Translation examples
adjective
Sin embargo, no somos insensibles a las preocupaciones expresadas por otros Estados miembros.
Nevertheless, we are not insensitive to the concerns of other member States.
b) La Iglesia y los creyentes no pueden permanecer insensibles e inertes.
(b) The Church and Believers cannot Remain Insensitive and Passive.
SUSTANCIA EXPLOSIVA EXTREMADAMENTE INSENSIBLE (SUSTANCIA EEI)
EXPLOSIVE, EXTREMELY INSENSITIVE SUBSTANCE (EIS)
En Ruhnama se incluyen valores y tradiciones que entrañan actitudes sexistas e insensibles.
Ruhnama includes values and traditions that manifest sexist and insensitive attitudes.
El derecho internacional contemporáneo ya no es más insensible a los cuadros de opresión y subyugación sistemáticas.
Contemporary international law is no longer insensitive to patterns of systematic oppression and subjugation.
Actitudes insensibles y a veces hostiles al tratar con las víctimas; y
Insensitive and sometimes hostile attitudes when dealing with victims; and
El sistema de justicia penal de la mayoría de las sociedades es insensible a las necesidades de las mujeres.
The criminal justice system in most societies was insensitive to the needs of women.
176. La policía suele ser insensible a los casos de violación.
The police are often insensitive to issues concerning rape.
Parece que la comunidad internacional es insensible a nuestra tragedia.
The international community seems insensitive to our tragedy.
En la definición de "OBJETOS EXPLOSIVOS EXTREMADAMENTE INSENSIBLES (OBJETOS EEI)", suprímase "detonantes".
In the definition for "ARTICLES, EXPLOSIVE, EXTREMELY INSENSITIVE (ARTICLES, EEI)", delete "detonating".
Qué insensible eres.
You're insensitive.
Es culturalmente insensible.
That's culturally insensitive.
¿Que soy insensible? - Sí
I'm insensitive?
- Eres tan insensible.
You're so insensitive.
Había sido una insensible.
She’d been insensitive.
Y no creas que soy insensible.
And I’m not insensitive.
Qué insensible había sido.
How insensitive she’d been.
Quizás he sido un tanto insensible.
It was, perhaps, insensitive of me.
—¡Zoquete insensible!
            "You insensitive clod!"
Él no era en absoluto insensible.
He was not altogether insensitive.
adjective
Los animales, según Descartes, eran criaturas insensibles e irracionales, seres vivientes que no sentían dolor: como carecían de mente, no podía hacérseles daño, no sufrían y no tenían conciencia.
19. Animals, according to Descartes, were insensible and irrational creatures, living things with no sensation of pain: lacking minds, they could not be harmed, did not suffer and had no consciousness.
¿Es entonces cosa insensible?
No. "Tis insensible, then.
Están siendo muy insensibles.
You're all being insensible.
¿Es cosa insensible?
is it insensible, then?
Vale, estoy siendo insensible.
Okay, I'm being insense.
La madre estaba pasada, insensible.
The mother was gouched out, insensible.
Su dueño hace su cuerpo insensible.
Her gallant makes her body insensible.
Son insensibles al dolor de los hombres.
They're insensible to men's pain
- Pregúntaselo luego, insensible.
- I Ask him then, insensible.
Estaba insensible por el pánico.
I was insensible with fear.
—¡Sí, belleza insensible!
Yes, beauteous insensible!
¿Era ella insensible a su presencia?
Was she insensible to this presence?
No quiero que esté insensible.
“I don’t want him insensible.”
Pero Úrsula fue insensible a su clarividencia.
But Úrsula was insensible to his clairvoyance.
¿Era él un Bodöque, insensible a todo?
¿Era él un bodoque, insensible a todo?
Pero no soy un trozo insensible de madera;
But I am not a scale made of insensate ironwood;
insensible con todo este calor –susurró Zanahoria–.
insensible in all this heat,' whispered Carrot.
además, el alcohol me volvía insensible.
moreover, the alcohol rendered me insensible.
adjective
Tampoco son insensibles.
And not unfeeling either.
¡Muchacha insensible y egoísta!
Unfeeling, selfish girl!
Insensibles bastardos, si.
You unfeeling bastards!
No soy insensible, Ross.
I'm not unfeeling, Ross.
