Translation examples
adjective
Todos deberíamos estar distraídos en mañanas como ésta.
Everyone's mind should wander on a morning like this.
"El corazón está distraído."
"The heart wanders around. "
Tengo la mente distraída.
My mind wanders.
¡No estoy distraído!
It's not wandering!
- Esta mañana estoy distraída.
My mind is wandering this morning.
Estaba distraída mientras cantaba.
My thoughts were wandering while singing just now.
Podría decir que estabas distraído.
I could tell your attention was wandering.
Un activista distraído, trovador.
The wandering troubadour act of his.
Es mi mente, está distraída, ¿de acuerdo? Sólo...
It's my mind, it wanders, all right?
Lo siento, estaba distraído.
Sorry, my mind was wandering.
Perdona, estaba distraído.
Sorry, mind wandering.
—Me he distraído por un momento, nada más.
“My mind wandered for a minute, that’s all.”
Debes de haberte distraído demasiado.
Your mind must have wandered.
Pero yo estaba distraída, la tercera tarde que fui al hospital.
But my mind had been wandering, that third afternoon in the hospital.
Como me encontraba con su fantasma cuando caminaba distraído mirando a lo lejos, caminaba distraído mirando a lo lejos.
Because I came across her ghost when wandering slowly through the streets, staring into the distance, I took to wandering slowly through the streets, always looking afar.
—Se marchó con la mirada distraída, hablando solo.
He wandered away in a distracted haze, talking to himself.
Pensaba que lo estábamos haciendo muy bien, pero tú te has distraído.
I thought we were doing great but you wandered off.
Coraline se sentó, y el perro se alejó con aire distraído.
Coraline sat down, and the dog wandered off.
Ahora que mi plenitud ha llegado… Sandy, estás distraída.
Now that my prime has begun—Sandy, your attention is wandering.
adjective
El año pasado, en los Estados Unidos, 6.000 personas murieron en las carreteras y más de 500.000 resultaron heridos a causa de que conducían de manera distraída o desatenta.
Last year in the United States, 6,000 people died on the roads and more than half a million were injured because of distracted or inattentive driving.
El Gobierno de Israel debe mostrar su sinceridad en la aplicación del Acuerdo de paz y no debe ser distraído ni desviado por los desafíos crecientes de los extremistas al proceso de paz.
The Israeli Government must show its sincerity in the implementation of the peace accord and not be distracted nor diverted by extremists mounting challenges to the peace process.
Espero que podamos resolver la cuestión relativa al acceso a agua potable en la forma propuesta en el texto, ya que esta cuestión nos ha distraído de otros temas.
I hope we can resolve the issue relating to access to clean water in the manner proposed in the text, as this has become a distraction from other issues.
Las incertidumbres políticas han frenado el progreso socioeconómico y han distraído la atención alejándola del bienestar de las familias y los niños, en último extremo el valor social más importante para toda la humanidad, ricos y pobres.
Political uncertainties have inhibited socio—economic advance and distracted attention from the well—being of families and children — ultimately the most important social value for all humanity, rich and poor.
En muchos casos, los homólogos haitianos estaban distraídos por preocupaciones políticas y carecían de la motivación necesaria.
Haitian counterparts were often distracted by political concerns and were not sufficiently motivated.
Señalaron que las acusaciones habían distraído al PNUD de la labor de apoyo al fomento de la capacidad y de asistencia para el desarrollo que había venido realizando.
They asserted that the allegations had distracted from the capacity-strengthening support and development assistance that UNDP had been providing.
Ello permitirá que los países en desarrollo se concentren en las negociaciones en las esferas básicas orientadas al desarrollo, sin que se vean distraídos por su escasa capacidad y recursos para hacer frente a nuevos temas complejos.
This will allow developing countries to focus on core development-oriented areas in the negotiations, without their having to be distracted from their scarce capacities and resources in order to address new and complex subjects.
Las Comisiones se habían distraído dedicándose a intentar redactar conclusiones convenidas, y esto explicaba que no hubiera habido un debate sobre las políticas.
The Commissions had been distracted by the quest for agreed conclusions, and the policy dialogue had been lacking.
Reconocemos que desde entonces han acaecido muchos acontecimientos que han cambiado el mundo y nos han distraído de la tarea que nos fijamos.
We acknowledge that much has happened since then to change the world and to distract us from the task that we set ourselves.
Slick está distraído.
Slick's distracted.
Está distante, distraída.
she's distracted.
Zum está distraído.
Zoom's distracted.
Él está distraído.
He's distracted.
Una persona distraída es un profesional distraído.
