Similar context phrases
Translation examples
verb
Por la naturaleza misma de los procedimientos de selección competitiva, ningún ofertante tiene la seguridad de que se le adjudicará el proyecto, a menos que gane la competencia.
By the very nature of competitive selection procedures, no bidder has an assurance of being awarded the project, unless it wins the competition.
Saben que debilitando a las FPL reducen la posibilidad de que la izquierda salvadoreña gane las elecciones.
They know that by weakening FPL they can damage the prospects of the Salvadorian left winning the elections.
No se debe permitir que un grupo étnico gane a expensas de otro.
One ethnic group must not be allowed to win at the expense of another.
Para que la Corte se gane la confianza de la comunidad internacional en su conjunto, es esencial que demuestre su justicia, imparcialidad y eficiencia.
In order for the ICC to win the trust of the wider international community, it is essential for the Court to demonstrate its fairness, impartiality and efficiency.
En cuanto a la cuestión nuclear iraní, es indispensable que el Irán elimine todas las sospechas que tiene la comunidad internacional y gane su confianza.
As regards the Iranian nuclear issue, it is indispensable for Iran to remove all the suspicions from the international community and to win its confidence.
En otras palabras, el efecto de la acción coercitiva no se puede juzgar simplemente por el hecho de que el regulador gane un juicio en los tribunales.
In other words, the compliance impact of enforcement action cannot be judged merely by whether the regulator wins a judgment in court.
La lucha contra el terrorismo exige voluntad política, movilización popular y una estrategia socioeconómica que se gane el corazón y la mente de los que se ven afectados por él.
Fighting it requires political will, popular mobilization and a socio-economic strategy that wins the hearts and minds of nations afflicted by it.
- ¿Gane o pierda?
- Win or lose?
Gane con Woodrow.
Win with Woodrow.
Pero no permitiré que él gane.
But he's not going to win."
Espero que uno de ellos gane.
Expect one of them to win.
que gane el mejor...
may the best team win ...
Como que yo gane un dinero.
Like me winning money.
—¡Ya es hora de que yo gane!
“Now Is the Time for Me to Win!”
verb
238. La viuda que desempeña una ocupación remunerada no tiene derecho a pensión, salvo que gane menos que el salario mínimo nacional.
A widow who is gainfully occupied will not be entitled to a widow's pension unless she earns less than the national minimum wage.
b) Permitir a un menor bajo su custodia vivir o asociarse con una persona que se gane la vida practicando la prostitución;
(b) Permitting a child under his guardianship to live together or to consort with a person who earns a livelihood by prostitution;
En particular, se debe vincular el cambio climático con cuestiones que afectan a la manera en que se gane la vida la población.
In particular, climate change should be tied to issues that affect how people earn their living.
Esperamos que un día el Estado de Palestina gane su lugar merecido como Miembro de esta Organización.
It is our hope that one day the State of Palestine will earn its deserved place as a Member of this Organization.
Todo lo que el hombre gane debe ser compartido con su familia, en tanto que todo lo que la mujer gane o aporte al matrimonio es propiedad personal de ella.
Whatever men earned had to be shared with their families, whereas a woman personally owned whatever she earned or brought to a marriage.
Aunque somos pequeños, esperamos fervientemente que la voz de nuestros pequeños países gane respeto en los años venideros.
Though we are small, we earnestly hope that the voice of our small countries will earn respect in years to come.
El derecho a alimentos subsiste hasta que el niño tenga capacidad laboral, sea autosuficiente y se gane el sustento.
Payment of maintenance continues until the child is able to work, earn a livelihood and develop self-reliance.
Esto significa que, a efectos de esta ley, toda persona con edades comprendidas entre los 16 y 21 años que gane su propio sustento no es un niño.
This means that, for purposes of this Act, any person who is between 16-21 years and is earning his/her own living is not a child.
También es habitual que se exija que el sostén de la familia demuestre su solvencia o gane un salario por encima de un mínimo determinado.
It is also common to require that the sponsor show solvency or earn a wage above a certain minimum.
d) Una subvención de 30.000 rupias mauricianas para cada familia que gane menos de 7.500 rupias por mes.
(d) A Rs 30,000 grant to each household earning below Rs 7,500 monthly;
¿Me la gane?
I earned it?
Yo mismo gane.
I earned it myself.
No me gane nada!
I didn't earn anything.
Cuando se lo gane.
When he earns it.
Gane mucho dinero.
Earn lots of money.
Yo lo gane.
I earned that money.
No gane enemigos.
Don't earn enemies.
¿Aunque gane más?
Even if I earn more?
Me gane esta cirugía.
I earned this surgery.
–Lo que simboliza para mí no es algo que se gane.
What it symbolizes to me is not something that is earned.
