Translation examples
noun
No obstante, esto es una equivocación, pues se corre así el riesgo de darlos por sentados.
But that is a mistake, as they risk being taken for granted.
:: No se pueden detectar debidamente las equivocaciones hasta que se generan los informes.
- You cannot really see mistakes until you make reports.
De haber una equivocación en el resultado de nuestras deliberaciones, no es suya.
If there is a mistake in the outcome of our deliberations, it is not yours.
El sistema no permite retroceder un paso para corregir una equivocación.
The system does not let you go back 1 step to correct a mistake.
Se presentó en su forma actual por equivocación.
It was submitted in its present form by mistake.
La complacencia puede constituir nuestra mayor equivocación.
Complacency would be our greatest mistake.
De esta forma, podían evitar cometer las mismas equivocaciones.
In that way they could avoid making the same mistakes.
¡Exacto, por equivocación!
Exactly, by mistake!
- Cometer una equivocación.
Making a mistake.
¡Una pequeña equivocación!
One little mistake!
Una horrible equivocación.
A horrible mistake.
¡Por equivocación, exactamente!
By mistake, exactly!
Era una equivocación, señor, una evidente equivocación.
It was a mistake—a distinct mistake, sir.
Era una equivocación. Iba a ser una equivocación. Quizás.
It was a mistake. Would be a mistake. Maybe.
—Ha sido una equivocación.
“It was a mistake.”
Pero esto… esto también es una equivocación.
But this, this is a mistake too.
noun
Esto se consideró como una equivocación y no un fallo intencionado.
This was considered as an error of judgement and not an intentional oversight.
189. Se respondió que el proyecto de disposición tenía por objeto regular los casos en que se hubiesen cometido errores al introducir datos o en que se hubiese pulsado una tecla por equivocación en una comunicación electrónica intercambiada con un sistema automatizado de mensajes de otra parte.
In response, it was observed that the draft provision was intended to deal with input errors or single keystroke errors occurring in an electronic communication exchanged with an automated message system of another party.
c) Las disposiciones que permitieran retirar la comunicación debido a errores cometidos al introducir los datos crearían graves dificultades a los tribunales, ya que la única prueba del error sería la afirmación de la parte interesada de que había cometido una equivocación en la comunicación electrónica.
(c) Provisions allowing the withdrawal of communication because of input errors would create serious difficulties for trial courts, since the only evidence of the error would be the assertion of the interested party that he or she made an error in the electronic communication.
Se han registrado errores debidos a problemas de unidades de medida y otras equivocaciones evidentes.
Errors due to problems of measurement units and other obvious errors have been noted.
Esto se consideró una equivocación y no un fallo intencionado.
This was considered an error of judgement and not an intentional oversight.
La secretaría de la Comisión de Indemnización reconoció que había cometido equivocaciones por valor de 2,55 millones de dólares aproximadamente, que se debían a errores de cálculo y relativos al tipo de cambio.
The Compensation Commission secretariat accepted errors amounting to approximately $2.55 million, resulting from calculation and exchange-rate errors.
Básicamente por equivocaciones, sospecho
Mostly by error I suspect.
¡Fritsche, están todos por equivocación!
Fritsche, they all are here by error!
Creo que está aquí por equivocación.
He is here by error.
Puede que cometiera una equivocación.
Perhaps I made an error in judgment.
¡Una equivocación incomprensible del arquero!
An inexplicable error by keeper
- Práctica y equivocación.
- Trial and error.
Sobre mi salud, Confieso mis equivocaciones.
I confess my errors.
La comedia de las equivocaciones.
The Comedy of Errors.
No había lugar a equivocaciones.
There could be no question of error.
En efecto, había sido una equivocación.
It had indeed been an error.
Semejante equivocación es comprensible.
“The murderer’s error is understandable.
Era una equivocación muy seria;
It was too bad the error had happened.
Me avergüenza el haber cometido una equivocación, sabiendo que a nosotros las equivocaciones siempre nos cuestan más.
I am ashamed that I made an error, knowing that our errors always cost us more.
Dios no cometería semejante equivocación.
God would not commit such an error.
Fue, en efecto, el fruto de una equivocación clínica.
It was, in fact, the result of a clinical error.
—Ha sido una equivocación —confesó Ford—, olvídalo.
“It was an error,” said Ford, “forget them.
