Translation examples
verb
Se los ha visto, encapuchados, dirigiendo ofensivas contra las fuerzas del Gobierno en Mogadiscio y las regiones vecinas.
They have been observed wearing hoods, directing offensive operations against Government forces in Mogadishu and neighbouring regions.
Las investigaciones también se están dirigiendo a la recuperación de hidratos de metano, es decir compuestos congelados de gas metano.
140. Research interest is also being directed towards the recovery of methane hydrates, i.e., frozen compounds of methane gas.
Alemania fomenta un enfoque holístico de la educación, dirigiendo la atención al fortalecimiento del sistema educativo.
Germany promotes a holistic approach to education, with a focus directed at strengthening the education system.
b) Desde 1985 el Pakistán viene dirigiendo recursos a sus zonas rurales, en proporción con la población.
(b) Since 1985, Pakistan has directed resources, based on population, to rural areas.
Deseo comenzar por expresarle la satisfacción de mi delegación por verlo dirigiendo nuestros trabajos.
I wish to begin by expressing the satisfaction of my delegation at seeing you directing our work.
Su gran capacidad y sus excelentes cualidades se reflejan ampliamente en la manera en que están dirigiendo este período extraordinario de sesiones.
Your superior abilities and qualities of leadership are amply reflected in the manner in which this special session is being directed.
Al Canadá le inquietan las amenazas y la violencia que se siguen dirigiendo en el Afganistán contra los trabajadores humanitarios y los especialistas en desarrollo.
Canada is concerned about continued threats and ongoing violence directed against humanitarian and development workers in Afghanistan.
Los exportadores pueden acrecentar sus ganancias dirigiendo acertadamente diferentes clases de productos a distintos mercados.
Exporters can increase their earnings by successfully directing different grades of products to different markets.
Sus actividades se han llevado a cabo teniendo presente la gestión de los costos y dirigiendo los esfuerzos hacia la prestación de apoyo directo al Comité y la mejora de la aplicación de las sanciones.
Team activities have been conducted with a focus on managing costs and directing efforts towards direct support of the Committee and improving implementation of the sanctions.
30. ¿En qué medida están dirigiendo los países en desarrollo más IED a otros países en desarrollo?
To what extent are developing countries directing more FDI to other developing countries?
- Él estaba dirigiendo.
- He was directing.
- Dirigiendo el tránsito.
He's directing traffic.
-Y Billy dirigiendo.
- And Billy's directing.
La estaba dirigiendo.
I was directing her.
Estoy dirigiendo algo.
I'm directing something.
¡Yo estoy dirigiendo!
I'm directing!
Yo estaba dirigiendo.
I was directing.
- Arthur Willis, dirigiendo.
Arthur willis, directing.
Están ocupados dirigiendo.
They're busy directing.
- La está dirigiendo.
- She's directing it.
estaban dirigiendo la función.
They were directing the show.
¿Quién está dirigiendo la maquinaria?
Who is directing the machinery?
La historia dirigiendo la evolución.
History directing evolution.
—Cy está dirigiendo la película.
Cy's directing my picture.
¿Estaría allí dirigiendo las obras?
He was here directing construction?
En este momento la estoy dirigiendo hacia vosotros.
“I’m directing it at you right now.”
– Dirigiendo su comportamiento, o sea, acechándolo.
By directing its behavior, that is to say, by stalking it.
—Solo lo estaba dirigiendo a una silla.
I was just directing him to a seat.
Pero él sólo estaba feliz dirigiendo.
But he was happy only when directing.
verb
La Academia Real de Ingeniería está dirigiendo el Proyecto de Ingeniería de Londres.
The Royal Academy of Engineering is leading the London Engineering Project.
Dirigiendo la promoción de las medidas especiales de carácter temporal.
leading the advocacy on Temporary Special Measures.
Los Estados Unidos de América están dirigiendo esta esfera de asociación.
The United States of America is acting as lead in this partnership area.
El Presidente seguirá dirigiendo esta campaña de movilización.
The Chairman will continue to lead the mobilization drive.
:: Dirigiendo el apoyo de las Naciones Unidas a la gobernanza.
:: Leading the United Nations support to governance.
b) Dirigiendo el desarrollo de iniciativas de recaudación de fondos e innovación;
(b) Leading the development of fund-raising initiatives and innovation;
La UNAMI también siguió dirigiendo la coordinación con los donantes.
UNAMI also maintained its leading role in donor coordination.
Italia está dirigiendo esta esfera de asociación.
Italy is acting as lead in this partnership area.
La están dirigiendo.
They're leading her.
- ¿Quién esta dirigiendo?
- Who's leading?
No estaba dirigiendo.
I wasn't leading.
Está dirigiendo al testigo.
Leading the witness.
Dirigiendo la sesión.
