quería que el primo Jimmy lo contratara —le escribió a su padre—, porque él es uno de los muchachos que una noche del otoño pasado hicieron una cosa malísima.
"Aunt Elizabeth didn't want Cousin Jimmy to hire him," she wrote to her father, "because he was one of the boys who did a dreadful thing one night last fall.
Hermione era malísima y Ginny bastante buena, así que los dos equipos quedaban razonablemente igualados). Y gran parte de la noche la dedicaba a repetir tres veces de todo lo que la señora Weasley le servía en el plato.
Hermione was dreadful and Ginny good, so they were reasonably well-matched) and his evenings eating triple helpings of everything Mrs Weasley put in front of him.
Afirmaba que era «un libro malísimo y realmente inmoral», y que no podía ocultar lo «escandalizada e indignada» que estaba por «la indiscreción, la falta de delicadeza, la ingratitud hacia los amigos, por el abuso de confianza y la vergonzosa deslealtad hacia su soberana».
It was, she declared, a "dreadful and really scandalous book," and she could not say "how HORRIFIED and INDIGNANT" she was at Greville's "indiscretion, indelicacy, ingratitude towards friends, betrayal of confidence and shameful disloyalty towards his Sovereign."
adjective
¡Malísimo sentido de humor!
Wicked sense of humour!
De una médica malísima.
A wicked doctor.
Y, finalmente, la numero tres. La Horrible Y Malísima, Malvada Bruja del Oeste.
And number three, the multi-horrored Evillene, the Wicked Witch of the West.
Sigo siendo malísimo.
I'm still wicked bad.
Debe de ser un país malísimo. Yo no sé lo que hace allí la Policía.
It must be a wicked country and what the police can be about, I can't think.
Se te olvida lo malísimo que estoy siendo ahora mismo, Michael —apuntó con la barbilla a Sophie—.
“You forget just how wicked I’m being at the moment, Michael.” He jerked his chin at Sophie.
Luego, más o menos a las doce de la noche, me venía un dolor de cabeza malísimo. —¿Dónde te criaste? —En Carbondale. Illinois.
Then around midnight I’d get this wicked headache.” “Where’d you grow up?” “Carbondale. Illinois.
Su afición a la bebida era un problema que preocupaba mucho a Aline, por no hablar de su malísima reputación, ni del hecho de provenir de un mundo enteramente distinto del que pertenecía Livia.
His drinking was a problem that worried Aline greatly, not to mention his wicked reputation, and the fact that he came from an entirely different world from Livia’s.
adjective
Si bien la mayor parte de la violencia está motivada políticamente, su intensificación también debe verse vinculada al deterioro de la situación económica y las malísimas condiciones de vida que afronta la mayoría de los sudafricanos.
While much of the violence is politically motivated, its escalation must also be seen to be linked to the deteriorating socio-economic situation and dismal living conditions faced by the majority of South Africans.
Convencía a sus amigos famosos por su oratoria para que se subieran a la tribuna o la plataforma de Cástor y se dirigieran a los asiduos del Foro para hablarles del hombre tan sublime que era él, de qué firme pilar del sistema era él, de cuántas generaciones de imagines llenaban su atrio… y de lo malísimos, reprensibles, deshonestos, corruptos, no patrióticos, viles, sodomizadores, comedores de heces, violadores de niños, incestuosos, bestiales, depravados, amantes de la buena vida, perezosos, glotones y alcohólicos que eran todos sus oponentes.
He persuaded his friends famous for their oratory to mount the rostra or Castor's platform and address the Forum frequenters about what a superb fellow he was, what a pillar of the establishment he was, how many generations of imagines crowded out his atrium and what a dismal, reprehensible, dishonest, corrupt, unpatriotic, vile, sodomizing, faeces eating, child molesting, incestuous, bestial, depraved, fish fancying, idle, gluttonous, alcoholic lot his opponents were.
adjective
Tienen un folleto patético y malísimo... que no dice en ningún lugar lo más importante de la obra.
You have this pathetic, sad little flyer... and nowhere on it does it say the most important thing about the play.
- Dios, este tipo es malísimo.
- Jesus, this guy's pathetic.
Malísimo es lo que es.
That's truly pathetic.
—Sus sustitutos son malísimos —dijo con énfasis. Se disponía a explicar las carencias de dichos jugadores cuando se abrió la puerta.
Their relievers are pathetic, he said emphatically. He was midway through listing the earned-run averages of the team's relief pitchers when the door opened.
adjective
Pero eso era antes de que dijeras lo de las cosas de tu mamá y las cosas tristes de su ropa... y ahora mis cosas del s-sexo... suenan... malísimo.
But that was before you said your mom stuff and your sad clothes stuff... and now my s-sex stuff... sounds... sucky.
Lo triste es que, a pesar de todas las obsesiones que tenemos con el sexo... somos malísimos haciéndolo. Los hombres son espantosos en el sexo.
The sad thing is that for all our obsession about sex and how much we love it, we suck at it.
Un triste final para un buen compañero, pero al menos olvidaría todos aquellos chistes malísimos que solía contar.
A sad end for a decent companion… but at least Seurat would forget all those atrociously bad jokes he used to tell.
adjective
Has escrito un melodrama malísimo con mi novia en el papel principal.
You've written a ghastly melodrama starring my fiancée's legs
Y si no, que lo diga Giles: ¿verdad que la última vez que vinimos aquí nos encontramos a Maxim con una cara malísima y te dije que parecía que estaba como para caer en cama? —¡Hombre! La verdad es que pareces otro —dijo Giles—.
Giles, bear me out. Didn’t Maxim look perfectly ghastly last time we came over, and didn’t I say he was heading for a breakdown?” “Well, I must say, old chap, you’re looking a different person,” said Giles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test