Pero déjale que primero se la gane.
But let him earn it first.
—Es hora de que me gane el sustento.
Time for me to earn my keep.
Que se gane él mismo su reino.
Let him earn his own.
Que se gane el derecho a escribir.
Make him earn the right to sit at his typewriter.
¿Qué hago después con lo poco que gane?
What shall I do with the few coppers I earn?
Es tu esposa, deja que se gane esa condición.
She’s your wife, let her earn it.
Es una pena que todavía gane un poco de dinero.
Pity he ever earns anything at all.
Hora de que Malarkey se gane unos chelines.
Time for Malarkey to earn his few shillings.
verb
Esas firmes tendencias en materia de educación han contribuido a que la mujer gane terreno en el mercado laboral.
These strong education trends have helped women make gains in the labour market.
Se le considera un documento de trabajo que será enmendado en la medida en que se gane experiencia en su aplicación.
It is considered to be a working document that will be amended as experience is gained in its implementation.
En síntesis, es muy factible que la carga de trabajo de los magistrados tienda a incrementarse y gane en importancia.
In short, in all likelihood, the workload of the judges will tend to increase and to gain in significance.
Para que el Comité gane la confianza de los Estados miembros debería adoptar un enfoque distinto y más enérgico en el futuro.
If CPC was to gain the confidence of Member States, it would need to take a different and more proactive approach in future.
También esperamos que Israel florezca, defienda los valores democráticos y gane un mayor reconocimiento y amistad de sus vecinos.
It is also our hope that Israel will flourish, uphold democratic values, and gain the increased recognition and friendship of its neighbours.
Cada centavo que se gane en el mejoramiento del rendimiento o en la reducción de los gastos generales debe destinarse a la asistencia a los necesitados.
Every single cent gained in improved performance or reduced overhead must go to aid that reaches the needy.
El reto continúa siendo que la familia desde la concepción y durante la gestación gane en conciencia y planifique como será este proceso de cuidado compartido.
The challenge is still for the family, from the moment of conception and during gestation, to gain awareness and plan how to share the childcare.
Se debe reformar a la policía para que se gane la confianza de la población (párr. 74).
The police should be reformed to gain the trust of the population (para. 74).
No podemos permitir que la cultura de impunidad gane terreno ni dar ningún poder a fuerzas tan siniestras.
We cannot allow a culture of impunity to gain ground and give strength to such sinister forces.
Eritrea también propuso que "cualquier modificación deberá tener en cuenta además la necesidad de mantener un equilibrio de modo que lo que gane una parte también lo gane la otra".
Eritrea also submitted that "Any alterations should, additionally, be balanced so that gains to one party are equalled by gains to the other."
Gane 250 dólares en el bingo
Gain 250 dollars in bingo
Gane distinción y popularidad.
Gain poise, popularity.
- Déjelo que gane adeptos.
- Let him gain some currency.
Gane su confianza.
Gain his confidence.
Pero que gane de todo eso?
What did I gain from all of that?
Despues gane bastante peso.
After that I gained some weight.
Gane experiencia, Ulrich.
Gain more bearing, Ulrich.
Gane, reduzca o tonifique.
Gain, reduce, or tone.
- Quizá gane un poco de autoestima.
- Maybe I'll gain some self-respect.
¡Entonces fortalézcase con Gane Peso 4000!
Then bulk up quick with Weight Gain 4000!
Tal vez pierda a Magnus pero gane a Wanda.
Maybe I’ll lose Magnus but gain Wanda.
—No creo que gane nada si la llamo Galia.
'I don't think I have anything to gain by calling her Galya.'
Comérmela hará que gane peso y dañe mi salud».
Eating it will cause me to gain weight and hurt my health.
No siempre la adversidad sirve para que uno gane fuerza y valor;
We do not always gain strength and courage from adversity;
Quiero que ingrese en la clínica, descanse y gane algo de peso.
I want you to move into the clinic and rest there, gain some weight.
El éxito en la vida no tiene nada que ver con lo que gane o logre para sí mismo.
Success in life has nothing to do with what you gain in life or accomplish for yourself.
No, lo mejor para Emil es que yo me gane la confianza de König lo más rápidamente posible.
No, Emil’s best chance is that I gain König’s confidence as quickly as possible.
—Tonterías. Que mi hijo se case y yo gane una hija no pasa todos los días.
“Nonsense, it’s not every day my son gets married and I gain a daughter.”
verb
Para mejorar la idoneidad fiscal de la Organización, es fundamental que el cumplimiento de los mandatos gane en efectividad y eficacia.
In order to improve fiscal propriety in the Organization, it was essential to make the implementation of mandates more effective and efficient.