He was leading the session.
Dirigiendo el ataque.
- Leading the charge.
- Mira, él está dirigiendo.
- Look, he's leading.
- Dirigiendo la orquesta.
- Leading the band.
¡Tú siempre estas dirigiendo!
You're always leading!
Estaba dirigiendo la retirada.
He was leading the retreat.
Gunnar los estaba dirigiendo.
Gunnar was leading them.
Tendría que estar dirigiendo el equipo.
She should be leading the team.
¿Dirigiendo la búsqueda de Chesna?
Or leading the search for Chesna?
¡Él nos había estado dirigiendo hacia este punto!
He’d been leading us by the nose!
Su rastro se ha estado dirigiendo al sureste.
His trail has been leading southeast.
Dirigiendo el ataque desde primera línea, sin duda.
Leading from the front, no doubt.
—Estaré dirigiendo el Ataque Beta desde el frente.
‘I will be leading Beta Strike from the front.’
Estaba dirigiendo al cazador hacia su verdadera presa.
Leading a hunter to its real quarry.
verb
e) Seguir dirigiendo a los gobiernos de los Estados Miembros, por conducto de la Secretaría, las siguientes preguntas:
(e) To continue to address to the Governments of Member States, through the Secretariat, the following questions:
f) Seguir dirigiendo a los gobiernos de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, por conducto de la Secretaría, las siguientes preguntas:
(f) To continue to address to the Governments of Member States of the United Nations, through the Secretariat, the following questions:
b) Seguir dirigiendo a los gobiernos de los Estados Miembros, por conducto de la Secretaría, las siguientes preguntas:
(b) To continue to address to the Governments of Member States, through the Secretariat, the following questions:
b) Seguir dirigiendo las siguientes preguntas a los gobiernos de los Estados Miembros por conducto de la Secretaría:
(b) To continue to address the following questions, through the Secretariat, to the Governments of Member States:
Hoy me estoy dirigiendo al Comité en nombre del East Timor Action Network.
Today I am addressing the Committee on behalf of the East Timor Action Network.
La primera vez que oí a Muamar Khaddafi, se estaba dirigiendo a una escuela secundaria, en el sur, en 1959.
The first time I heard Muammar Al-Qadhafi, he was addressing a secondary school, in the south, in 1959.
En el ámbito nacional los órganos de seguridad del Estado estaban dirigiendo sus esfuerzos a realizar las siguientes acciones:
72. At the national level, the State security organs were addressing their efforts to conducting the following activities:
¿Me estoy dirigiendo al Embajador?
Am I addressing the ambassador?
- ¡Milord, está dirigiendo al jurado!
My Lord, he addresses the jury!
Él se está dirigiendo a mí.
He's addressing me.
Quién me estoy dirigiendo?
Who am I addressing?
¿A quién me estoy dirigiendo?
Whom am I addressing?
Te estás dirigiendo...
You're addressing--
¡Os estáis dirigiendo al Emperador!
You're addressing the emperor!
¿Me estás dirigiendo, Cliff?
Are you addressing me, Cliff?
¿Te estás dirigiendo a mi?
Are you addressing me ?
Pero se está dirigiendo a nosotros.
But she is addressing us.
Por el momento se estaba dirigiendo solo a sí misma.
For the moment she was addressing only herself.
De hecho, se estaba dirigiendo a uno de sus vecinos.
She was indeed addressing one of her fellow tenants.
O mía —dijo, dirigiendo esas últimas palabras a Laura.
he said, addressing that to Laura.
Sin embargo, se estaba dirigiendo a él otro ser humano.
    Nevertheless, he was addressed by another human being.
—preguntó Alex, dirigiendo la pregunta a Krupkin.
asked Alex, addressing the question to Krupkin.
Y es incluso posible que no me esté dirigiendo a nadie.
And it is just possible that I am addressing nobody at all.
—¿Puedo preguntar a quién me estaría dirigiendo?
And who might I be addressing, if I may ask?
–¿Quién te está dirigiendo la palabra, cerdo? – le gritó.
“Who is addressing you, pig?” he cried.
—¿Me estoy dirigiendo al inspector en jefe Hadley?
'Am I addressing Chief Inspector Hadley?' he inquired.
verb
El Comité Directivo sobre las IPSAS continúa dirigiendo el proyecto, centrándose en la gestión de los riesgos fundamentales y en la vigilancia de los progresos que se registran en la aplicación.
9. The IPSAS Steering Committee continues to steer the project, focusing on managing key risks and monitoring implementation progress.
Se está trabajando para integrar una gestión basada en los resultados y el Secretario General está dirigiendo de cerca los progresos que se realizan en este sentido.
Work on mainstreaming results-based management is ongoing, and the Secretary-General is closely steering progress on this front.
¿Por qué estás tú dirigiendo el escenario?