A distracted person makes a distracted professional.
Está usted distraído.
You're distracted.
Tegan está distraída.
Tegan's distracted.
Está distraído, irritado consigo por estar distraído.
He is distracted, and irritated with himself for being distracted.
Pero estaba distraída.
But she was distracted.
Algo me ha distraído.
Distracted by something.
César no es consciente del peligro que corre. Está… distraído. —¿Distraído?
"Caesar doesn't realize the danger. Caesar is… distracted." "Distracted?"
Estoy un poco distraído.
I’m a little distracted.
—Estás muy distraída.
“You’re very distracted.
—Estabas distraída.
You were distracted.
Linette estaba distraída.
Linette was distracted.
adjective
Su principal proveedora de alimento, Ruby, tenía una actitud muy distraída con respecto al tiempo y las listas de tareas no paraban de descolocarse porque Ruby estaba cada vez más olvidadiza y, a veces, hasta olvidaba el nombre de Eva.
Her principal feeder, Ruby, had a very lackadaisical attitude towards time, and the rota kept getting messed up because Ruby was increasingly forgetful, and sometimes forgot Eva’s name.
adjective
Quizás alguno del pueblo intenta asustar al turista ingenuo y tenerlo distraído.
Maybe it was one of the locals trying to scare the gullible tourists and keep us entertained.
Pero un idiota distraido que me va a hacer rico.
But an entertaining moron who's gonna make me rich.
Mantenían a la gente distraída con el entretenimiento.
They kept the populace busy with entertainment.
La TV los mantenía distraídos hasta cierto límite.
There was a limit to the amount of time that TV kept them entertained.
–En realidad, no, pero encontraremos sorpresas suficientes para estar distraídos.
“No, not really, but we’ll find enough surprises to keep us entertained.
Hicieron ropa, comida, habitaciones y libros para que estuviera distraída.
They made clothes, food, rooms, and books for my entertainment.
Con semejante ajetreo el bebé parecía más distraído que en todo el día.
Throughout all this the baby looked better entertained than she had the whole day.
A pesar de lo insoportable que había sido en el estrado, French también había resultado distraído e incluso informativo.
As obnoxious as French had been from the podium, he’d also been entertaining and informative.
¿Acaso te conozco? Cotter observa aquello, distraído por la expresión del rostro del estudiante.
Do I know you?" Cotter watches this, entertained by the look on the college boy's face.
Era la mujer gorda que, durante todo el camino, había distraído a la gente cantando, declamando y enseñando sus gruesos muslos.
It was the fat woman who had entertained them on their way to Zagreb, singing and reciting and baring her fleshy thighs.
Y aunque esos pequeños ejercicios interiores me tornaban distraída, a ellas las convertían en algo mucho más interesante y entretenido.
And though these little inward exercises made me absent-minded, it made them ever so much more interesting and entertaining.
Como su padre, que alardeaba de representar al Hoosier State, Eliot fue criado, educado y distraído en la costa Este y en Europa.
Like his father, who claimed to represent the Hoosier State, Eliot was raised and educated and entertained on the Eastern Seaboard and in Europe.
adjective
Te encuentro distraído. No me escuchas, Sam.
You seem a little distrait, considering our reunion.
En los dos meses desde que Adriana de Mila nos dejó, Lucrezia se ha vuelto distraída, reservada, escudándose en los silencios.
In the two months since Adriana de Mila left us, Lucrezia has grown distrait, isolated, wrapping herself in silences.
¿Y tú? Estás como distraído.
And you? You sound distrait.
—Es una muchacha algo distraída.
    "She's rather distraite.
El baronet está silencioso y distraído.
He is silent and distrait.
Odile sonreía, distraída.
Odile souriait, distraite.
Wallander asintió distraído.
Wallander acquiesça distraitement.
– Estaba distraído -me disculpé-.
— J’étais distrait, m’excusai-je.
Odile está callada, distraída.
Odile se tait, distraite.
El señor Talliaferro, cada vez más distraído.
Talliaferro was becoming distrait.
Las abejas, distraídas, se tomaban un descanso.
Distraites, des abeilles vaquaient.
Durante toda la cena, Francie estuvo distraída.
Throughout dinner, Francie was distrait.
adjective
- Sobre el terreno, los comandantes de las FARDC son muy distraídos y están obsesionados con Rwanda, a la que querrían atacar, aunque son incapaces de derrotar a los grupos armados";
In the field, the FARDC commanders are very absent-minded and are fixated on Rwanda, which they say they want to attack, even though they are incapable of defeating the armed groups";
- ¿Distraído yo? - Sí.