- Es algo insensible.
That's sort of unfeeling.
Esos bastardos insensibles.
Mm-mm. Those unfeeling bastards.
Diabólico, insensible sociópata.
! Diabolical, unfeeling sociopath.
- Está bien, insensible.
- OK, Unfeeling Guy.
Soy frío, cruel, insensible.
I'm cold, callous, unfeeling.
No es que fuese insensible.
Not that she was unfeeling.
No es que fuera insensible: al contrario.
She was not unfeeling: on the contrary.
—¡Qué insensible, soldado!
“That’s very unfeeling, Trooper!
No era insensible, no era de piedra.
He was not unfeeling, not made of wood.
Pero cuando uno es tan insensible como yo…
But when you’re as unfeeling as I am—
Él era duro, superficial, insensible;
He was callous, shallow, unfeeling;
—¡Cuán insensible es el dibujante!
How very unfeeling of the artist.
Veo que estás enfadado e insensible.
I understand that you're cold and unfeeling."
adjective
78. Asimismo, la Comisión, por iniciativa propia o sobre la base de quejas, puede investigar o examinar una cuestión relacionada con los derechos humanos y formular recomendaciones para mejorar el funcionamiento de los órganos estatales; actuar como principal órgano del Estado encargado de velar por el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de tratados y convenciones relacionados con los derechos humanos; investigar cualquier conducta en la administración del Estado o cualquier acto u omisión en cualquier esfera de la administración pública que presuntamente sean perjudiciales o inadecuados o generen comportamientos perjudiciales o inadecuados; investigar las quejas de abuso de autoridad, trato injusto, injusticia manifiesta o conducta ilegal, opresiva, injusta o insensible de un funcionario; e informar de cualquier queja investigada y adoptar medidas correctivas.
78. The Commission also, on its own initiative or on the basis of complaints, can investigate or research a matter in respect of human rights, and make recommendations to improve the functioning of State organs; act as the principal organ of the State in ensuring compliance with obligations under treaties and conventions relating to human rights; investigate any conduct in State affairs, or any act or omission in public administration in any sphere of government, that is alleged or suspected to be prejudicial or improper or to result in any impropriety or prejudice; investigate complaints of abuse of power, unfair treatment, manifest injustice or unlawful, oppressive, unfair or unresponsive official conduct; report on any complaints investigated and take remedial action.
A menudo se considera que la Organización es insensible a las necesidades de los nacionales, parca al facilitar información sobre sus programas y gastos en los países y poco creativa a la hora de trasladar la experiencia nacional a los debates sobre cuestiones prioritarias mundiales.
It is often seen as being rather unresponsive to national citizens, providing meagre information about its programmes and spending in the country and being uncreative in bringing the country's experience into global priority discussions.
A juicio de muchos haitianos, aún se considera al Estado como ineficaz, corrupto e insensible a sus inquietudes.
In the eyes of many Haitians, the State is still viewed as ineffective, corrupt and unresponsive to their concerns.
Consideramos que el Consejo de Seguridad no puede ya seguir estancado e insensible al entorno diferente y cambiante de la era contemporánea.
In our view, the Security Council can no longer remain stagnant and unresponsive to the changed and changing milieu of the contemporary era.
Como estas instituciones son a menudo inaccesibles, insensibles a las necesidades y demandas de los grupos de ingresos bajos, a quienes no deben rendir cuentas, es difícil que los pobres participen en ellas directamente sin la ayuda adicional y la mediación de una organización de apoyo.
As these institutions are often inaccessible, unaccountable and unresponsive to the needs and demands of low-income groups, it is difficult for poor people to participate in them directly, without additional assistance and mediation from a supportive organization.
De igual modo, el desarrollo se verá en el mejor de los casos obstaculizado y en el peor anulado en un mundo desgarrado por conflictos violentos o paralizado por el temor al terrorismo y a las armas de destrucción en masa, o en el que los derechos humanos serán pisoteados, el imperio de la ley menospreciado y las opiniones y necesidades de los ciudadanos ignoradas por gobiernos insensibles y nada representativos.
73. By the same token, development would be at best hindered and at worst reversed in a world riven by violent conflict or mesmerized by the fear of terrorism and weapons of mass destruction, or one in which human rights were trampled, the rule of law was disregarded and citizens' views and needs were ignored by unresponsive and unrepresentative Governments.