Why are you stage managing?
No era bueno dirigiendo.
No upside of management.
Dirigiendo mis negocios.
Managing my businesses.
- ¿Esta dirigiendo el caso ahora?
- He's managing the case now?
Estoy dirigiendo su Banda.
I'm managing her band. You're what?
De acuerdo, ¡dirigiendo mientras paseo!
All right, managing by walking around !
Dirigiendo un maldito restaurant de pizza.
Managing some fucking shitty pizza restaurant.
Dirigiendo un restau... ¿Te gustan las hamburguesas?
Managing a restaur... Do you like hamburgers?
¿Trabaja mucho dirigiendo su fábrica?
Life's busy as factory manager then?
OH, yo estaba dirigiendo a la perfección.
Oh, I was managing perfectly.
Dirigiendo la boutique de Sasha Goldstein.
Managing Sasha Goldstein’s boutique.
—Te las has arreglado bastante bien dirigiendo a los sirvientes de esta casa.
“You do quite well at managing the servants here.”
Por supuesto, era la candidatura que estaba dirigiendo el bueno de Benjamin Greer.
Of course, this was the candidate whose campaign Benjamin Greer was managing.
Usted tiene a un actor soberbio como Henry dirigiendo todo este montaje.
You've got a superb actor manager running the show in Henry.
—Estaba demasiado ocupado dirigiendo la carrera de Georgie para volver a casarme.
“I was too busy managing Georgie’s career to remarry.”
Mignon ladeó la cabeza, dirigiendo una condescendiente mirada a su madre.
Mignon tilted her head and managed an arch look at her mother.
Seguía siendo administrador e ingeniero, dirigiendo la pequeña empresa Poseidon Projects.
He was still a manager and still an engineer, heading up the small firm Poseidon Projects.
Pero sí era cierto que la estaba dirigiendo en ausencia de Mma Ramotswe y eso tal vez justificaba la autodesignación.
But she was certainly managing it in Mma Ramotswe’s absence, and so perhaps the description was justified.
—Ya estoy muy ocupada dirigiendo las operaciones cotidianas de mis negocios en Helltown —insistió Sophie—.
I am busy enough managing the day-to-day operations of my own businesses in Helltown.
Pero quienquiera que esté en Amsterdam, dirigiendo todo este asunto obsceno, es un administrador, un burócrata, no el poder total.
But whoever it is in Amsterdam that’s running this whole obscene thing is a manager, a bureaucrat, not the total power.
verb
El Presidente Kabua (interpretación del inglés): Señor Presidente: Quiero felicitarlo por la manera en que ha venido dirigiendo nuestras sesiones.
President Kabua: I wish to extend to you, Mr. President, our congratulations on the manner in which you have been conducting our meetings.
El Gobierno de los Estados Unidos actúa con impunidad en Puerto Rico, dirigiendo represalias contra las personas que han denunciado la situación colonial.
The Government of the United States acted with impunity in Puerto Rico, conducting reprisals against those who had denounced the colonial situation.
Sr. Mansour (Túnez) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, deseo felicitarlo por la manera en que está dirigiendo el debate.
Mr. Mansour (Tunisia) (spoke in French): First of all allow me to congratulate you, Sir, on the way you are conducting the debate.
Sr. Daka (Zambia) (habla en inglés): Sr. Presidente: Permítame felicitarle por la forma tan competente en que está dirigiendo este debate.
Mr. Daka (Zambia): Allow me to commend you, Sir, for the able manner in which you are conducting this debate.
Tiene la palabra el Secretario de la Comisión para que continúe dirigiendo la votación.
I call on the Secretary of the Committee to continue his conduct of the voting.
Sr. Mérorès (Haití) (habla en francés): Sr. Presidente: Deseo felicitarlo por la manera en que está dirigiendo nuestras labores.
Mr. Mérorès (Haiti) (spoke in French): Allow me to commend Mr. Jan Eliasson on the way in which he is conducting our work.
Mi delegación está especialmente complacida por la forma en que usted ha venido dirigiendo los trabajos de la Asamblea.
My delegation is particularly pleased at the way you have been conducting the work of the Assembly thus far.
Para concluir, quiero decir que apreciamos sobremanera la forma transparente e incluyente en que usted está dirigiendo estas importantes consultas.
Finally, I would like to say that we are, indeed, very appreciative of the transparent and inclusive way in which you are conducting these important consultations.
En esta ocasión, la delegación de Rwanda desea reiterar sus felicitaciones por la gran habilidad con que está dirigiendo nuestra labor.
The delegation of Rwanda wishes to reiterate its warm congratulations, this time on the outstanding skill with which he is conducting our work.
Dirigiendo un caso por impugnación.
Conducting a case for impeachment.
Estoy dirigiendo una investigación.
