Similar context phrases
Translation examples
- scream
- shout
- cry
- yell
- cry out
- shout out
- call
- call out
- holler
- howl
- shriek
- bawl
- chant
- bellow
- bark
- outcry
- whoop
- clamor
- hoot
- bawl out
- scold
- break out
- sing out
- halloo
- shrill out
- clamour
Oyó gritar a otros detenidos durante los interrogatorios.
She heard other detainees screaming during interrogations.
Horrorizada ante esta escena, empecé a gritar y a llorar.
Horrified by what was happening, I began to scream and cry.
Comenzamos a gritar, llamando a Achraf para que saliera de allí cuanto antes.
We began to scream, shouting to Ashraf to get out as soon as possible.
Desde la habitación en que la habían dejado, la testigo oyó que los hombres alzaban la voz y la mujer se ponía a gritar.
The witness remained behind. After a while she heard loud voices, and then the woman started to scream.
Para evitar que gritara, él tomó su sarong y se lo encajó en la boca.
As she was screaming, he took her sarong and stuffed it into her mouth.
Según las informaciones, la madre de Williams acudió a la escena del crimen cuando oyó gritar a su hijo.
It is reported that Williams' mother ran to the scene when she heard her son scream.
Son muchas las niñas que caen en estado de conmoción debido al dolor extremo, trauma psicológico y agotamiento de tanto gritar.
Many girls enter a state of shock induced by the extreme pain, psychological trauma and exhaustion from screaming.
Este testimonio fue corroborado por otro detenido, el Sr. D. S. G., quien oyó gritar al Sr. Bhandari y supuso que fue golpeado hasta la muerte.
That testimony was corroborated by another detainee, Mr. D.S.G., who heard Mr. Bhandari screaming and assumed that he was beaten to death.
La víctima oía gritar a otras jóvenes y pensó que también estaban siendo violadas.
She heard other girls screaming and thought that they were also being raped.
Solo gritar, gritar y gritar, hasta agotarse.
Just scream, scream, scream until he exhausted himself.
Gritar al cielo, gritar al cielo, acostarse en el Cielo y gritar al cielo.
Screaming at the sky, screaming at the sky, lying in Heaven and screaming at the sky.
Como si gritara de dolor, como si gritara para liberarse.
Screaming with pain, screaming to get free.
Dejó de gritar su nombre y pasó a gritar sin más.
It stopped screaming its name and instead simply screamed.
La mujer había hablado de una calle oscura y solitaria donde él querría gritar..., gritar..., gritar...
The woman had spoken of a dark, lonely street where he would want to scream . . . scream . . . scream. . . .
verb
Él empezó a gritar, me agarró y me dijo: "¡Tú eres la primera, te mataré!".
He started shouting, then he grabbed me and said: "You are the first one, I'll kill you!"
Se apearon seis soldados que se pusieron a gritar y proferir obscenidades a los transeúntes.
Six soldiers disembarked and proceeded to shout and direct profanities at passers-by.
Según la fuente, una de las acusaciones fue gritar la consigna "¡viva el Tíbet independiente!" en un festival.
According to the source, one of the charges was shouting the slogan "Long live independent Tibet" at a festival.
Cuando empecé a gritar me pusieron medias en la boca y siguieron violándome.
When I shouted, they put socks in my mouth and continued to rape me.
Por tanto se presentaron inculpaciones contra individuos acusados de gritar "Mueran los árabes" en partidos de fútbol.
Consequently, indictments were filed against defendants who shouted "Death to the Arabs" during soccer matches.
Se les acusó de gritar y lanzar piedras contra los asentamientos precarios donde viven personas magrebíes.
They were accused of shouting and hurling stones on slums where North African people are living.
Cuando comenzó a gritar, fue aparentemente llevado a otra habitación.
When he started to shout, he allegedly was brought to another room.
No tenía la intención de gritar, no deseaba gritar.
He hadn’t meant to shout, he didn’t want to shout.
Tiffany intentó gritar «¡No me veo!», pero no había boca con la que gritar.
Tiffany tried to shout, “See me not!” But there was no mouth to shout….
Entonces me voy a poner a gritar y a gritar —amenaza Esther.
Then I’m just going to shout and shout,” threatens Esther.
verb
A causa de la violencia de los golpes, el autor comenzó a sangrar por la boca y a gritar de dolor.
Due to the force of the blows, the complainant started bleeding from the mouth and was crying out in pain.