La intervención de las Naciones Unidas, en su indiferencia y equivocación, combinada con su orgullosa insistencia de que está realizando el trabajo y, por tanto, no se nos debe permitir que nos armemos, podría muy bien pasar a la historia como el principal instrumento de destrucción de mi país.
The United Nations intervention, in its half-heartedness and equivocation, combined with its proud insistence that it is getting the job done and that therefore we cannot be allowed to arm ourselves, may well go down in history as the principal instrument of my country's destruction.
El motivo de preocupación en relación con el futuro de esta cuestión es que no sólo el actual Gobierno de Israel recurre a una política de equivocación, postergación y selectividad en la ejecución de las obligaciones contraídas por el anterior Gobierno de Israel, sino que de hecho ha dado marcha atrás en relación con sus obligaciones jurídicas establecidas en los acuerdos concertados en el contexto del proceso de paz.
What is cause for concern regarding the future of this issue is that not only does the current Israeli Government resort to policies of equivocation, procrastination and selectivity in implementing the obligations undertaken by the former Israeli Government, but the current Government has actually backtracked on those legal obligations, which were set forth in the agreements concluded in the context of the peace process.
Debe resolverse de conformidad con la resolución 1862 (2009) del Consejo de Seguridad sin temor a la equivocación, la confusión y la pérdida de tiempo.
It must be resolved along the lines of Security Council resolution 1862 (2009) without further equivocation, confusion or deliberate procrastination.
Debe ponerse de relieve que no hay equivocación o continuidad alguna en las disposiciones generales de este Acuerdo.
It must be stressed that there is no equivocation or ambiguity in the general provisions of this Agreement.
Desde la invasión el Consejo ha tenido que aprobar 54 resoluciones y numerosas declaraciones presidenciales para responder a las constantes dilaciones y equivocaciones del Gobierno del Iraq, que constantemente ha tratado de eludir sus obligaciones internacionales.
Since the invasion, the Council has had to adopt 54 resolutions and numerous presidential statements in response to the persistent procrastination and equivocation of the Government of Iraq, which has constantly sought to evade its international obligations.
¿Cómo hacemos frente a la cultura de la ignorancia, el desprecio por los demás, los estereotipos, la discriminación por motivos de cultura y religión, las equivocaciones intencionadas, los partidarios del enfrentamiento entre civilizaciones, la difamación de las religiones y las plataformas y declaraciones racistas y xenófobas, que son, simplemente, insultos a la inteligencia humana?
How do we oppose the culture of ignorance, scorn for others, stereotypes, discrimination based on culture and religion, deliberate equivocation, supporters of the clash of civilizations, defamation of religions, and racist and xenophobic political platforms and statements, which are, quite simply, insults to human intelligence?
Así pues, existe una necesidad apremiante de enmendar la situación sin más equivocaciones.
There is an urgent need, therefore, to redress the situation without further equivocation.
Él me invitó ... aa extraño ... en su casa sin un segundo de la equivocación.
He invited me... a-a stranger... into his home without a second of equivocation.
Eso mismo, esa equivocación y falta de confianza, ese no es el espíritu estadounidense.
That,right there,that equivocation and self-doubt,that is not the American spirit.
Puedo pararme aquí como Presidente de los EEUU y decir sin ninguna excepción y equivocación que no torturamos.
I can stand here today as President of the United States and say without exception or equivocation that we do not torture.
Me das las equivocaciones interminables de una hermosa y joven mujer.
You give me the endless equivocations of a beautiful, young woman.
Match 7 deja poco margen para la equivocación.
Mach 7 leaves very little time for equivocation.
Todos aquellos sofismas y sutiles equivocaciones.
All those sophistries and subtle equivocations.
Sabemos muchas cosas y no toleraremos ninguna equivocación.
We know a great deal, and no equivocation will be tolerated.
Él reconoce la equivocación... -Una salida fácil- dijo otro de los que estaban con él.
"He recognizes equivocation…" "An easy egress," one of the others remarked.
A cada momento con su equivocación como un esquema de baldosas le veía nuevo.
Every moment its equivocation like a tile pattern she saw him new.
—Tengo miedo de casarme —dijo, y esa frase terminó con una melodía que pareció como una equivocación.
“I’m afraid to get married,” she said, and that sentence ended with a melody that seemed like an equivocation.
