Translation examples
adjective
It's more dreamy.
Es más soñador.
Elliott's dreamy!
¡Elliott es soñador!
He's so dreamy.
Él es tan soñador.
- Dreamy and desirable?
- ¿Soñador y atractivo?
- He's pretty dreamy.
- Es muy soñador.
And dreamy lullaby
Un arrullo soñador
A little dreamy.
Un poco soñadora.
Dreamy as ever.
Soñador como siempre.
And he was so dreamy.
También era muy soñador.
it was simply dreamy.
era simplemente soñadora.
It was cozy and dreamy.
Era un ambiente íntimo y soñador.
The dreaminess vanished.
Su expresión soñadora se desvaneció.
He is-at times-a little dreamy.
A veces es un poco soñador.
They was kind of soft and dreamy anyhow.
Eran suaves y como soñadores, eso sí.
“You’re too dreamy-eyed.”
—Eres demasiado soñadora.
Elizabeth’s smile was dreamy.
La sonrisa de Elizabeth era soñadora.
Someone not vain or dreamy or dissatisfied.
Ni vana, ni soñadora, ni insatisfecha.
tense yet slightly dreamy.
tenso, pero ligeramente soñador.
adjective
Very well. I had a dreamy dream.
Tuve un sueño maravilloso.
He's just so... dreamy.
Es tan... maravilloso.
Isn't he dreamy?
¿No es él maravilloso?
Oh, this is just dreamy!
¡Oh, esto es simplemente maravilloso!
- Of his dreamy abs?
- ¿De sus maravillosos abdominales?
- My Dad. Isn't he dreamy?
- Mi padre. ¿A que es maravilloso?
He's dreamy.
Él es maravilloso.
Mel Gibson, he's dreamy.
Mel Gibson... es maravilloso...
- Of his dreamy eyes?
- ¿De sus maravillosos ojos?
- It was dreamy, the positive end.
Ha sido maravilloso.
Tonight, they had seen this dreamy film, Chocolat.
Esa noche regresaban de ver una película maravillosa, Chocolat.
We can have a perfectly dreamy afternoon together...
Podremos pasar juntos una tarde maravillosa
In dreamy multiplexication he is taking possession of the whole building.
En una maravillosa multiplicación va tomando posesión de todo el edificio.
There’s a kind of dreamy exhilaration in not knowing where one is going.
Hay como una excitación maravillosa en no saber adonde va uno.
The radio was playing an old dreamy melodic song from the nineties.
En la radio sonaba una vieja canción melódica, maravillosa, de los años noventa.
How's that working out, by the way?" "He's dreamy." For real. "I'm glad. I really am."
Por cierto, ¿cómo os va? —Es maravilloso. —Y era cierto. —Me alegro. De verdad.
Everything was spoiled--even that beautiful, dreamy, romantic, moonlit hour with Kenneth on the sands was vulgarized and cheapened.
Ahora se había arruinado todo; hasta la hora romántica, maravillosa, con Kenneth en la arena, que ahora estaba vulgarizada y envilecida.
I contemplated the perfectly dreamy afternoon ahead of me, starting with a scrumptious bottle of champagne (on my bill) and groaned.
Pensé en la maravillosa tarde que me aguardaba y que se iniciaría con una magnífica botella de champaña (por cuenta mía) y solté un gruñido.
adjective
Ok, what about how dreamy he is?
¿Y de lo distraído que es?
And does she walk away Sad and dreamy there
Y sigue pasando de largo Triste y distraído se aleja
The girls who see me Grow soft and dreamy
Las chicas que me ven Se vuelven suaves y distraídas
I mean, he's a dreamy kid, you know.
Es un chico distraído, ya sabe.
She was dreamy about him.
Ella estaba distraída por él.
YOU LOOK KIND OF DREAMY YOURSELF TONIGHT.
Es verdad que estás encantadoramente decaído. Y tú esta noche estás un poco distraída.
Sad and dreamy there
Triste y distraído se aleja
I think he's dreamy.
Creo que es distraído.
His face goes dreamy.
Su expresión se vuelve distraída.
His eyes were dreamy and sad.
Sus ojos estaban distraídos y tristes.
but he is so dreamy and slow at writing’.
pero es distraído, y lento para escribir».
Manhole covers, dreamy expressions, writing ...
Tapas de alcantarilla, expresiones distraídas, escritura…
The organ grinder had a dreamy smile on his face.
El organillero mantenía una sonrisa distraída.
He was dreamy, as he was when a child, but also now serene.
Tenía un aire distraído, como cuando era un niño, pero ahora también sereno.
“I wish you would,” said Emily, looking a little dreamy.
—Ya me gustaría a mí —dijo Emily con tono distraído.
“That’s not what I meant,” she said, too dreamy to explain.
—No me refería a eso —contestó ella, demasiado distraída para explicarse.
adjective
Under that are the words “Actual Happiness Only Happens by Accident” printed in dreamy writing.
Debajo de la imagen hay la inscripción «La felicidad verdadera solo llega por accidente» impresa con letras de fantasía.
Like a lot of writers, everything he wrote had a basis in autobiography and another in wishful or dreamy thinking.
Como ocurre en muchísimos escritores, sus narraciones tenían una base autobiográfica pero también reflejaban sus deseos y fantasías.
A calm virility and a dreamy humor, marked contrasts to her level-headedness—into these moods she slipped sometimes as a refuge.
Una tranquila fortaleza y un humor de fantasía contrastaban con su serenidad, estados de ánimo en los que a veces se refugiaba.
I’ve wasted too much of our time on idle pleasures and frolics, frittered away the years on japes and follies, dreamy bagatelles, unrelenting fracas.
He desperdiciado demasiado el tiempo en disfrutar y retozar tontamente contigo, malgastando los años en bromas e insensateces, en fantasías, nimiedades y continuas grescas.
True it was, he observed, that the more dreamy and impulsive nature of woman engendered within her erratic fancies, which often started her on strange tracks, only to abandon them in sharp revulsion at the dictates of her common sense--sometimes with ludicrous effect.
Cierto era, observó, que la naturaleza femenina, más impulsiva y dada a la ensoñación, tenía la facultad de generar en las mujeres erráticas fantasías que a menudo las llevaban por caminos extraños, que luego abandonaban, movidas por una honda repugnancia, siguiendo los dictados del sentido común… a veces con consecuencias de lo más absurdas.
adjective
A gorgeous arse and dreamy brown eyes.
Tiene un culo precioso y ojos lánguidos.
"Look at the clouds," Eric said, cutting her off, his voice sounding dreamy, oddly distant, as if he were drugged.
—Mirad las nubes —dijo Eric, interrumpiéndola con voz soñolienta, extrañamente distante, como si estuviera drogado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test