Esto responde a razones diversas, entre ellas la falta de compromiso político; la existencia de sistemas jurídicos insensibles; actitudes que obstaculizan la incorporación de normas internacionales cuando se considera que contradicen las prácticas religiosas, culturales o consuetudinarias; la ausencia de grupos nacionales eficaces que puedan promover el cambio realmente y sin temor a la intimidación; y la ausencia de mecanismos efectivos para hacer cumplir la ley aun cuando ésta exista.
The reasons for this vary and include a lack of political commitment; an unresponsive legal system; attitudinal obstacles to the incorporation of international standards when these are believed to be in conflict with religious, cultural or customary practices; the absence of effective domestic groups that can lobby for change effectively and without fear of intimidation; and an absence of effective enforcement mechanisms even where legislation exists.
La comunidad internacional no puede ni debe permanecer indiferente e insensible a los ensordecedores reclamos de auxilio procedentes de los países desfavorecidos.
The international community cannot, and should not, remain indifferent and unresponsive to the deafening cries for help from disadvantaged countries.
¿ Quién quiere a una puta fría e insensible?
Who wants a cold, unresponsive whore?
Cuando regreses, estaré insensible.
When you returned, I was unresponsive.
No ha sido un buen testigo, sino evasivo e insensible.
He has not been a good witness, but evasive and unresponsive.
Fría, insensible, sin corazón.
Cold, unresponsive, heartless.
Ella permanece insensible.
She remains stubbornly unresponsive.
Cómo alguien puede ser tan necesitado, y tan insensibles a las necesidades de otra persona?
How can someone be so needy, and yet so unresponsive to someone else's needs?
Está siendo particularmente insensible a la quimioterapia por inducción.
She's been particularly unresponsive to induction chemotherapy.
- Me informo para mis deberes de novato, pero, uh, los hermanos han sido insensibles.
- I reported for pledge duties, but, uh, the brothers were unresponsive.
Todas con movilidad pero insensibles.
All mobile, but unresponsive.
Mi padre estuvo completamente insensible por diez años.
MY FATHER WAS COMPLETELY UNRESPONSIVE FOR 10 YEARS,
La reina dormía, insensible.
Her grandmother slept, unresponsive.
Sus músculos estaban tensos, insensibles.
His muscles were stiff, unresponsive.
Pero el hombre permaneció inmóvil, insensible.
But the man lay unmoving, unresponsive.
Su lengua era una masa insensible de músculos perezosos.
Her tongue was an unresponsive mass of sluggish muscle.
acariciaba sus manos y su rostro, y eran insensibles;
he caressed her hands, her face—they were unresponsive;
Pero imaginé su reacción, seca e insensible: ¿Y?
But I also imagined her reply: gruff and unresponsive, Your point being?
—Con lo cual, más un convulso apretón a los metálicos dedos insensibles de Herbie, se marchó.
With that, and a convulsive squeeze of Herbie's unresponsive metal fingers, she left.
Sus dedos tocaban el frío e insensible rostro de metal, y se estremeció.
His fingers touched the cold, unresponsive metal face and he shuddered.
ella era una alemana dada a los excesos y yo un marido insensible al que desagradaban las confrontaciones.
she was an intemperate German and I was an unresponsive husband who disliked confrontations.
adjective
Insensibles a las lecciones de la historia, todos ellos tendrán ahora que hacer frente al coste de la pacificación, la indecisión y la complacencia".
Impervious to the lessons of history, they will now all face the cost of appeasement, indecision and complacency.
Evidentemente, la persistencia tenaz del bloqueo es insensible al coro sostenido de las críticas internacionales y a la lógica de un mundo que ha cambiado profundamente en los cinco decenios desde que se impusiera el bloqueo.
The stubborn persistence of the embargo is apparently impervious to the sustained chorus of international criticism and to the logic of a world that has changed immeasurably over the five decades since the imposition of the blockade.
Los obstáculos para un mejor orden mundial son evidentes, pero las soluciones no se materializan. ¿Es así porque el auténtico poder no reside ya en los Estados ni en los gobiernos, sino en la economía, los servicios de inteligencia y los complejos militar-industrial y financiero-industrial, que no son ni democráticos ni transparentes y que operan de forma insensible a razones que no sean el poder o los beneficios económicos?