Parecía que la cuestión estaba clara, pero el señor Wei cometió una equivocación cuando le pregunté algo sobre la señorita Wan.
That seemed to settle it, but Mr. Wei equivocated when I asked him about Miss Wan.
Pero me siento tentado de sospechar que, cuando se trata de equivocaciones, tus candidatos negros no tienen nada que envidiarle a la señora Cockburn-Montfort.
But it tempts me to suspect that when it comes to equivocation your black candidates have nothing on Mrs. Cockburn-Montfort.
Fue por las equivocaciones de Sartre en la época de la guerra de Corea por lo que los dos rompieron tras años de amistad y de alianza partidista.
It was over Sartre’s equivocations at the time of the Korean war that the two men broke after years of friendship and partisan alliance.
Pero su padre no parecía desconfiar nunca, aceptando sus falsedades y equivocaciones como si ninguna hija suya supiera mentir.
But her father never seemed suspicious, accepting her bland falsehoods and equivocations as if no daughter of his would know how to lie.
No importaba el riesgo, no importaba lo cuidadosamente que se pudieran defender con equivocaciones y oportunos lapsus de memoria, el instinto seguía estando allí, esforzándose para que se notase.
No matter what the risk, no matter how carefully they might defend themselves with equivocation and convenient lapses of memory, it was still there, fidgeting to be recognized.
Pretende que la equivocación a este respecto también se debió a un error de traducción.
He claims that the misunderstanding on this issue was also due to a poor translation.
85. Las respuestas oportunas en que los Estados Miembros proporcionan toda la información necesaria, promueven la objetividad a la hora de emitir opiniones; las respuestas posteriores a una opinión se prestan a equivocaciones.
Timely responses with full disclosure from Member States furthers the cause of objectivity in rendering opinions; responses by Member States after the opinion is adopted generate misunderstandings.
Esta suposición se basaba en una equivocación sobre la índole y la finalidad del mandato del Relator Especial.
This assumption was based on a misunderstanding about the nature and the purpose of the Special Rapporteur's mandate.
Habría una especie de equivocación y asimismo de desprecio a las culturas, como también de negligencia culpable frente a las maneras de pensar y a las concepciones intelectuales y filosóficas del mundo, al no utilizar los idiomas oficiales que son una de las más bellas formas de expresión de que feliz y atinadamente se ha dotado la Organización.
There would be a sort of misunderstanding, but also of contempt for cultures, amounting to culpable negligence vis-à-vis modes of thought and intellectual and philosophical concepts of the world, if we were not to use the official languages, so fortunately, so wisely bestowed on the Organization, and which are one of its most beautiful forms of expression.
Una clase de equivocación.
A kind of misunderstanding.
Ha habido una equivocación.
There's been a misunderstanding.
Debe haber una equivocación.
There must be a misunderstanding.
—Creo que ha habido una equivocación.
‘I think there’s been a misunderstanding.
Perdonad mi equivocación, sire.
Forgive my misunderstanding, sire.
de otro modo, estaría lleno de equivocaciones y disparates.
or else it would be full of misunderstanding and foolishness.
Es una equivocación del sistema —exclamó Salerno—.
“It’s just a misunderstanding of the system,” said Salerno.
—Esa es una equivocación que me he encargado de rectificar personalmente.
This is a misunderstanding which I took the trouble to clarify in person.
—¿Puede explicarnos mejor esa equivocación?
—Can you give us a better explanation of this misunderstanding?
—Doctor, deseo eliminar la posibilidad de una equivocación.
Doctor, I want to eliminate the possibility of a misunderstanding.
Si se trata realmente de una equivocación, estoy dispuesto a perdonarlo;
If this is a genuine misunderstanding I shall be happy to excuse you;
Siempre era el mismo instinto, el mismo afán, la misma equivocación.
It was always the same instinct, the same craving, the same misunderstanding.
La equivocación parece residir en que la revisión judicial consiste en sustituir las decisiones o acciones de las autoridades competentes en los órganos ejecutivo o legislativo por las opiniones de los jueces.
The misconception seems to be that judicial review is a matter of substituting the opinions of judges for the determinations or acts of the competent authorities within or under the executive or legislative branches of government.
Ahora bien, para hacerlo todos los actores aludidos en la resolución también tropezaron con obstáculos que van desde la creciente preocupación nacional por la seguridad y la falta de financiación hasta las lagunas y equivocaciones normativas, y los problemas de acceso y seguridad del personal humanitario.