- Los alumnos tienen derecho a gritar, en la revista Polityka (en polaco)
"Pupils have the right to cry" Polityka magazine (Polish)
No debemos dar a las contrapartes sudafricanas de Savimbi ningún motivo para gritar “¡mala jugada!”.
We must deny Savimbi's South African counterparts any excuse to cry "foul".
Empezó a gritar y los soldados empezaron a dispararnos.
He started crying and they started firing at us.
Les prohibieron bañarse durante un mes y los obligaron a gritar y a declararse culpables.
They were reportedly prohibited from bathing for one month and were forced to cry and make admissions of guilt.
Eso es algo en que todos debemos trabajar juntos, pues de lo contrario pronto tendremos que gritar: "¡El cielo se viene abajo, el cielo se viene abajo!"
It is something that we must work together on or all of us will soon be crying, "The sky is falling; the sky is falling!"
Nuestro error hizo que Jonas Savimbi gritara “¡mala jugada!”.
Our getting it wrong enabled Jonas Savimbi to cry "foul".
Gritarás, iracundo, contra la ralea goblin, pero ¿te atreverías a gritar de pasión?
You will cry out in anger against goblinkind, but will you dare cry out in passion?
verb
Su esposo, a quien el director había llamado, acudió al jardín de infantes y comenzó a gritar, la amenazó y se comportó violentamente con ella y con el representante del Centro, y los agredió físicamente a ambos.
Her husband, called by the director, came to the kindergarten and yelled at her, threatened and behaved violently towards her and the representative of the Centre, and hit both of them.
En la causa Cr.C 3907/06 (Tribunal de Primera Instancia de Jerusalén) El Estado de Israel c. Raffi Chova y otros, el 20 de julio de 2006 se presentó una inculpación contra los acusados por gritar frases despectivas de motivación racial contra los árabes durante un partido de fútbol.
In the case of Cr.C 3907/06 (Jerusalem Magistrate Court) The State of Israel v. Raffi Chova et al.: on July 20, 2006, an indictment was filed against the defendants for yelling derogatory, racially motivated comments against Arabs during a soccer match.
No había agua en la celda, y a veces tenía que gritar durante un largo rato para recibir una botella de agua.
There was no water in his cell, and he often had to yell for a long time in order to receive a bottle of water.
- ¡Y luego me pondré a gritar, gritar, gritar! -¡Júralo!
- And then I'll start yelling, yelling, yelling!
—Gunter —dijo en voz alta, pero sin gritar: no era necesario gritar.
"Gunter," he said — loudly, but certainly not yelling; it wasn’t necessary to yell.
verb
Quería gritar, necesitaba gritar, pero no había aire.
He wanted to cry out—needed to—but there was no air.
verb
Yo me puse a gritar. «¡No, Bruno, no, no, no, no, no, no, no!» Le daba cachetes.
I shouted out. NO, BRUNO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO!
verb
Para que cese esta vergüenza, a fin de impedir que estos guerreros hagan más daño, nosotras, las mujeres congoleñas, de toda extracción, medio y categoría social, invitamos al pueblo congoleño y a todos nuestros simpatizantes a gritar con nosotras:
In order to end this shameful situation and prevent these troops from causing further harm, we, Congolese women from all walks of life and from all social classes, call on the Congolese people and on all who support our cause to join us in this appeal:
Según otros informes, desde fines de 2011 se había arrestado y privado de libertad a 65 personas de origen árabe en la provincia de Khuzestan, presuntamente por haber llamado a boicotear las elecciones parlamentarias próximas a celebrarse y gritar consignas contra el Gobierno.
Other reports described the arrest and detention of 65 ethnic Arabs in Khuzestan Province since late 2011, allegedly in response to their calls for a boycott of upcoming parliamentary elections and anti-Government slogans.
Pero eso no nos impide pensar que es 100 veces mejor apostar por el éxito del amplio diálogo nacional al que ha convocado el Presidente Basher Al-Assad que imponer sanciones y gritar como hienas por una intervención militar.
But that does not prevent us from believing that it is 100 times better to bet on the success of the broad national dialogue for which President Basher Al-Assad has called than to impose sanctions and howl like hyenas for military intervention.
Podría gritar… como en este momento Giovanni, tendido en su celda, podría gritar.
I might call—as Giovanni, at this moment lying in his cell, might call.
verb
verb
verb
verb
¡Ay, mamacita! Usted ha vuelto a gritar, apenas amanecido.
Mother, you're bawling again at this time of the morning.
Huyó y yo intenté gritar a la gente que lo detuviera.
He made off and I tried to bawl for people to apprehend him.