Obstacles to an improved world order are evident, but remedies do not materialize. Is it because the real power no longer resides in States and Governments but rather in the economy, the intelligence community, the military-industrial and financial-industrial complexes, which are neither democratic nor transparent and operate impervious to reasons other than power or profit?
Es insensible a nuestras armas.
It's impervious to our weapons.
Y por consiguiente insensible a los cambios de la naturaleza.
Therefore, impervious to...
Mascas las hojas y eres insensible.
You chew the leaves, you're impervious.
Son insensibles al frío.
They're impervious to the cold.
No, soy insensible al dolor.
No, I'm impervious to pain.
Eres insensible al dolor!
Damn, trang! You are impervious to pain!
Persón, Tengo pien insensible.
Sorry. Impervious skin.
Él es insensible al dolor.
He's impervious to pain.
El parece completamente insensible a esto.
He seems completely impervious to it.
- No, mi insensible amigo.
- No, my impervious friend.
—Es insensible al fuego.
‘He is impervious to fire.’
No era insensible al sentimiento de culpa.
He wasn't impervious to guilt.
Pero Gehn parecía insensible a las palabras.
But Gehn was impervious to words.
—Por eso eres insensible al dolor;
"That's why you're so impervious to pain;
Genro parecía insensible a la aceleración.
Genro seemed impervious to acceleration.
Es insensible al insulto, la queja o la condescendencia.
It is impervious to insult, complaint, or condescension.
La Hermana Erminet era insensible a los halagos.
Sister Erminet was impervious to charm.
Era imposible que fuera tan insensible como parecía.
There was no way he was as impervious as he seemed.
No es que sea insensible a las malas noticias, al contrario.
It’s not that he’s impervious to bad news: on the contrary.
Ezra era insensible..., un bruto, en realidad;
Ezra was so impervious—so thickheaded, really;
adjective
- ¡Sois unos insensibles!
- You are all heartless!
Deben ser unos insensibles.
They must be heartless
No soy una insensible.
I'm not heartless.
Mira, no soy insensible.
Look, I'm not heartless.
- ¿Puedes ser tan insensible?
- Are you totally fucking heartless?
Eres fria e insensible.
You're heartless and unsentimental.
Pero no era fría, cruel o insensible.
but she was not cold, not cruel, not heartless.
No quisiera parecer insensible.
"I hope that doesn't sound heartless.
El final de un sistema cruel e insensible.
The end of a cruel and heartless system.
Sé que a veces soy una zorra insensible.
I’m such a heartless wench sometimes.
—Monstruo insensible —dijo Carline.
     Carline said, “You heartless monster.”
La abstracción insensible lo llenaba de espanto.
Heartless abstraction filled him with dread.
¿Cómo puedes ser tan insensible?
How can you be so heartless?
Janice Coates no era tonta ni insensible.
Janice Coates wasn’t stupid and she wasn’t heartless.
¡Despedido!». No es mi intención parecer insensible.
Fired!” If I sound heartless, I don’t mean to be.
adjective
Ni siquiera una matrona es insensible al halago, y la perspectiva de recibir a un visitante cuyo principal objetivo fuera escuchar su conversación no carecía de encanto para ella.
Even a matron is not insusceptible to flattery, and the prospect of a visitor whose great object would be to listen to her conversation, was not without its charms to Mrs.
adjective
Parecía insensible a sus caricias.
She seemed irresponsive to his caresses.
Sólo porque eres un bastardo sin sentimientos, irresponsable y extremadamente insensible.
All because you are an emotionless, irresponsible, utterly cold-hearted bastard.
El acusado, insensible, había abandonado a una esposa y tomado a dos o más amantes, provocando con ello el dolor de muchas mujeres, y, aunque la vida privada de un ciudadano no era de la incumbencia del Tribunal —cosa que el jurado debía recordar antes de pronunciar su veredicto—, la irresponsabilidad en una de las esferas de la vida contagia a las demás,
The accused had callously abandoned a wife and taken two or more mistresses, thereby causing distress to many, and although a citizen’s private life was his own affair and no business of the court’s — which the jury should remember in reaching their verdict — irresponsibility in one sphere of life was contagious to all others.
adjective
No todos somos caballeros insensibles.