Yet all actors addressed by the resolution also encountered obstacles to its implementation, ranging from rising national security concerns and funding constraints to normative gaps and misconceptions and problems of humanitarian access and personnel safety.
Bueno, una equivocación más, Srta. Davenport.
Well, one of your many misconceptions, Miss Davenport.
Es una equivocación común creer que tener relaciones durante la menstruación es antihigiénico.
It's a common misconception that having intercourse during menstruation is unhealthy.
Es una equivocación común.
It's a common misconception.
Esa es una equivocación muy popular - las serpientes son secas.
That's a popular misconception - snakes are dry.
Ahí hubo una gran equivocación.
That was a big misconception.
Eso es una equivocación.
Oh, that's a misconception.
Bueno, esa es una equivocación común.
Well, that's a common misconception.
Esa es realmente una equivocación común.
That's actually a common misconception.
Romanticismo, nociones y equivocaciones.
Romanticism from Conception to Misconception.
—Tu creencia de que soy leal a ese pirata es una equivocación.
“Your thinking that I’m loyal to that pirate is a misconception.”
es común la equivocación de que la bomba de Nagasaki fue de plutonio.
the common misconception that the Nagasaki bomb was aplutonium bomb.
Una equivocación semejante era sintomática de la ignorancia que nos mantenía atados al ciclo del sufrimiento.
Any such misconception was a symptom of that ignorance which kept us bound to the cycle of suffering.
Nunca consiguió nada comparable a Madame Bovary, y es una absoluta equivocación decir que él y Flaubert pertenecían a la misma escuela literaria.
He never achieved anything comparable to Madame Bovary, and to say that he and Flaubert belonged to the same literary school is a complete misconception.
En una nota de fecha 12 de septiembre de 2003, el Estado Parte se refiere a la alegación del abogado con respecto a los seguidores del Partido de la Libertad y supone que esa referencia al Partido de la Libertad fue una equivocación y que el autor sigue afirmando que estaba afiliado al Partido Jatiya.
6.1 By note of 12 September 2003, the State party refers to counsel's allegation concerning the supporters of the Freedom Party, and assumes that the reference to the Freedom Party is an oversight and that the complainant still claims that he was affiliated with the Jatiya Party.
Una pequeña equivocación administrativa, eso es todo, pero muy fácil de resolver.
A slight administrative oversight, that's all, but resolved easily enough.
- Es una equivocación ¿bien?
It's an oversight, okay?
Pero le aseguro a esta Corte... que esta equivocación fue completamente in intencionada, causada por nuestro fervor en la obtención de justicia ante esta trágica... pérdida de un oficial.
But I assure you that this oversight was completely unintentional. Caused by our zeal for justice in the wake of the loss of an officer.
¿O sea que sólo es una equivocación?
So it's just an oversight?
En mi caso, fue una equivocación.
In my case, it was an oversight.
Es una equivocación que debe ser corregida.
It is an oversight that must be corrected.
Esa fue una desafortunada equivocación.
That was an unfortunate oversight.
Una desastrosa equivocación por mi parte. ¿En qué estaría pensando?
A disastrous oversight on my part What was I thinking?
Me parece una clase de equivocación
It just seems like kind of an oversight to me.
Fue solo una equivocación que no estuvieras ya en la lista de invitados.
It was an oversight that you weren’t on the guest list already.”
—Lo siento mucho —dijo Mason, como quien pide disculpas por una equivocación que se puede justificar.
Mason said, “I’m sorry. Sheriff,” as one apologizing for a justifiable oversight.
Después de todo, los naqsa nunca habían reclamado Mundomar por entero: una equivocación, pero fácil de cometer por los naqsans.
After all, Naqsa never had claimed the entirety of Mundomar: an oversight, though an easy one for Naqsans to make.
Percy había cometido justamente la gran equivocación de no darse cuenta de que su jefe había sido controlado por Lord Voldemort; aunque el Ministro no lo hubiera creído, puesto que todos creían que el señor Crouch se había vuelto loco.
Percy had committed the fairly large oversight of failing to notice that his boss was being controlled by Lord Voldemort (not that the Ministry had believed it—they all thought Mr. Crouch had gone mad).
Padre Mackay me temo que le han traído aquí por equivocación.