Y Prissy comenzó a gritar desesperadamente, añadiendo un nuevo desasosiego a la inquietud que ya experimentaba Scarlett. –¡Basta de gritos!
Prissy began to bawl suddenly, loudly, the sound adding to Scarlett’s own uneasiness. “Stop bawling!
—Cada vez que intento hacerlo mamá se pone a gritar.
“Every time I try to make sense Mom starts bawling.”
¡Es verdad! ¡No me daba cuenta! —volvió a gritar Adrián—. ¡Gin-tonic!
‘Of course, I didn’t realise,’ Adrián bawled again. ‘Gin and tonic!
verb
En tanto se aproximaba lentamente a la mediana de esa calle, la muchedumbre empezó a gritar consignas.
As it slowly approached the central divider on Liaquat Road, the crowd began chanting slogans.
Y la gente empezaba a gritar, en los autos y en la calle.
And people started chanting. In cars and on the sidewalk.
¡Forzadla a gritar el nombre de Ravan en lugar del de Ram!
Force her to chant Ravan's name instead of Ram's name!
Y esperábamos detrás del escenario oyendo gritar a la multitud.
And we'd wait backstage, hearing the crowd chanting.
¿Por qué no sacas unas borlas y empiezas a gritar: "¡Greg! ¡Greg!"?
Why don't you just get some pom-poms and start chanting, "Greg, Greg, Greg." Fuck him!
El público estaba empezando a gritar y corear que volvieran a azotarlo.
The crowd was begging and chanting for him to be spanked again.
Entonces pararon en seco y la obligaron a gritar sus consignas.
So they stood over her and made her chant their slogans.
La muchedumbre comenzaba a gritar: —¡Willie, Willie, que salga Willie!
The crowd began chanting, "Willie, Willie, Willie–We want Willie!"
Habían empezado a gritar consignas en portugués. —Uníos a nosotros, hermanos y hermanas.
The protesters had begun a chant, in Portuguese: “Join us, brothers and sisters.
verb
Debía haber supuesto que él sería el que más gritara.
I might have expected him to bellow the hardest.
Puedes gritar cuanto quieras, nadie te escucha.
You can bellow as much as you want, no one will hear you.
Le gusta gritar, pero en el fondo no es tan malo.
He just likes to bellow a lot. He's not really mean.
De repente oí gritar a Norman desde lo alto de la escalera.
Suddenly Norman bellowed down the stairs.
verb
Heym si me van a gritar, me pueden llevar a casa y tendre a mike que me ayude a buscar.
Hey, if you're going to bark at me, you can take me home and I will get Mike to help me look.
Isambard vino y empezó a gritar y ahí estaba ella, flotando en el agua.
Isambard came and started barking and there she was, floating in the water.
Pero en unos años vas a comenzar a gritar en vez de ladrar.
But in a few years you might begin to bark instead of just yap.
Sigue. —No hay necesidad de gritar, capitán —dijo Samia—.
Go on." Samia said, "It's no use barking, Captain.
Enders empezó enseguida a gritar que amainaran otras velas.
Enders immediately barked orders to lower more sail.
Beauvoir casi esperaba oírlo gritar: «¡Rápido, escondámonos!»
Beauvoir half expected him to bark, “Quick, hide.”
Esperaba que Diocleciano no le gritara ni se pusiera a cantar de repente.
He hoped Diocletian wouldn’t bark at him or suddenly burst into song.
Matasanos no tenía problemas por gritar a nadie salvo a su vieja dama—.
Croaker had no trouble barking at anybody but his old lady.
Hardy detuvo su jeep al lado y empezó a gritar órdenes.
Hardy stopped his jeep alongside them and barked directions.
verb
—No gritaré, señor. Le doy mi palabra.
“I will make no outcry, M'seur. I give you my word for that.”
Esperaba que Cameron empezara a gritar nada más oírla entrar, pero no dijo ni pío.
She’d expected an outcry from Cameron at the sound of her entry, but he didn’t peep.
No podía permitir que gritara, ni siquiera después de clavarle una daga entre las costillas.
He could afford no outcry, not even such as the man might make after a dagger was lodged twixt his ribs.
Al instante se echó atrás, temblando de horror y haciendo grandes esfuerzos para no gritar. XVIII
Instantly he shrank back into the grass, shivering with horror. He almost choked in his attempt to prevent an outcry. Chapter XVIII.
—Les ayudé con mi magia, y su rueda salió volando, así que les di cinco terces para que dejaran de gritar.
I helped them with magic and their wheel flew away, so I gave them five terces to stifle their outcries.