I'm conducting an investigation.
Dirigiendo barridos con vigilancia completa.
Conducting full enforcement sweeps.
Pero estoy dirigiendo un poco.
I'm conducting a little, though.
- Dirigiendo la autopsia de John Doe.
- Conducting autopsy on John Doe.
No lo bajes que estoy dirigiendo.
Don't turn it down, I'm conducting.
¿ Dirigiendo el coro de niños?
Conducting a children's chorus?
Acabo de estar dirigiendo... un interrogatorio.
I've just been conducting an interrogation.
Estoy dirigiendo mi propio experimento.
- I'm conducting my own experiment.
Dirigiendo la autopsia de Alex Glaser.
Conducting autopsy on Alex Glaser.
Un hombre dirigiendo una orquesta invisible.
A man who conducted an invisible orchestra.
—preguntó Paula—. Está dirigiendo una guerra.
she asked. “He’s conducting a war.”
Christophe dirigiendo el interrogatorio de Dominic DeSota.
Christophe conducting interview of Dominic DeSota.
Está dirigiendo el ensayo del coro de las mayores. - ¿Sí, señora?
“She is conducting a practice with the senior choir.” “Is she indeed, ma’am?”
—Una amiga mía está dirigiendo un recorrido turístico hacia la zona de la Piazza.
A friend of mine is conducting a tour into the Piazza area.
Con Sir Adrián Boult dirigiendo la BBC Philarmonic.
by Gustav Hoist, Sir Adrian Boult conducting the BBC Philharmonic.
Pensé en el maestro Gurloes dirigiendo los asuntos de nuestro gremio.
I thought of Master Gurloes conducting the business of our guild.
En los campos de tiro al arco, Quirón estaba dirigiendo las prácticas de puntería.
Down at the archery fields, Chiron was conducting target practice.
a veces movían las manos ante sí, como dirigiendo o bailando con una pareja invisible.
hands sometimes spastically waving before them, as if conducting or dancing.
-Hace movimientos con las manos, como dirigiendo su propia orquesta de énfasis.
She motions with her hands, conducting her own orchestra of emphasis.
verb
Los gobiernos han de ser la fuerza impulsora, dirigiendo el proceso hacia la eliminación de los principales estrangulamientos.
Governments are the driving force, steering the process towards the elimination of major bottlenecks.
Respecto a muchos de esos dominios, varios patrocinadores de SDMX y otras organizaciones internacionales están dirigiendo la labor de aplicación de SDMX.
For many of these domains, several SDMX sponsors and other international organizations are steering the SDMX implementation work.
Sr. Amayo (Kenya) (habla en inglés): Sr. Presidente: Mi delegación reconoce la habilidad con que sigue usted dirigiendo nuestras deliberaciones.
Mr. Amayo (Kenya): My delegation appreciates the able manner in which you, Mr. President, continue to steer our deliberations.
El Comité Directivo para la Adopción de las IPSAS en todo el sistema sigue dirigiendo la labor del equipo encargado del proyecto.
The system-wide IPSAS Steering Committee continues to guide the work of the project team.
Ante todo, lo felicito por la manera excelente en que usted sigue dirigiendo nuestras deliberaciones.
At the outset, I commend you, Sir, for the excellent manner in which you continue to steer our deliberations.
Cuentan con el pleno apoyo de mi delegación al continuar dirigiendo al Grupo de Trabajo en el cumplimiento de su mandato.
They have my delegation's full support as they continue to steer the Working Group in the discharge of its mandate.
En 2010 se estableció un centro de competencia para la integración, que está dirigiendo y coordinando tareas.
In 2010, a competence centre for integration was established which has steering and coordination tasks.
¿Nos podría estar dirigiendo a su siguiente víctima?
Could he be steering us to his next victim?
El yerno de Keller está dirigiendo el barco.
Keller's son-in-law's steering the ship.
Estoy dirigiendo el Titanic hacia el iceberg. - ¿Por qué?
I'm steering the Titanic into the iceberg.
Drake está teniendo muchos problemas dirigiendo su barca.
Drake having a lot of trouble steering their boat.
Bien, ahora estás dirigiendo.
Right, you're now steering.
Espero que tengan éxito dirigiendo.
I hope you can steer your way out of it.
Quien esta dirigiendo el barco?
Who's steering the boat?
Estarás dirigiendo tu propio destino.
You're steering your own destiny.
Solo me preocupaba que estuviera dirigiendo mal a Jacko.
I'm just worried that I'm steering Jacko wrong.
Capítulo 4: Manipulación Dirigiendo la atención
Chapter 4: Manipulation Steering Attention
Voy dirigiendo la piragua, y lo hago fatal;
I STEER THE small canoe and am doing a terrible job at it;
No podía estar a la vez dirigiendo el rescate y sujetando el timón.
