Translation for "lousy" to spanish
Translation examples
adjective
The beer's lousy.
La cerveza está malísima.
It could be lousy.
Podría ser malísima.
But he's lousy!
¡Pero si es malísimo!
It's a lousy joke!
¡Es un chiste malísimo!
Lousy at math.
Malísima en Mates.
You think it's lousy?
Piensas que es malísimo.
- You're a lousy driver!
¡Eres un conductor malísimo!
- My song, lousy?
- ¿Mi canción, malísima?
Lousy for fishin'.
Malísimo para la pesca.
You're a lousy shot.
Tienes una puntería malísima.
He had been a lousy husband to her, and a lousy father to Colson.
Había sido un malísimo esposo para ella y un malísimo padre para Colson.
It was a lousy connection.
Se trataba de una comunicación malísima.
We had lousy bait.
—Teníamos un cebo malísimo.
It's a lousy idea, Dann.
—Es una idea malísima, Dann.
“Pan dulcy and lousy coffee.” “Yes.
—Panqueques y café malísimo. —Ya.
The brand I smoke is lousy.
La marca que yo fumo es malísima… Gracias.
“That’s a lousy picture of you,” she said.
—Es una foto malísima —dijo—.
Lousy game,” he said with gruff sympathy.
– Un partido malísimo -le dijo con aspereza, solidarizándose con él.
Those bus stops serve lousy food.
En las paradas de esos coches se sirve una comida malísima.
This meat is dangerous to eat, very lousy, very cheap.
Es peligroso comer esa carne, malísima, muy barata.
adjective
I felt lousy.
Me senti horrible.
One lousy picture?
¿Una horrible foto?
- One bad one, one lousy one one even more lousy one, two really lousy ones.
Una mala, una horrible,... una aún más horrible, dos horribles del todo.
Lousy license, though.
La placa es horrible.
[ Sighs ] Lousy job.
Qué trabajo horrible.
One lousy cheque.
Un horrible cheque.
Movie was lousy.
La película era horrible.
What a lousy, lousy joke.
Una horrible, horrible broma.
I've been a lousy doctor and a lousy son.
He sido un doctor horrible y un hijo horrible.
The lousy sex.
El sexo horrible.
The dinner is lousy
-Esta cena está horrible...
Those lousy streets.
Aquellas horribles calles.
I’d make a lousy lover.
Sería una amante horrible.
“We had lousy parents.”
Teníamos unos padres horribles.
“This is such a lousy way to end.”
—¡Qué forma tan horrible de terminar!
“It’s a lousy crowd out there.
—La gente que está en el salón me parece horrible.
The aim was lousy and the power poor.
La puntería era horrible, y su potencia realmente penosa.
I feel lousy, that’s all.” “Sorry.”
Me siento horrible, eso es todo. —Lo siento.
adjective
Two lousy editorials?
¿Dos piojosos editoriales?
Two lousy bags?
¿Dos bolsas piojosas?
Scram, you lousy cops!
¡Fuera, piojosos policías!
A lousy kraut.
¡Un piojoso nazi!
Lousy, fuckin' bitches.
Malditas putas piojosas.
What a lousy thing to say, but so lousy.
Qué cosa más piojosa has dicho, pero qué piojosa.
Listen, you lousy baboon.
Escúchame, mandril piojoso.
Damn lousy bastards!
¡Malditos cabrones piojosos!
You lousy Jew!
¡Tú judío piojoso!
Lousy cheap clones!
¡Piojosos clones tacaños!
Will you be a lousy scab
¿Serás un esquirol piojoso
In short, it was lousy theater.
Era, en suma, un teatro piojoso.
Galactica is a lousy language.
El galáctico es un lenguaje piojoso.
“The lousy wife-beater!”
—¡El piojoso golpeador de esposas!
That lousy little turd? Sorry.
—¿Ese piojoso inútil? Lo siento.
Dirty, lousy- like a freak!
Sucio, piojoso…, ¡como un fenómeno!
“They looked like lousy ads to me.”
—Me parecieron unos anuncios piojosos.
“You didn't write a lousy book.
–No escribiste un libro piojoso.
It was a stinking, lousy, lonely job.
Era un trabajo apestoso, piojoso y solitario.