I'm absent-minded?
Un esposo distraído.
An absent minded husband.
Que distraida soy.
I'm so absent-minded.
Para los distraídos.
For the absent-minded.
- Es un distraído.
- He is absent-minded.
Se quedó, distraído.
He stood , absently .
Eres tan distraído.
You're so absent-minded.
Se veía distraída.
She seemed absent-minded.
El mayor de los dos me miró distraído, miró a Eddie distraído, vio la pistola que estaba sobre la mesa y la miró nada distraído.
The older one looked at me absently, looked at Eddie absently, spotted the gun lying on the telephone table and looked at that not at all absently.
Los distraídos bostezos.
The absent-minded yawns.
Obedeció, pero distraído.
He obeyed, but absently.
Preguntó distraída: -¿Qué?
She said absently: ‘What?’
Ella le contestó distraída:
She answered him absently.
—preguntó Ferrie, distraído—.
Ferrie said absently.
Rabeniel canturreó distraída.
Raboniel hummed absently.
—preguntó Rabeniel distraída—.
Raboniel asked absently.
El rey asintió distraído.
The king nodded absently.
adjective
Vale, bien, eso fue una diversión distraída, pero deberíamos...
All right, well, that was an amusing diversion, but we should...
Sabes, creo que te haces el distraído a propósito porque de hecho encuentras esta situación divertida.
You know, I think you're intentionally being vague because you actually find this situation amusing.
Oh, parece que eso te mantiene distraído.
Oh, looks like it really keeps you amused
No me comunico contigo... si estoy distraído.
I can't communicate with someone when my mind is busy amusing itself.
Aullador estaba distraído en aquel momento.
The Howler was amused.
Pons no había puesto cara de distraído.
Pons hadn't been amused.
Procure que las mujeres se diviertan y estén distraídas.
Keep the women amused but see that nobody drinks too much.
Se ha celebrado una boda allí, y el baile resultará distraído.
There has been a wedding there, and the dancing is amusing to watch.
¡Qué distraído es, y cuántas palabras contiene!
Comme il est amusant, et que de mots il contient !
Distraída como estaba con la idea, me dispuse alegremente a conciliar el sueño.
This amused me greatly and I fell asleep rejoicing.
Era muy hermosa y parecía distraída. Señor, ¿y ahora qué?
She was so beautiful, and she looked amused. Lord, what now?
Elefantes y acróbatas, circos en temporada de invierno, serían más distraídos.
Elephants and acrobats, circuses in winter quarters, would be more amusing.
adjective
¿Y de lo distraído que es?
Ok, what about how dreamy he is?
Y sigue pasando de largo Triste y distraído se aleja
And does she walk away Sad and dreamy there
Las chicas que me ven Se vuelven suaves y distraídas
The girls who see me Grow soft and dreamy
Es un chico distraído, ya sabe.
I mean, he's a dreamy kid, you know.
Ella estaba distraída por él.
She was dreamy about him.
Es verdad que estás encantadoramente decaído. Y tú esta noche estás un poco distraída.
YOU LOOK KIND OF DREAMY YOURSELF TONIGHT.
Triste y distraído se aleja
Sad and dreamy there
Creo que es distraído.
I think he's dreamy.
Su expresión se vuelve distraída.
His face goes dreamy.
Sus ojos estaban distraídos y tristes.
His eyes were dreamy and sad.
pero es distraído, y lento para escribir».
but he is so dreamy and slow at writing’.
Tapas de alcantarilla, expresiones distraídas, escritura…
Manhole covers, dreamy expressions, writing ...
El organillero mantenía una sonrisa distraída.
The organ grinder had a dreamy smile on his face.
Tenía un aire distraído, como cuando era un niño, pero ahora también sereno.
He was dreamy, as he was when a child, but also now serene.
—Ya me gustaría a mí —dijo Emily con tono distraído.
“I wish you would,” said Emily, looking a little dreamy.
—No me refería a eso —contestó ella, demasiado distraída para explicarse.
“That’s not what I meant,” she said, too dreamy to explain.
El arqueólogo se había quedado callado, con los ojos soñadores y distraídos.
The archaeologist had sat silent, his eyes dreamy and abstracted.
adjective
La forma distraída en que los insultos se escapan de su boca.
The casual way insults rolled off his tongue.
El despertar distraída es engañoso.
The casual awakening is deceptive.
Y busca hombres... distraídos aparcados en coches, peatones que cambien de dirección por delante o detrás de ti.