He couldn’t supervise the rescue and steer the boat at the same time.
Las dos hablaban y reían, dirigiendo la mayor parte de la conversación.
The two of them talked and giggled, steering most of the conversation.
Solía observar cómo ibas dirigiendo la conversación al terreno que te interesaba.
And I used to watch you steering the conversation round.
—Estaba encaramado en la proa, dirigiendo la balsa con un trozo de tablón a manera de timón—.
He was perched on the stern of the raft, steering with a salvaged length of timber as a tiller.
—¿Como cuál? —dijo Robard, dirigiendo el jeep hacia el campo para evitar una topera—.
“Like what?” Robard said, steering the jeep into the field to avoid a chuck hole.
Crozet manejaba los mandos con habilidad, dirigiendo el jammer alrededor de un afloramiento con forma de codo.
Crozet worked the joysticks, skilfully steering the jammer around an elbow-like outcropping.
-No tienen nada que hacer en mi torre -dijo, dirigiendo el bote directamente hacia ellos. -¡Rhys!
“They have no business going to my tower,” she said and she steered the boat straight toward them. “Rhys!”
Unos guardias de uniforme ponían un poco de orden en la gigantesca huida, dirigiendo a los rezagados y animando a los calmosos.
Uniformed guards invested some sort of order into the gigantic flight, steering the stragglers and speeding the laggards.
verb
Confío en la sabiduría con que está dirigiendo la labor de la Asamblea hacia un resultado positivo y prometedor.
I have confidence in the wisdom with which he is guiding the work of the Assembly towards a positive and promising result.
También deseo dar las gracias al Presidente de la Asamblea General y felicitarlo por la forma en que está dirigiendo nuestras deliberaciones.
I should also like to thank the President of the General Assembly and to congratulate him on the way in which he is guiding our discussions.
Sr. Hachani (Túnez) (habla en francés): Sra. Presidenta: Permítame comenzar felicitándola por la forma en que está dirigiendo este debate.
Mr. Hachani (Tunisia) (spoke in French): Madam President, allow me to begin by congratulating you on the manner in which you are guiding this debate.
Sr. Chávez (Perú): Sr. Presidente: Mi delegación se felicita de verlo dirigiendo los trabajos del Consejo de Seguridad en este mes.
Mr. Chávez (Peru) (spoke in Spanish): My delegation is pleased to see you, Mr. President, guiding the work of the Security Council this month.
Sra. KUNADI (India) [traducido del inglés]: Señor Presidente, mi delegación celebra que haya asumido la Presidencia, dirigiendo nuestras deliberaciones con su característico tacto.
Mrs. KUNADI (India): Mr. President, my delegation is pleased to see you in the Chair guiding our deliberations with your characteristic skill.
e) Dirigiendo la distribución estratégica de los ingresos procedentes del sector privado entre las esferas prioritarias.
(e) Guiding strategic allocation of private income to priority areas.
No digo que nos estén dirigiendo las vidas, pero, ¿cuales son las probabilidades?
Now I'm not saying there's an invisible hand guiding our lives, but what are the odds?
No eres tú quién está organizando la clase para las niñas, dirigiendo una obra, y cuidando del Sr. Fincham.
Robert, you're not the one trying to run the Girl Guides, organize a play, keep house and look after half the over-70s in Finchley.
Tienes que pensar que el que estaba dirigiendo esta precisa red de pirámides debe haber sido de una cultura muy avanzada, probablemente extraterrestres. Se trata de estructuras extrañas.
And you have to think that whoever is guiding such a precise network of pyramids must have been a very advanced culture, probably extraterrestrials.
Alguien allí detrás está dirigiendo el espectáculo.
Someone back there is guiding the show.
Abrió la boca, dirigiendo la cuchara hacia ella.
He opened his mouth, guiding the spoon toward it.
¿Acaso estaban dirigiendo aquellos dardos aéreos y silenciosos?
       Had they been guiding those soundless aerial darts?
La maniobra le pareció algo torpe, como si la estuviera dirigiendo una mano inexperta.
The maneuver sounded clumsy, as if an inexperienced hand guided it.
Se volvió, dirigiendo la vista hacia una nube que había en el cielo.
He turned, his eyes guided to a cloud in the sky above.
Desde que te encontramos en estos Áridos, me has estado dirigiendo hacia esta tribu.
Ever since we found you in these Roughs, you have been guiding me toward this tribe.
Es lo que he aprendido de Oatsie Manglehand, escuchándola cuando viene dirigiendo sus caravanas.
“I’ve learned that much by listening to Oatsie Manglehand when she comes through guiding a party.
También es posible que los crakers hayan desobedecido sus órdenes, lo hayan seguido y le estén dirigiendo señales de humo para indicarle el camino de regreso.