You and your lousy car! What a vacation!
—¡Tú y tu piojoso coche! ¡Qué vacaciones!
adjective
That's lousy!
¡Esto es asqueroso!
Lousy electric car.
Asqueroso coche eléctrico.
- It ain't lousy.
- No es asqueroso.
Another lousy kid?
¿Otro niña asquerosa?
Why, you lousy...!
¿Por qué, asqueroso ...!
You lousy woman.
Usted mujer asquerosa.
Lousy dog cop!
Perro Policía asqueroso!
The lousy whore!
¡La prostituta asquerosa!
You're a lousy man and a lousy captain.
Eres un hombre asqueroso y un capitán asqueroso.
I feel lousy...
Me siento asquerosa...
This lousy world, these lousy people, this lousy government, this lousy everything…lousy weather…lousy blah, blah, blah. We’re pissed off.
Este mundo asqueroso, esta gente asquerosa, este gobierno asqueroso... todo es asqueroso... el tiempo es asqueroso... sí, asqueroso, y bla, bla, bla. Estamos cabreados.
Lousy. But go ahead and try it. Everything tastes lousy to me.”
Asqueroso. Pero, pruébelo. A mí todo me parece asqueroso.
"He's a lousy waiter," he said, "and this is a lousy restaurant.
Es un camarero asqueroso —dijo—, y este es un restaurante asqueroso.
“This cookie is lousy.”
Las galletas están asquerosas.
A lousy greaseball.
Un engominado asqueroso.
His manners are lousy.
Sus modales eran asquerosos.
For one lousy consonant.
Por una asquerosa consonante.
Even the wine was lousy.
Hasta el vino era asqueroso.
‘And you’re a lousy whore, who—’
—Y tú eres una asquerosa puta que...
adjective
She has lousy perfume, and he has a lousy toupee.
Ella usa un perfume terrible, él, un terrible peluquín.
You're a lousy waiter.
Eres terrible esperando.
My lousy deal.
Mi terrible contrato.
I look lousy...
Me veo terrible...
Pretty lousy rescue.
Un rescate terrible.
Man, that's lousy.
Eso es terrible.
I was lousy?
Estuve terrible, ¿verdad?
We had lousy parents, we became lousy parents, and now we have lousy kids.
Tuvimos unos padres terribles, nos hemos convertido en unos padres terribles, y ahora tenemos unos hijos terribles.
I’m a lousy mother.
Soy una madre terrible.
It had been a lousy day.
Había sido un día terrible.
You look lousy, doc.
– Tiene un aspecto terrible, doctor.
It was a lousy choice, but there was no time to complain.
Era una decisión terrible, pero no tenía tiempo para lamentarme.
What a terrible thing this lousy war has been.
—Esta guerra ha sido terrible.
It's lousy when a marriage breaks up.
Es terrible cuando se rompe un matrimonio.
Your mom made some lousy choices.
Tu madre tomó unas terribles decisiones.
Jail is a lousy place to be even if you're guilty.
La cárcel es un lugar terrible aun cuando se sea culpable.
Jason kept saying it was an accident, a lousy accident.
Jason no paraba de repetir que había sido un accidente, un terrible accidente.
adjective
Did you fall for this lousy scam?
¿Caíste en esta vil estafa?
Not one lousy superpower.
Ni siquiera un vil súper poder.
What a lousy reason.
Qué razón más vil.
It's not lousy, it's just not...
No es vil, sino...
Lousy house plant!
Vil planta hogareña!
You lousy, low-down, yellow-bellied goat...
¡Malditos canallas, despreciables, viles y cobardes!
What a lousy, rotten thing to do.
Que cosa tan vil y detestable.
We tried, like, five months with my lousy semen.
Lo intentamos por 5 meses con mi vil semen.
Go away and take your lousy Hallilan wife with you!
¡Lárgate y llévate a la vil de tu mujer Halilan contigo!
That's a lousy lie!
¡Es una vil mentira!
“You’re a lousy crook.
—Es usted un vil ladrón.
It means someone running around doing lousy things, a bastard, for no reason.
Alguien que anda por ahí haciendo cosas viles, un cabrón, sin ninguna razón en particular.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test