Sería conveniente analizar las razones subyacentes a esta falta de entusiasmo y esforzarse por hallar maneras de que el registro gane relevancia.
It would be useful to analyse reasons behind this lack of enthusiasm and seek to identify ways of making the register more relevant.
El artículo 122 de la Ley Penal (1992) dispone lo siguiente: "Todo aquel que se gane la vida dedicándose al comercio de mantener relaciones sexuales con otras personas será castigado con prisión de tres meses a un año o será reeducado sin prisión.
Article 122 of the Criminal Law (1992) states "Anyone who makes their livelihood by engaging in commerce for having sexual relations with another person will be punished by imprisonment from three months to one year or be reeducated without imprisonment.
El artículo 131 del Código Penal (2005) dispone lo siguiente: "Todo aquel que se gane la vida ofreciendo servicios sexuales a otras personas será castigado con prisión de tres meses a un año o será reeducado sin prisión y deberá pagar una multa de 50.000 kip a 500.000 kip.
Article 131 of Penal Code (2005) states "Any person who makes a living by offering sexual service to other person shall be punished by imprisonment from three months to one year or be re-educated without imprisonment with a fine from 50.000 kip to 500.000 kip.
Probablemente gane mucho dinero.
You probably make a lot of money.
Gane un centavo.
Make a penny.
Gane un millón.
Make a million.
- necesitas que gane dinero!
- you need me to make money!
- ¿Cuánto crees que gane?
- What do you think he makes?
Que se la gane.
Make them sing for their supper.
- Cuando gane mucho dinero.
Right now? - When I make a bankroll.
Le daré todo lo que gane.
I'll give you anything that I make.
—De la mitad de lo que Doc gane.
About half what Doc used to make.
Siga adelante y gane mucho dinero.
Go ahead and make a lot of money.
¿Qué desea? Repuso Mason: —Deseo que se gane usted cincuenta dólares. —¿Que me gane yo cincuenta dólares?
Whatcha want?” Mason said, “I want to make fifty dollars for you.” “Make fifty dollars for me?”
– Pero ¿por qué me reprochan que gane algún dinero?
“But why should they mind my making a little money?”
es que se enfocan en lograr que su dinero gane dinero.
quadrant is that they focus on having their money make money.
Nombradme, por ejemplo, un poeta que gane dinero.
Name, for example, one poet who makes money.
Espero que la universidad gane un par de libras.
Good show… I trust the university will make a pound or two.
verb
La reestructuración en curso de la CEPA se centra especialmente en los problemas antes señalados para lograr que la Comisión obtenga resultados más tangibles, y gane en importancia y proyección.
The restructuring exercise under way in ECA is addressing mainly the above-mentioned challenges in order to get the Commission to achieve more tangible results, as well as strengthen relevance and visibility.
- Cuando gane esto...
- When I get this...
- Espero que gane, Ballard.
- I hope you get it, Ballard.
- ¿Y dejarlo que gane?
- And let him get away with this?
- Me gane... - Una.
- Get one over...
Tal vez gane.
She might get some money.
¿Quieres que te gane?
You want to get beat?
Aunque uno gane mucho, nunca es suficiente.
‘If you get a lot, then it’s as if it’s not enough.
No dejes que tu imaginación irlandesa te gane la batalla.
Don’t let your Irish imagination get the best of you.
¡Pero haciendo lo que hace no creo que gane más de 4000!».
As it is, I don’t suppose he gets a cent over four thousand!”
verb
Puede que te gane.
Maybe I'll beat you.
Puede que gane...
I might beat...
Cuando le gane,
When I beat him,
Yos gane a todos.
And beat you all.
¿Temes que te gane?
Afraid I'm gonna beat you?
Ah, te gane.
Ah, beat you.
Deja que gane
Let it beat
¿Tenés miedo que te gane?
Afraid I'll beat you?
Cuando te gane.
when I beat you.
—Tienes miedo de que te gane.
‘You’re afraid I’ll beat you.’
No dejes que te gane.
Don’t let him beat you.
–¿Qué pasa? ¿Tienes miedo de que te gane?
“What’s wrong? Are you afraid I might beat you?”
Dice que no va a permitir que yo le gane.
She says she isn't going to have me beating her.
—¿Hay alguien que le gane alguna vez? —le pregunté.
“Does anybody ever beat you?” I asked.
—A menos que tengas miedo de que un pobre sacerdote viejo te gane.
'Unless you're afraid an old priest'll beat you?'
Y quién sabe, quizá alguien te gane justamente.
And who knows, maybe someone will even beat you fairly.
– Pues a ti ni quién te gane -le decía la actriz al filósofo.
“Well, no one can beat you in that category,” said the actress to the philosopher.
verb
Ahora bien, como nadie parece poner en duda la validez de esa idea, invita a la delegación de Cuba a retirar su propuesta para que gane tiempo la Comisión.