Or it might be that the Crakers have disobeyed orders and have come looking for him, and have built a signal fire to guide him home.
verb
La Sra. Heidi Tagliavini, mi Representante Especial para Georgia, siguió dirigiendo la UNOMIG.
2. Heidi Tagliavini, my Special Representative for Georgia, continued to head UNOMIG.
Lamentablemente, los hombres no parecen sentirse cómodos dirigiendo organizaciones no gubernamentales que abogan por los derechos de la mujer.
Unfortunately, men do not seem comfortable to head non-governmental organisations that focus on women's rights.
La mayor parte de ellos se están dirigiendo a la región crimea, que ya ha admitido a más de 260.000 antiguos deportados y sus descendientes.
Most of them were heading for the Crimean region, which had already taken in more than 260,000 former deportees and their descendants.
Mi Representante Especial seguiría dirigiendo la UNMISET, cuya oficina tendría las dependencias necesarias de las operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz y también asesores sobre cuestiones de género y VIH/SIDA.
19. UNMISET would continue to be headed by my Special Representative, whose office would include the units usually required in multidimensional peacekeeping operations, as well as advisers on gender and HIV/AIDS.
Mi Representante Especial en Georgia, Dieter Boden, sigue dirigiendo la UNOMIG con la asistencia del General de División Anis Ahmed Bajwa (Pakistán), Jefe de los Observadores Militares.
2. My Special Representative for Georgia, Dieter Boden, continues to head UNOMIG. He is assisted in his task by the Chief Military Observer, Major General Anis Ahmed Bajwa (Pakistan).
Hoy, cinco años después de Río, no podemos afirmar que nos estemos dirigiendo hacia el desarrollo sostenible.
Today, five years after Rio, we cannot say that we are headed towards sustainable development.
No estaba dirigiendo Ranjit ?
Wasn't Ranjit heading here?
¿A dónde te estas dirigiendo?
Where you heading?
¿Dónde estás dirigiendo ?
Where are you heading?
¿A quién te estas dirigiendo?
Who you are heading?
- ¿A dónde se estaban dirigiendo?
- Where were they heading?
Usted está dirigiendo a Canadá.
You're heading to Canada.
¿Está dirigiendo Uptown?
Are you heading Uptown?
Nos estamos dirigiendo allí.
We're headed there now.
Se estaban dirigiendo al centro—.
They were heading toward the thick of downtown.
El conductor se estaba dirigiendo a la puerta.
The driver was heading for the door.
—Maxim ya se estaba dirigiendo a la puerta—.
Maxim was already heading for the door.
Se estaban dirigiendo al Departamento 107.
They were heading to Department 107.
Supo adonde se estaban dirigiendo.
She knew where they were heading.
Aquí, adonde nos estamos dirigiendo… no hay nada.
Down here, where we’re heading now … there’s nothing.
Las que puede que se estén dirigiendo hacia Sursamen o no.
The ones that may or may not be heading for Sursamen.
Uno se estaba dirigiendo hacia nosotros, forzándonos a huir.
A raider was heading toward us and we fled.
Espero que nos estemos dirigiendo a los cimientos de la fortaleza.
I expect we are heading for the foundations of the fortress.
verb
Sin embargo, los esfuerzos coordinados de los más recientes Presidentes de turno, empezando con las intensas consultas que emprendió con gran dedicación la Embajadora de Sudáfrica y que continuaron dirigiendo con empeño y talento los representantes de España, Sri Lanka y Suecia, culminaron en la propuesta que se nos presentó hace algunos meses.
However, the combined efforts of the recent Presidents, beginning with the intensive consultations undertaken with such dedication by the Ambassador of South Africa, which continued under the talented drive of the representatives of Spain, Sri Lanka and Sweden, culminated in the proposals submitted to us some months ago.