We're not all bloodless dandies.
No importará que Axelrod es todo lo que dije que es... un hombre insensible.
It won't matter that Axelrod is everything I said he is... a bloodless man.
Sí, un par de días alejada de esposo perfecto y romántico, quien es demasiado bueno para esta esposa-robot insensible y sin sangre.
Yeah. Couple of days away from my perfect, romantic husband... who is far too good for this coldhearted, bloodless wife-bot.
Si no fuera tan insensible, realmente tendrías que sacarte el sombrero ante ella.
If she weren't so bloodless, you'd really have to take your hat off to her.
Teníamos que ser insensibles para atraparlo, y no lo fuimos.
We needed to be bloodless to catch him, and we weren't.
—Apretó sus labios en una cruel e insensible sonrisa—.
His lips pressed together into a cruel, bloodless smile.
Algunos maldijeron a Jenna llamándola “Perra insensible
A few cursed Jenna out loud, calling her a “bloodless bitch”
Se repantigó en un sillón de la oficina del inspector jefe y observó cómo sus finos e insensibles labios derramaban humo.
He slouched in a chair in the Chief Inspector's office and watched the thin, bloodless lips dribble smoke.
Estaban callados, inmóviles, carentes de emoción; eran unas figuras insensibles animadas sólo por sus dedos y derribadas por los guijarros que les lanzaba en sus simulacros de batalla.
They were silent, emotionless, bloodless figures, animated only by his fingers or knocked off balance by the pebbles he tossed at them in their mock battles.
Aquí lo importante era confiar en sus instintos, seguir sus pasiones, hacer lo que se sentía impulsado a hacer, separado de la fría lógica y el razonamiento insensible.
The important thing here was to trust his instincts, follow his passions, do as he was compelled, divorced from cold logic and bloodless reason.
Hice lo que había planeado, pero mucho más deprisa de lo que había planeado: dejé caer la cesta y chillé como la vendedora ambulante vieja e insensible que fingía ser, y corrí.
I did what I had planned to do, but I did it more readily than I had planned: I dropped my basket, and screeched like the bloodless old pedlar woman I was pretending to be, and I ran.
luna lucía suave y fría, afable e insensible como una celestina; bañando el yate con su serena luz de plata. Por el cielo cruzaba una procesión de nubecillas, como plateados delfines en un antiguo grabado geográfico.
But the moon was still undimmed, bland and chill, affable and bloodless as a successful procuress, bathing the yacht in quiet silver; and across the southern sky went a procession of small clouds, like silver dolphins on a rigid ultramarine wave, like an ancient geographical woodcut. The Second Day
Pensaba en todo. Sentía algo extraño respecto de esta empresa que le significaba tanto emocionalmente. Sentía que debía usar su talento para el análisis meticuloso, para la esmerada clasificación; las frías, insensibles habilidades de su vida pública. Comprobó que seguía siendo dos personas, pero en este caso le vino bien.
He thought of everything. There was, he admitted, something strange that to this enterprise that meant so much to him emotionally, privately, he should bring all his talents for finicky analysis, careful classifying, all the cold, bloodless skills of his public life. It proved he supposed, he was still two, but in this case it served him well;
adjective
Gente trastornada y acongojada que pensó que yo era arrogante e insensible.
"Grieving, upset people thinking I'm arrogant and cold-blooded.
—Eso quiere decir que lo que propones no es tan frío e insensible como parece.
“So what ye’re proposing is not so cold-blooded after all.
Yo tenía una erección tan insensible, que creí que no llegaría a correrme nunca.
I had such a cold-blooded erection that I thought I’d never be able to come.
—Eres una zorra insensible y yo podría haberte dejado morir, que es lo que realmente querías.
“You’re a cold-blooded bitch, and I could have let you die, which is what you really wanted.
Recordé que su insensible padre, cuando pasó de mecánico a ejecutivo, no hacía más que hablar de sus esfuerzos por racionalizar y modernizar las operaciones de la fábrica;
Her cold-blooded father, I remembered, would hold forth at length, once he had gone from being an engineer to an executive, about his efforts to streamline and de-obsoletize the plant’s operations;
Parecía el tipo de hombre que se sienta junto a una fogata, envuelto en una manta: el personaje que George Arliss había interpretado en películas antiguas: delgado, pálido, insensible.