And look for casuals... men in parked cars, pedestrians who change direction ahead or behind you.
En el borroso e irreal pasado la gente moría, en silencio, con indiferencia en el anonimato, mientras otros cumplían con su deber... Víctimas amontonadas en el mismo lodo sobre el que ella caminaba, distraída.
In the vague, unreal background, people die, silently, casually anonymously, as others perform their duty victims trampled into the mud, over whom she walked, unseeing
El movimiento fue pausado, casi distraído.
The movement was unhurried, almost casual.
Eché una mirada distraída a mi alrededor.
I looked casually around.
La transmite en un tono distraído, despreocupado.
Delivered in what he rated a casual, musing tone.
Con aire distraído, Joe paseó la vista por la playa.
Casually Joe scanned the surrounding beach.
Simulando estar distraída, se dirigió al corredor que conducía a la cocina.
Looking casual, she headed down the kitchen passage.
Me encolericé cuando me llamó para despedirse y preguntó distraído:
And I darkened when he called to me to say hello, and casually asked:
Vaciló, y dirigió una mirada distraída en la dirección de los dos agentes.
He hesitated and casually glanced at the two Japanese agents.
De Lisle se acercó a la ventana y con aire distraído miró hacia fuera.
Going to the window, de Lisle peered casually out.
Mr. Queen arrojó una ojeada distraída al reloj pulsera.
Mr. Queen glanced at his wrist-watch casually.
adjective
Bueno, el parecía estar un poco distraído en la mesa.
Well. he did seem a little vague at the table.
Yancey parecía distraído.
Yancey seemed vague about this game.
Pero no era tonto, Sólo dulce y distraido y... terriblemente lento.
But he wasn't dotty, just sweet and vague and...
Deja de parecer tan distraído.
Stop sounding so vague.
Es distante y distraído
♪ His manner is vague and aloof
Tienes suerte de que mi madre sea tan distraída, o hubiera recordado que la hermana de Klaus se casó con un soldado y se marchó a América.
You're lucky mother's so vague... or she'd have remembered that Klaus' sister married a g.L. And went to America.
—murmuró distraída.
she murmured vaguely.
—preguntó, distraído.
he inquired vaguely.
—No —contestó Julia, distraída—.
“No,” said Julia, vaguely.
Figaro asintió distraído.
Figaro nodded vaguely.
La gente lo miró con aire distraído.
People stared at it vaguely.
Amy asintió de nuevo, distraída.
Amy nodded vaguely.
—Sí —dijo Agnes en tono distraído.
'Yes,' said Agnes vaguely.
—Oh —dijo Tobías distraído—.
‘Oh,’ said Tobias vaguely.
—Cabrones —dijo Chris, distraído.
‘Fuckers,’ said Chris vaguely.
adjective
¿Quién otra habría sido tan distraída?
Who else could have been so absentminded?
Qué distraído de mi parte.
- How absentminded of me. - Mm-hmm.
Él se puso... distraído.
He'd be, um... absentminded.
Tío, efectivamente te has vuelto distraído.
Uncle, you are getting absentminded.
Me estoy volviendo distraído.
I must be getting absentminded.
Sólo soy profesor como distraído .
I'm just such an absentminded professor.
Que madre tan distraida soy!
- A very absentminded mother, you had.
Eres un guía excepcional, pero estoy distraído.
The town is beautiful but I'm absentminded.
Siempre el mismo distraído.
Same old absentminded--
¡Caramba, Sr. Profesor Distraído!
Mr. Absentminded Professor.
Doña Soledad estaba distraída.
Dona Soledad seemed absentminded.
—No suele ser tan distraída —dije—.
She's not absentminded like that,
Puede que estuviera solo distraído.
He may have been absentminded.
Somos un poco distraídos… Tengo que buscarme una asistenta.
We’re absentminded… I need to get a housekeeper…
Albrecht Fischer no es un profesor distraído.
“Albrecht Fischer isn’t an absentminded professor.
Rushu asintió a su manera distraída.
Rushu nodded in her absentminded way.
Se sentía ligero, sereno, hasta un poco aburrido y distraído.
He was moderate, calm, a little bored and absentminded.
Empezó a balancear el hervidor con gesto distraído.
She started to swing the kettle in an absentminded way.
Ella creía que Katrina era demasiado distraída como para ser una buena guerrera.
She thought that Katrina was too absentminded to be a warrior.
adjective
Quita esa mirada distraída.
- Just get that moony look off your face.
Su expresión era un reflejo pálido y distraído del de Bronson Ford.
His expression was a pallid, moony reflection of Bronson Ford’s.