12. Acoger una vez más con satisfacción el Acuerdo de Doha celebrado bajo los auspicios de Su Alteza el Jeque Hamad bin Khalifa Al Thani, Emir del Estado de Qatar, y los esfuerzos del Comité Ministerial Árabe presidido por el Excmo. Jeque Hamad bin Jasim bin Jabar Al Thani, Primer Ministro de Qatar, y del Sr. Amre Moussa, Secretario General de la Liga de los Estados Árabes; expresar su reconocimiento y aprecio por el importante papel desempeñado por el General Michel Suleiman, Presidente de la República, al patrocinar y presidir las reuniones del diálogo nacional, cumpliendo y aplicando sus conclusiones precedentes, completando la reconciliación nacional y dirigiendo las relaciones exteriores del Líbano hacia delante, reafirmando así su papel de Presidente del Estado y símbolo de la unidad nacional; expresar su voluntad de prestar cualquier asistencia en este ámbito para apoyar los esfuerzos del Presidente de la República, en cooperación con el Gobierno de Unidad Nacional dirigido por el Primer Ministro Fouad Siniora; acoger con satisfacción la decisión del Líbano y de la República Árabe Siria de establecer relaciones diplomáticas a nivel de embajadores, adoptada durante la visita oficial del Presidente Michel Suleiman a Damasco, y la apertura de sendas embajadas en Beirut y Damasco; y felicitarse de los pasos que darán ambos países en la próxima etapa con el fin de canalizar sus relaciones en el camino de velar por el interés de estos dos países hermanos;
12. To welcome again the Doha Agreement concluded under the kind auspices of His Highness Shaikh Hamad bin Khalifa Al Thani, Amir of the State of Qatar, and the efforts of the Arab Ministerial Committee chaired by His Excellency Shaikh Hamad bin Jasim bin Jabar Al Thani, Prime Minister of Qatar, and Mr. Amre Moussa, Secretary-General of the League of Arab States; express appreciation and esteem for the important role played by General Michel Suleiman, President of the Republic, in sponsoring and presiding over the national dialogue sessions, fulfilling and implementing its previous outcomes, completing national reconciliation and driving forward Lebanon's foreign relations, thereby affirming his role as President of the State and symbol of national unity; express its willingness to provide any assistance in this field in support of the efforts of the President of the Republic, in cooperation with the Government of National Unity led by Prime Minister Fouad Siniora; express its welcome of the decision by Lebanon and Syria to establish diplomatic relations at ambassadorial level, adopted during the official visit by President Michel Suleiman to Damascus, and of the opening of the two embassies in Beirut and Damascus; and welcome the completion of steps between the two countries in the forthcoming stage in respect of efforts to put Lebanese-Syrian relations on the path that will achieve the interests of the two sister countries;
Esperamos que la comunidad internacional pueda participar, no dirigiendo el programa de desarrollo en nombre del pueblo de Nauru, sino aceptando que es la visión de nuestro pueblo la que Nauru debe aplicar, con el apoyo de sus asociados para el desarrollo.
We hope that the international community can participate, not by driving the development agenda for the people of Nauru, but by accepting the vision of our people as that to be implemented by Nauru with the support of its development partners.
Es fundamental que la Comisión de Examen de la Constitución Nacional siga dirigiendo el proceso de preparación de estos proyectos de ley, sobre la base de consultas amplias e inclusivas.
It is imperative that the National Constitutional Review Commission continue to drive the drafting process for those bills, based on broad and inclusive consultations.
Hay dos aspectos que actualmente están dirigiendo el proceso: la rápida digitalización de los mapas temáticos a todas las escalas y la vinculación de la esfera temática a bases de datos institucionales especiales.
Two aspects are at present driving the process: the rapid digitization of thematic maps at all scales and the linking of subject-matter to specific institutional databases.
No debía estar dirigiendo, ¿sabe?
You shouldn't drive now, you know.
Ella está dirigiendo esta misión.
She's driving this mission.
El tío se estaba dirigiendo a una puta.
The guy was driving for a hooker.
Estaba dirigiendo hace un momento.
I was driving it just moments ago.
Dondequiera que me estés dirigiendo, parece que no lo pillo..
Whatever it is you're driving at, I'm just apparently not getting it...
¿Desde cuándo tu mamá está dirigiendo esta banda?
Since when his mother drives this band?
Estan dirigiendo un cardumen de caballa hacia la superficie.
They are driving a shoal of small mackerel up towards the surface.
Se está dirigiendo a la Plaza de la Estación Vieja. Cambio.
He 's driving towards Old Station Square.
Ya nos estabamos dirigiendo a Alemania.
Already we were driving towards Germany.
Los hermanos, están dirigiendo hombres desde la ciudad.
-The Brethren. They're driving people from the town.
—La está dirigiendo —dijo Schmendrick en voz baja—.
"He's driving her," Schmendrick said quietly.
La está dirigiendo hacia donde dirigió a los otros…, hacia el castillo, hacia Haggard.
He's driving her the way he drove the others—to the castle, to Haggard.
Era muy probable que hubieran aterrizado en el Aeropuerto de Sonoma County y que se estuvieran dirigiendo en coche hasta la casa.
They’d landed at the Sonoma County Airport, most likely, and were driving the rest of the way.
En el pescante de cada carreta se sentaba el dueño o la dueña, dirigiendo al caballo que arrastraba.
At the front of each caravan sat the man or woman who owned it, driving the horse that pulled it.
¿Cómo pudo ser tan cruel dirigiendo su faetón contra el de lord Merton?
How could you be so cruel as to drive your phaeton against my Lord Merton’s?’
Obould se adelantó con aterradora rapidez, dirigiendo su espada al hueco que quedaba entre los pechos de Nyphithys.