He looked the sort of man who would sit by a fire, wrapped in a shawl—the person whom George Arliss had played in old movies: thin, pale, cold-blooded.
Habían sonado tan insensibles, tan desalmados, y ella le había gritado al doctor Beckett, aquel hombrón tan feo, con aquellas mandíbulas pronunciadas y aquella enorme boca que le había dicho cosas horribles.
So cold-blooded they had sounded, and she had screamed at the hulking Doctor Beckett, that ugly, lantern-jawed man with his gigantic mouth and the awful words coming out of it.
Su marido y padre de Verna, como tal vez le habrá dicho ya ella, es un rígido filisteo, un bruto insensible de ascendencia noruega llamado Paul Ekelof, que es ingeniero y trabaja ahora como una especie de ejecutivo en una fábrica de acero de la República en los Flats, junto al río… Pero, ¿por qué le estoy contando todo esto?
Her husband and Verna’s father, as she may have already described to you, is this quite rigidly philistine, cold-blooded brute of Norwegian descent called Paul Ekelof who works as an engineer and now is some sort of executive at one of the Republic steel plants down in the Flats, along the river—why am I telling you all this?”
adjective
—Por los dioses, eres tan insensible como ese salvaje.
‘By the gods, you’re as cold-hearted as he is.’
–Lo siento, no era mi intención parecer insensible.
“Sorry, I didn’t mean to sound cold-hearted.”
—Eres un bastardo insensible —le dijo el dun Mendar.
'You cold-hearted bastard,' said Dun Mendar.
Ha asumido la realidad de los hechos y piensa que es una zorra insensible que lo ha apuñalado por la espalda.
The reality has sunk in, and he thinks she’s a cold-hearted bitch who stabbed him in the back.
No significa forzosamente que se avergüence de Heather porque no es tan insensible, pero es consciente del hecho de que hay quien se incomoda en presencia de Heather.
It is not necessarily that he is ashamed of Heather, because he is not so cold-hearted, but he is conscious of the fact that some feel uncomfortable around Heather.
—Lamento dar la impresión de que soy un cabrón insensible, pero lo primero que tienes que hacer es ayudarme a librarme del cuerpo de Matthias.
“I hate to sound like a cold-hearted bastard, but the first thing you need to do is help me get rid of Matthias’s body.”
Jean Jacques Rousseau era un hombre insensible, un apóstata, un fornicador y un embustero, pero no bramaba como un toro cuando estaba alegre.
Jean-Jacques Rousseau may have been an apostate, a cold-hearted prevaricating fornicator, but he did not behave like a Bashan bull when he was merry.
adjective
–Es insensible y testarudo.
‘He is both thick-skinned and thick-headed.’
—La he examinado —contestó Daley, insensible al dardo.
“I’ve looked into it,” said Daley, thick-skinned and staunch.
Los humanos que había conocido parecían extraordinariamente insensibles.
The humans I had met seemed remarkably thick-skinned.
Por desgracia, Silas era bastante insensible, y sus pensamientos mucho más profanos.
Unfortunately, Silas was thick-skinned and his own thoughts were concentrated on a much lower level.
Incluso alguien tan altivo e insensible como para no temer a un astartes alberga terror por la Inquisición».
Even someone haughty and thick-skinned enough to be unafraid of the Astartes hides in terror from the Inquisition.
Cuando imitábamos a tan insensible predicador, nos hacíamos estallar mutuamente en risitas.
We were able to make each other burst with giggling when we did imitations of the thick-skinned preacher.
Además, era muy insensible a las palabras ofensivas y Ángela desesperaba intentando decirle algo que la hiriera.
Also she was very thick-skinned and Angela despaired of being able to say anything that would hurt her.
Ha sido un golpe duro para él. Su hermano es un poco insensible, de lo contrario no se lo habría dicho de sopetón… en estos momentos.
It’s hit him pretty hard.— The brother’s a bit thick-skinned, or he wouldn’t have blurted it out as he did—now.”
Robinton clavó los ojos en él durante tanto tiempo que ni siquiera el insensible Esselin pudo dejar de advertir que su conducta era inaceptable para el Arpista.
Robinton eyed him pityingly for such a long moment that even the thick-skinned Esselin could not fail to notice that his behavior was unacceptable to the Harper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test