LIBBY DAY Ahora Distraída como una colegiala, volví a casa pensando en Ben.
Libby DayNOW Moony as a grade-school girl, I drove home thinking about Ben.
adjective
Frecuentemente está distraído.
He's often inattentive.
Con lo distraído que sos vos...
You're so inattentive.
Si estás distraída y no puedes rezar, vete
If you are inattentive Parvati, you needn't say the prayers. Leave
Se mueve despacio, es distraído aburrido siempre está comiendo demuestra falta de motivación.
Slow moving, inattentive, dull, constantly snacking, shows a lack of motivation.
Soy distraído con mi pareja, pero espero poder trabajar duro en eso.
I'm inattentive to my partner, but willing to work hard on it.
En las costumbres de su amada, así como en su fisonomía, había algo inhabitual y distante, una languidez, un aire distraído, y quizás un remordimiento, pensaba Antoine, como si siguiera viviendo en la memoria de ese otro mundo que acababa de abandonar.
There was in his beloved's behaviour, in her physiognomy, something unusual and distant, a languidness, an inattentive manner, and maybe a regret, Antoine thought, as if she were dwelling on the memory of that other world she had just left.
Puede parecer distraído o frívolo, pero gracias a él, a su ternura y a su fortuna, podemos darnos algún respiro.
He may seem inattentive or frivolous, but it is to him, to his tenderness and fortune, that we owe this reprieve.
para un público distraído?
for an inattentive public?
Estarán cansados y distraídos.
They’ll be tired and inattentive.”
Estaría callado y distraído.
He would be quiet and inattentive.
Había estado demasiado preocupado, distraído.
He had been preoccupied, inattentive.
Su dignidad de nada servía ante aquella multitud distraída.
Their dignity was wasted on an inattentive crowd.
—Me muero de hambre —contestó Matthew, distraído.
“I’m starved,” said Matthew inattentively.
—Bueno, monsieur, no estoy distraída, ¿verdad que no?
Why, monsieur, I am not inattentive--am I?
—preguntó MacIan con indiferencia, como un niño distraído.
asked MacIan, listlessly, in the manner of an inattentive child.
A esa mujer debía de parecerle distraído, dejado y descuidado.
To this woman he looked inattentive, sloppy, lax.
adjective
Ojos: grandes, azules, y distraídos,... con un destello ocasional... de inteligencia.
Eyes: prominent and blue, vacant, with an occasional gleam of intelligence.
Parecía un poco distraído
It did look a little vacant.
Estaba vacía, embotada, distraída.
She was lifeless, dull, vacant.
La mujer paseó la mirada distraída por el local.
The woman looked around the bar with vacant, listless eyes.
– Roz estudió los distraídos ojos azules pero no hubo reacción.
She studied the vacant blue eyes but there was no reaction.
Era una isla de calma serena, de ojos distraídos y autistas.
She was an island of serene calm, her eyes vacant and autistic.
Tenía esa expresión distraída que algunas muchachas adoptan en presencia de los hombres.
She had that vacant look some young girls get around men.
Su esposa (casi había olvidado que tenía una) poseía un aire igualmente distraído.
His wife - he had almost forgotten he had one - looked equally vacant.
Su rostro era amable, pero de expresión ligeramente distraída, y en aquel momento parecía hallarse inquieto.
He had an amiable but slightly vacant face which at the moment looked worried.
El Carpintero del Pueblo estaba en su plataforma, con una expresión ligeramente distraída pero aún expectante en la cara.
The Town Carpenter stood on his platform, with a slightly vacant but still expectant expression on his face.
adjective
—No —contesta Barbara con la misma voz distraída—.
“No,” Barbara says in the same faraway voice.
Leo no sabía qué pensar de su tono distraído.
Leo wasn’t sure what to make of her faraway tone.
—prosiguió con voz distraída, sin que la expresión de su rostro consiguiera afirmarse.
She spoke in a faraway voice and her face betrayed as yet no definite emotion.
Ellery volvió a sentarse ante el escritorio, silbando quedamente, con una expresión distraída en sus pupilas.
Ellery sat at the desk again, whistling softly to himself, a faraway look in his eyes.
Daniel, a quien Paule había llevado hacia un rincón, escuchaba a la joven con una sonrisa distraída.
Paule had buttonholed Daniel in a corner of the room and he was listening to her with a faraway smile.
Vuelto hacia el fuego, con una sonrisa distraída en los labios, la voz ausente, dijo:
Facing the fire, a pensive smile on his lips, he went on speaking in a faraway voice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test