Al oírle gritar, Oxsho saltó de su petate, luchó con ella brevemente, la obligó a soltar el cuchillo y se la llevó.
At his outcry, Oxsho leaped from his sleeping bag, grappled with her briefly, forced the knife from her hand, and led her away.
y cuando aflojó su presión en la garganta del negro, éste no volvió a gritar, temiendo invitar de nuevo a aquellos dedos de acero a cerrarse en torno a su cuello.
and when he relaxed his grasp upon the fellow's throat, the black made no further outcry, fearing to invite again the ungentle grip of those steel fingers.
Todo el mundo se inclinaba hacia delante para ver cuál era el motivo de aquel atasco, y se preparaba para vengar una muestra de malos modales o gritar indignadamente ante la primera señal de favoritismo.
They were all craning forward to see what the hang-up might be, and getting ready to avenge dis-courtesy or to make dignified outcry at the first sign of favouritism.
verb
Sí, estás de pie aunque sabes que haré gritar ese culo.
Yeah, you stand tall even though you know damn well I'll whoop that ass.
*Agua a tus ojos* *pensando que quizás haga que ella pare* *de gritar por tu trasero
♪ Water to your eyes ♪ hinking it might stop her ♪ From whooping your behind
Tengo que gritar de alegría y cantar y pasarme de rosca, ...hasta que vuelvo a lo de siempre, a estar en problemas.
I have to whoop and wail and make too much of it, until I'm back where I always am, in trouble.
Pueden gritar como nadie, pero no pueden pelear para nada.
They can whoop to beat the band, but can't fight worth shit,
¡Tienes que gritar "gup-ti-gu", o "cacáu" o "tsh-tsh"!
You gotta give me like a "whoop-ti-whoo"... a "kakow!" or a "tsh-tsh"!
- Quiere gritar, leer libros y que lo dejen solo.
Brick wants to whoop, read a book, and be left alone.
Todas empezaron a gritar de alegría ante tan espléndido bateo.
They all whooped in jubilation at the splendid strike.
De repente, Lene se detuvo y se puso a gritar: –¡Ayayay!
Suddenly Lene stopped in her tracks and whooped: “Hoi-hoi!”
Quería gritar y bailar de alegría, pero aquello aún no había terminado.
I wanted to whoop and dance with joy. But this wasn’t over yet.
—¡Diablos, Jake! —exclamó Kalispel, indeciso entre reír o gritar.
“Dog-gone-it, Jake!” ejaculated Kalispel, undecided whether to laugh or whoop.
Quería gritar de satisfacción, pero tenía la mandíbula demasiado dormida. —Apresurémonos.
He wanted to whoop with satisfied delight, but his jaw was too numb.
Era difícil permanecer quieto, pues tenía ganas de reír, de gritar y de ponerme a cantar.
Remaining quiet was difficult, for I wanted to laugh, whoop, and sing.
verb
En el muelle, los muertos se pusieron a gritar y a batir con estrépito sus armas.
On the pier, the dead began to clamor and clashed their weapons together.
verb
«¡No la saques!», oí gritar a Smooth. «Dale tal como está».
“Play it as it lays!” I heard Smooth hoot.
Hester trató de gritar de nuevo, pero se desplomó definitivamente sobre la plataforma. —¡No te preocupes! —continuó la voz—.
Hester hooted again, dribbling on to the deckplate. “Don’t worry!” the voice went on.
verb
Parecía que estuvieran haciendo una competencia: ganaba el primero que me hiciera gritar.
Is like them was in contest, who make me bawl out first win.
Entonces, Vilmain se puso a gritar a los antiguos y por fin, dos de entre ellos se propusieron.
So then Vilmain bawled out the veterans and eventually two of them did volunteer.
verb
Supongo... que me enamoré de ti cuando te vi... gritar a esos bastardos... vendiendo bolígrafos.
I guess... I fell for you when I saw you scold those bastards selling the pens.
¿Y si te grita el Hada? —¡Paciencia! La dejaré gritar.
And if the Fairy scolds you?" "Oh, I'll let her scold.
-había empezado ya a gritar nuestro padre, pero al volverse hacia mi hermano vio que también él estaba envuelto en llamas.
Father began to scold, but, turning toward my brother, he saw that Rwzfs was also enveloped in flames.
verb
Ransom contuvo un infantil impulso de gritar improperios y maldiciones contra Weston y Devine, y sólo levantó su mirada hacia Whin, que estaba en cuclillas —los jrossa no se arrodillan— del otro lado del cadáver.
