Translation for "misconception" to spanish
Translation examples
Our investigation has nothing to do with any misconception about HCC.
Nuestra investigación no tiene nada que ver con una idea falsa de los hijos de los cuadros superiores.
In fact, there is no misconception more banal, ubiquitous, and profoundly misleading than “technology is neutral.”
De hecho, no existe idea falsa más banal, ubicua y engañosa que la que afirma la neutralidad de la tecnología.
And there was one sentence in his father's diary which would drag at any son's heart. 'I believe,' he had written, 'I am branded as mad solely from the Scotch Misconception of Jokes.'
Y había una frase en el diario del padre que apenaría el corazón de cualquier hijo: «Creo que me tachan de loco —había escrito— únicamente debido a la idea falsa que los escoceses tienen de las bromas».
There seems to be a misconception, especially among those couples who’ve yet to have kids, that the first year of a child’s life resembles a Hallmark commercial, complete with cooing babies and smiling, calm parents.
Parece haber una idea falsa, sobre todo entre aquellas parejas que aún no han tenido hijos, según la cual el primer año de la vida de un hijo parece un anuncio de pañales, con bebés que susurran y padres sonrientes y tranquilos.
Even their name was based on a misconception.
Hasta su nombre se basó en un concepto erróneo.
There were so many misconceptions about the blind.
Había tantos conceptos erróneos respecto de los ciegos.
The geometry, for instance, they taught you at school is founded on a misconception.
Por ejemplo, la geometría que les han enseñado en el colegio está basada sobre un concepto erróneo.
Einstein, by contrast, was able to cast off Newtonian misconceptions.
Einstein, en cambio, fue capaz de despojarse de dichos conceptos erróneos.
Those injurious misconceptions persist. They contaminate a nation's thought processes.
Aún persisten esos conceptos erróneos, que contaminan los procesos mentales de una nación.
My people live with a grave misconception of the world, Bayle. In doing so, they create injustice.
—Mis compatriotas, Bayle, tienen un concepto erróneo del mundo, que es muy peligroso y genera injusticia.
“Perhaps this is why the ethnology of the continent has been built on a misconception,” Fawcett said.
«Tal vez este sea el motivo por el que la etnología del continente se ha erigido sobre un concepto erróneo»,[63]dijo Fawcett.
'Look,' he said, 'it's a popular misconception that people on hard drugs are hooked by some pusher.
—Mire, existe el concepto erróneo de que al adicto a las drogas pesadas ha empezado a enviciarlo un vendedor.
Many nonPeople, from orcs to deep dwarves, harbored this misconception about the seemingly delicate drow.
Mucha no gente, desde orcos a enanos de las profundidades, abrigaban aquel concepto erróneo sobre los aparentemente frágiles drows.
Still, it is a grave misconception to see terrorism as only, or even mostly, an American problem.
Ahora bien, constituye una grave equivocación considerar al terrorismo como un problema solamente, o incluso en una mayor parte, de los Estados Unidos.
The misconception seems to be that judicial review is a matter of substituting the opinions of judges for the determinations or acts of the competent authorities within or under the executive or legislative branches of government.
La equivocación parece residir en que la revisión judicial consiste en sustituir las decisiones o acciones de las autoridades competentes en los órganos ejecutivo o legislativo por las opiniones de los jueces.
Whatever the reason for the current provocations, American policy makers need to revisit their misconceptions, misdeeds, and their historic errors.
Cualquiera que sea la razón de las actuales provocaciones, los políticos americanos necesitan reconsiderar sus equivocaciones, fechorías y errores históricos.
Yet all actors addressed by the resolution also encountered obstacles to its implementation, ranging from rising national security concerns and funding constraints to normative gaps and misconceptions and problems of humanitarian access and personnel safety.
Ahora bien, para hacerlo todos los actores aludidos en la resolución también tropezaron con obstáculos que van desde la creciente preocupación nacional por la seguridad y la falta de financiación hasta las lagunas y equivocaciones normativas, y los problemas de acceso y seguridad del personal humanitario.
Well, one of your many misconceptions, Miss Davenport.
Bueno, una equivocación más, Srta. Davenport.
It's a common misconception that having intercourse during menstruation is unhealthy.
Es una equivocación común creer que tener relaciones durante la menstruación es antihigiénico.
It's a common misconception.
Es una equivocación común.
That's a popular misconception - snakes are dry.
Esa es una equivocación muy popular - las serpientes son secas.
That was a big misconception.
Ahí hubo una gran equivocación.
Oh, that's a misconception.
Eso es una equivocación.
Well, that's a common misconception.
Bueno, esa es una equivocación común.
That's actually a common misconception.
Esa es realmente una equivocación común.
Romanticism from Conception to Misconception.
Romanticismo, nociones y equivocaciones.
“Your thinking that I’m loyal to that pirate is a misconception.”
—Tu creencia de que soy leal a ese pirata es una equivocación.
the common misconception that the Nagasaki bomb was aplutonium bomb.
es común la equivocación de que la bomba de Nagasaki fue de plutonio.
Any such misconception was a symptom of that ignorance which kept us bound to the cycle of suffering.
Una equivocación semejante era sintomática de la ignorancia que nos mantenía atados al ciclo del sufrimiento.
Its errors, misconceptions, oversights, solecisms, illusions can safely be left to the criticism of a collective debate.
Sus errores, equivocaciones, carencias, solecismos e ilusiones pueden dejarse con toda tranquilidad a la crítica de un debate colectivo.
He never achieved anything comparable to Madame Bovary, and to say that he and Flaubert belonged to the same literary school is a complete misconception.
Nunca consiguió nada comparable a Madame Bovary, y es una absoluta equivocación decir que él y Flaubert pertenecían a la misma escuela literaria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test