However, since no one seemed to contest the validity of that notion, he invited the Cuban delegation to withdraw its proposed amendment so as to save the Commission time.
La acción humanitaria puede hacer que se gane tiempo al comienzo de un conflicto, aunque jamás puede impedirlo, razón por la cual la acción humanitaria debe estar respaldada por una acción política en favor del mantenimiento o el restablecimiento de la paz, a condición que la acción política no atente contra la independencia, la integridad y la neutralidad de las operaciones humanitarias.
Humanitarian action could save time at the start of a conflict, but it would never prevent one; it must therefore be backed up by political action in favour of the maintenance or restoration of peace, assuming, of course, that such political action did not jeopardize the independence, integrity and neutrality of humanitarian operations.
Nuestra única esperanza es que Fox gane Westminster.
Our only hope is to save Westminster for Fox.
Si consigo salvarlo, quizá el Grupo gane un nuevo Homol.
If I can save him maybe we’ve got another Moleman for the Group.”
Pero pediré a vuestro padre que se quede todas las semanas parte de lo que yo gane con mi trabajo, hasta que reúna lo necesario para comprar a Browny.
But I’m going to ask your Dad if he’ll keep back so much of my wages each week, so that when I’ve about ten pounds saved, I can buy Brownie for my very own.
verb
Llevaría algún tiempo establecer y organizar un grupo de expertos nuevo y lograr que éste se gane una reputación.
A new panel would take some time to establish and organize, and to develop a reputation.
Se deben tomar todas las medidas necesarias para que la Organización gane respeto por su adhesión al principio de "responsabilidad de proteger", hecho suyo por los Jefes de Estado en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 y para que ese principio sea un poderoso instrumento internacional que impida la impunidad porque no se toman medidas.
All necessary steps should be taken to ensure that the Organization commanded respect for adhering to the principle of "responsibility to protect", endorsed by the Heads of State in the 2005 World Summit Outcome, and that that principle became a powerful international tool for preventing impunity in cases of failure to take action.
Yprobablemente no gane dinero
Which will probably take away from my ends
Rápido y limpio. Te daré la mitad de lo que gane.
Quick and clean. You take half off each trick.
—No me importa correr ningún riesgo con tal de que yo gane tu aprobación.
“Any risk would be worth taking if it won your approval.”
Créeme, en lo que se refiere al tema de Ronnie Ross, no hay quien me gane.
Take it from me, as far as the subject of Ronnie Ross goes, I’m the only show in town.’
O sea, Wordsworth baja a la poesía de los altares para que gane campo de acción.
Wordsworth takes poetry off its pedestal and broadens its scope.
Coge a uno que se gane la vida con las ideas, un profesional, no sé, un estudioso, un estudioso de algo, ¿okay?
Take a person who lives on ideas, a professional, say, a scholar, a scholar of something, OK?
verb
Ni siquiera nos importa cuánto gane tu programa.
We don't even care about the profits from your actual show.
Gane 4.000 marcos en 14 días de experimento.
Profits: 4000 mark, for a 14 day during experiment.
mientras Ud. gane con esos benéficos.
While you reap the profits.
—Lo que gane por información no me alcanzará para comprar un Henry Moore.
My profit on information will never buy me a Henry Moore.
Si me consigues un buen contacto te cedo el cinco por ciento de lo que yo gane al final con esto.
If you hook me up with a good contact, I’ll let you in on five percent of the profits.”
verb
Lutt ignoró esta intervención y siguió leyendo. «He hablado de este asunto con tu madre. Ella apoyará la pretensión de Morey de asumir la dirección de la compañía. Y es posible que tu hermano gane la batalla.
Lutt ignored the interruption and went on reading:  "I have discussed this with your mother.  She will support Morey's bid to control The Company.  And maybe he will win out.
«A ver si lo adivino: queréis que gane dinero para vosotros».
Let me guess. You want me to make money for you.
–Las listas en curso, las proyectadas y el movimiento de dinero motivarán que se gane una cierta cantidad.
The current and projected new lists and the cash flow will make money.
verb
- El que gane tres.
- Best of three.
Y que gane...
And may the best...
verb
Seguro, tal vez en cinco años gane 40 ó 50 dólares.
Maybe in five years he'll be drawing down 40 or 50 bucks.
verb
"Es muy probable que Payhr gane".
There's little doubt that Paylor will carry it.
Aunque no gane el ayuntamiento, seguiré ayudándolos.
Even if I'm not elected mayor, I'll carry on helping them.
verb
- Puede ser que gane sentido común.
Maybe it will knock some sense into his head.
Que tu corazón no le gane a tu cabeza.
Don't put your heart above your head.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test