Ransom resisted an infantile impulse to break out into imprecations on Weston and Devine. Instead he raised his eyes to meet those of Whin who was crouching - hrossa do not kneel - on the other side of the corpse.
verb
Bueno, ahora todo el mundo estaba de pésimo humor y empezaron a gritar:
Well, everybody WAS in a state of mind now, and they sings out:
Todo el mundo se puso a gritar: «¡Estafadores!» y se levantó furioso y se lanzó hacia el escenario y los actores trágicos.
Everybody sings out, "Sold!" and rose up mad, and was a-going for that stage and them tragedians.
La tentación de gritar: «¡Acepta de una vez, viejo idiota… ofrécete a ir arrastrándote de bruces todo el camino hasta Allahabad!» era muy fuerte;
The temptation to sing out: “Take it, you bloody old fool - offer to crawl on your belly the whole way to Allahabad!”
Entonces oímos unas carreras y un ¡bang, bang, bang!, y, ¡cómo silbaban las balas! Les oímos gritar: —¡Ahí están! ¡Van al río!
Then there was a rush, and a BANG, BANG, BANG! and the bullets fairly whizzed around us! We heard them sing out: "Here they are! They've broke for the river!
Yo mismo he estado hablando con esa alma en pena hace una hora, después de lo cual la envié hasta la torre y le dije que gritara de esa manera si llegaba a vislumbrar a nuestro amigo escribiendo su discurso.
I talked to that banshee myself an hour ago, and I sent that banshee up to the tower and told her to sing out like that if she could get a glimpse of our friend writing his proclamation.
Después de la muerte del padre, Whitey se había impuesto el deber de contemplar con admiración a su hija y, después de cada salto, gritar esas palabras que a ella le encantaba oír. —¡Eh, Lucy ha zaltado!
After the old man’s death it became Whitey’s task to stand admiringly before his daughter, and after each leap, sing out those words she just adored to hear. “Hey, Lucy yumped!
Will y Byrum se ocuparán de las velas… hasta que me oigáis gritar, dejad que el viento la haga correr. Wodie emerge del castillo de proa. Se queda plantado como si estuviera en trance. ¿Estás bien, Wodie?
Will and Byrum managin de sheets—till you hears me sing out, let her run before de wind. Wodie emerges from the fo’c’s’le; he stands entranced. You okay, Wodie?
Incluso después de oscurecer seguían disparando todavía, y uno de los sijs, que había llegado a rastras hasta unos cuatrocientos metros de las trincheras, informó de que había oído a los centinelas de Wheeler gritar: «¡Sin novedad!», con la regularidad de un reloj.
Even after nightfall they still kept cracking away, and one of the Sikhs, who had wormed his way up to within a quarter-mile of the entrenchment, reported that he had heard Wheeler’s sentries singing out “All’s well!” regular as clockwork.
verb
Aquí está el capitán, y él mismo le podrá decir que gritar cuando se baila no es elegante.
Here is the Captain himself, who will tell you that hallooing as you dance is not at all genteel.
En cuanto vieron a los chicos a bordo empezaron a gritar fuertemente: – ¡Eh, los de ahí! ¿Qué barco es éste?
When they saw the children on board they halloo-ed loudly. "Ahoy there! What's that ship?"
Empezamos a gritar en la niebla y muy pronto oímos la voz del señor Des Voeux, que respondía a nuestros gritos, y treinta minutos después (nos costó todo ese tiempo que la niebla se levantara un poco) fuimos dando tumbos al campamento marino.
We started hallooing into the fog and pretty soon we hear Mr. Des Voeux hallooing back and thirty minutes later — it took that long for the fog to lift a bit — we stumbled into the sea camp.
Volver a envolver el paquete y empaquetar los objetos de la ferretería llevó tanto tiempo que ambos tuvieron que correr furiosamente para alcanzar la diligencia de Salisbury, e incluso gritar para que se detuviera.
The re-wrapping of the pot and the packing of the ironmongery took so long that they had to run furiously for the Salisbury coach, hallooing to make it pause;
Una de ellas era de un rojo intenso y las otras estaban adquiriendo rápidamente el mismo color. A Jarles le pareció que Chulian dudaba un momento y contemplaba las marcas desconcertado, antes de recuperarse y gritar con voz aguda: —¡Es una bruja!
One burned angry red. The others were rapidly becoming so. Jarles thought that Chulian hesitated a moment and stared puzzledly at them, before gathering himself and shrilling out, “Witchmarks!
verb
Sólo tenemos que golpear a la puerta y gritar para que nos oiga.
We should knock at the door and clamour to be heard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test