Translation examples
verb
Yo nunca gano a las cartas. Nunca gano a los dados. Nunca gano a la lotería.
"I don't win at cards, I don't win at dice, I don't win lotteries.
Si gano aquí, gano en todos lados. Y Nicole volverá. Conmigo.
If I win this round, I win the whole thing. Nicole will be back, back with me.
verb
Gano dinero para mantenerme y así puedo seguir bebiendo kawa.
I earn money to get by and so I can continue to drink kava.
Gano mucho, gano más, gano menos, no gano nada, gano mucho...
Earn a lot, earn more, earn less, earn nothing at all, earn a lot...
verb
Cuando hablo, gano sentido cuando pienso, gano cuerpo.
When I speak, I gain meaning. When I think, I gain body.
No gano nada con vuestra enemistad y ella tampoco.
I gain nothing if she irritates you, and neither does she.
¿Qué gano enfrentándome a Yanneli sin estar preparado?
What would I gain by going to Yannelis unprepared?
verb
Finalmente aceptó. (Presumiblemente todo esto tuvo lugar sin consultar a Xanana.) Cuando el entrevistador dijo "usted tiene fama de ser un abogado allegado a la policía y la burocracia", Sudjono respondió "¿qué tiene eso de malo? ¿Por qué habrían de ser mis enemigos si es así como me gano la vida?" Más tarde Sudjono dijo que el artículo de la revista objetivamente era correcto, pero que no le agradaba la manera en que fue retratado.
He finally agreed to take it. (This was all presumably done without consultation with Xanana.) When the interviewer said, 'You're known as a lawyer famous for being close to the police and bureaucracy,' Sudjono responded, 'What's wrong with that? Why should they be my enemy? Hey, that's how I make my living.' Sudjono later said the magazine article was factually correct but he was unhappy with the way he was portrayed.
Dice Jane: "No gano ni siquiera lo necesario para ir al trabajo".
Says Jane, "I am not making enough to even go out to work."
verb
Como dijo al Grupo de Supervisión un alto funcionario encargado de las finanzas del Gobierno Federal de Transición: “En este gobierno nadie hace nada sin preguntar ‘Maxaa igu jiraa?’” (“¿Qué gano yo?”).
As one senior official involved in Transitional Federal Government finances told the Monitoring Group: “Nothing gets done in this government without someone asking the question ‘Maxaa igu jiraa?’ (‘What’s in it for me?’)”.
verb
verb
No agrandemos las cosas, gano un poco de dinero, dejo cuando quiero.
I'll save some money then I can quit anytime I like.
'To save your sanity, we must not, Ganoes Paran.' Patronizing bitch.
'To save your sanity, we must not, Ganoes Paran.' Patronizing bitch.
Gano tiempo de una manera considerable, ya que me arriesgo a que me falte: con la vida que llevo, me arriesgo a morir más rápido que la mayoría de nosotros.
It saves a lot of time, and that is one thing I run short of: given the life I lead, I’m likely to go before most people.’
verb
Que me parta un rayo si me gano menos de doscientos crecientes por él.
Blowed if I take less than two hundred crescents for him.
—Seguro que pronto te gano. —Puedes intentarlo —lo retó Dennis.
“Bet I can take you soon, too.” “You can try,” said Dennis.
verb
Todas estas personas que murieron, probablemente alguien gano con sus muertes.
All these people who died, presumably somebody profited by their deaths.
Me gano la vida con ella. Con ella he forjado mi prestigio profesional.
I have made my living from it and forged a professional reputation on it. I have profited by it.
verb
No soy tu guardiana y cómo gano yo mi dinero es asunto mío.
I’m not your keeper and how I make money is my business.
—Y ahora ¿cómo gano yo dinero cuando pase la tormenta?
“Now how I’m going to make money after the storm?”
Gano dinero de Milo, por el que no siento nada pero que no condeno.
I make money from Milo, whom I don't care for and condemn.
—Mierda. —Lo siento. —No deja de decir eso, pero yo no gano dinero con las disculpas.
“Shit.” “Sorry.” “You keep saying that but I don’t make money on sorries.”
verb
Gano un premio de un festival de cine como mejor documental.
Won a film festival prize for best documentary.
Segui la ley y la ley gano ? No pensó que lo haría por aquella ducha.
♪ she's the best girl that I ever had ♪
Si le gano en un pulso, entonces tendrá que aceptar que le interroguemos.
If I best you at arm wrestling, then you have to submit to further questioning.
—De acuerdo, amigo Slair, haré lo que pueda, pero no creo que pueda llevar más mensajes a esa hora, porque la pobre Ratona, que aquí veis —y acarició a su yegua—, está a punto de caerse de cansancio, y me gano la vida con ella.
“Well, friend Slair, I will do the best I can, but it will be hard to ride more messages so early, for Mousey here is nearly done, and she’s my livelihood.”
verb
verb
Bueno... aquí estoy, esperando los últimos resultados para ver si gano en mi propio distrito.
I mean, here-- here I am, waiting for the last returns to carry my own home district.
Pero si gano, tendréis que llevarme a casa a cuestas.
But, if I do, you'll lose the bet and carry me home on your hands.
verb
—Mire, civil —dijo el capitán, dándose la vuelta y medio levantándose—, mire, le gano por cuarenta kilos, y ningún blandengue… —¿Es así como nos llaman ahora?
"Look, civvy," said the Captain, turning around and half-rising, "look, I've eighty pounds over you and no soft-headed—" "Is that what you call us now?"
verb
En cierto modo, mi padre siempre se opuso a mi obsesión por el arte, sobre todo a una edad tan temprana, y en cambio se siente feliz ante el evidente talento que he demostrado como negociante en ganado y en terrenos, con lo cual me gano la vida desde que cumplí catorce años.
My father somewhat opposed my art obsession especially early on, while happy with my evident talent as a horse, also a land trader, from which I’ve made a livelihood since fourteen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test