Father MacKay. I'm afraid you've been brought here under a misapprehension.
–¿Qué equivocación? – preguntó Stimbol.
"What misapprehension?" demanded Stimbol.
Déjame que corrija tu equivocación.
Allow me to correct your misapprehension.
¿Para qué supones que he estado persiguiéndolo por toda la jungla? –Por una equivocación -respondió Tarzán.
"What do you suppose I've been chasing him through the jungle for?" "Under a misapprehension," replied Tarzan.
Por ejemplo, ese día en que te hice ver el molde del hombre, yo mismo tuve una verdadera equivocación.
That day when I made you see the mold of man, for instance, I had a true misapprehension myself.
La novela social inglesa, que tantas escritoras dominaron, se interesa menos por el varón adolescente como tipo caracteriológico y es menos indulgente con sus desengaños y equivocaciones.
The English social novel, mastered by so many women writers, is less concerned with the adolescent male as a character type and less indulgent toward his misapprehensions and disappointments.
Por ejemplo, si la aceptamos podríamos llegar a la conclusión de que la respuesta adecuada sería convertirse en objetores de conciencia, y rechazar oponerse a lo que parecer ser malo basándonos sólo en que es una equivocación.
One might, for instance, conclude that the proper response to it, if you accepted it, would be to become a conscientious objector, and to refuse to resist what appears to be evil on the ground that this is just a misapprehension.
Una vez, un hombre me señaló con el dedo para que me viera su hijo; yo estaba apoyado contra una tapia, fumándome un Rothmans y comiéndome una empanadilla, diez minutos antes de que empezara un partido en el que iba a jugar Spriggs: esa equivocación dice bastante sobre las expectativas que tenía la gente en Cambridge acerca de su equipo.
Once a man pointed me out to his young son as I was leaning against a wall, smoking a Rothmans and eating a meat pie, some ten minutes before a game in which Spriggs was appearing – a misapprehension which says much for the expectations the people of Cambridge had for their team;
noun
Fue una estúpida equivocación.
It was a big, stupid lapse of judgment.
Fue una equivocación momentánea. SU SÉPTIMO AÑO
It was just a momentary lapse of judgment.
—Fue una terrible equivocación. Me disculpo una vez más.
A terrible lapse, for which I once again apologize.
Alguien cuya experiencia en la Guardia en general y en tráfico en concreto podría ser de gran servicio a la ciudad si la gente dejara de hablar de un par de equivocaciones como mucho que en realidad no ocurrieron.
Someone who’s experience in the Watch gen’rally and in Traffic in particular could be great service to the city if people wouldn’t go on about one or two lapses which didn’t happen in any case.”
En un mundo inestable como el nuestro, es imposible garantizar que las armas nucleares no se utilizarán de manera intencional o por equivocación.
It is impossible to guarantee, in an unstable world such as ours, that nuclear weapons will not be used either intentionally or inadvertently.
Yo solo me he asegurado de que nadie se marche por equivocación antes de que yo haya tenido ocasión de hablar con todos ellos, ¿lo entiende?
I’ve merely made certain that nobody can inadvertently leave before I’ve had a chance to talk to them all, do you understand?
Tardaron un buen rato en comprender lo que pedía, puesto que, por equivocación, me había introducido en el departamento donde se almacenan los paraguas perdidos; pero por fin me introdujeron en un cuartito y me presentaron al detective Meadows.
My request took some time to understand, as I had inadvertently selected the department for lost umbrellas, but eventually I was ushered into a small room and presented to Detective Inspector Meadows.
El nitrógeno, no es perjudicial mientras está en el aire en su estado natural, pero cuando arde cualquier combustible a temperatura elevada, en particular en los motores de los coches, se «quema» por equivocación algo del nitrógeno del aire junto con la gasolina y se producen óxidos de nitrógeno que se mezclan con el agua del aire y se convierten en ácido nítrico.
Nitrogen does no harm to us while it is in the air in its natural state, but when any kind of fuel is burned at high temperatures, particularly in car engines, some of the nitrogen in the air is inadvertently “burned” along with the gasoline; it comes out as nitrogen oxides, which then mix with water in the air to turn into nitric acid.
noun
—Lapsus linguae —dijo lord William— significa una equivocación con las palabras.
Lapsus linguae,’ Lord William said, ‘means a slip of the tongue.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test