Obould came forward with frightening speed, his sword driving for the hollow between Nyphithys’s breasts.
—Pero, en cambio, puedes hacer tallar en basalto un monumento en que tú figures dirigiendo una cuadriga. —¡Cierto! ¡He de hacerlo!
"But thou canst give command to cut out of basalt thyself driving a quadriga." "True! I will do that!"
Corrió por la puerta delantera, dirigiendo a sus artilleros para que fuesen al lugar de la cita en el camino lateral donde estaba el coche de Bourgoyne.
He ran out of the front door, driving off with the gunners to keep the rendezvous in the lane with Bourgoyne's car.
La chalupa flotó libremente y sus remeros ciaron desesperados, virando y dirigiendo la embarcación hacia la Nautilus, la balandra británica más cercana.
The longboat floated free and its oarsmen pulled desperately, turning and driving the boat towards the Nautilus, the nearest British sloop.
verb
Algunos ex comandantes de las facciones beligerantes disueltas siguen organizando la explotación ilícita de las plantaciones y dirigiendo grupos militares en esas zonas.
Some former commanders of the disbanded warring factions continue to organize the illegal exploitation of the plantations and operate criminal groups there.
Los insurgentes siguen dirigiendo ataques al Mando Regional de la Capital en tanto objetivo valioso por los importantes efectos derivados de la explotación de los medios de comunicación y la presencia internacional con fines propagandísticos.
The insurgents continue to target Regional Command Capital as a high-value/high-pay-off target area, exploiting the media and the international presence to support propaganda efforts.
Algunos antiguos miembros de las FALINTIL siguen ejerciendo un control considerable, dirigiendo grupos de seguridad ilegales y participando en las organizaciones de seguridad en las aldeas.
Former members of Falintil continue to exercise significant control, commanding extralegal security groups and participating in village security organizations.
¿Sigue ahí fuera dirigiendo a las tropas?
Is he still out commanding the troops?
Le ví aquella noche dirigiendo el ataque.
I saw him that night commanding the attack.
Pero Castiel está dirigiendo un ejército ahora mismo, así que...
But Castiel is currently commanding an army, so --
Te necesito dirigiendo a los civiles.
I need you commanding those civilians.
Él es el hombre que dirigiendo la banda...
He's the man whose command of the band
Dirigiendo control de fuego al comando.
- Routing fire controls to command.
No voy a terminar mi carrera dirigiendo un escritorio.
I am not ending my career commanding a desk. (Inhales deeply) (Exhales)
Estoy dirigiendo tu vehículo para el transporte de prisioneros.
I'm commandeering your vehicle for prisoner transport.
—Por supuesto —dijo Spika—. Dirigiendo la operación.
‘Of course,’ said Spika, ‘commanding the operation.
–El Comandante Vimes está dirigiendo una Guardia muy... eficiente.
Commander Vimes is running a very…efficient Watch.”
El teniente Ed Tagger estaba dirigiendo el cambio de turno.
Lieutenant Ed Tagger was commanding the swing trick.
era una práctica que había consolidado dirigiendo operaciones de la marina.
It was a practice he had established when commanding fleet operations in the Navy.
Él no había estado solamente dirigiendo la batalla, sino que se había unido a ella para pelear.
He had not just stood aloof in command, but had joined in the fighting himself.
Alguien los estaba dirigiendo y lo hacía exactamente como lo habría hecho William.
Someone was commanding them, and he was doing it just the way William would have.
verb
Con esto en mente, estamos dirigiendo nuestros esfuerzos a la verdadera integración de la política de protección del medio ambiente en la estrategia de desarrollo socioeconómico.
With this in mind, we are aiming our efforts at the true integration of the environmental protection policy into the social and economic development strategy.
Colombia, junto con sus colaboradores bilaterales y multilaterales, lleva muchos años dirigiendo sus actividades a la erradicación de los cultivos de coca.
Together with its bilateral and multilateral partners, Colombia had for many years been aiming its efforts at eradicating coca crops.
En cuanto a las acusaciones que se están dirigiendo contra mi país, su objetivo es poner al sistema político de mi país de rodillas e imponernos lo que eligen otros.
As for the accusations that are being levelled at my country, the aim is to bring my country's political system to its knees and to impose upon us the choices of others.
Es por ello que está dirigiendo cada vez más sus intervenciones a la aplicación de medidas de reducción de las disparidades entre los sexos adaptadas a cada caso y de varias modalidades, teniendo en cuenta la evolución de las necesidades.
Therefore, it is further making its interventions aimed at reducing gender inequality tailor-made and multiple in modality given that requirements vary.
56. Una vez más, la delegación de Cuba desea denunciar la agresión radial y televisiva que el Gobierno de los Estados Unidos de América continúa dirigiendo contra Cuba.
56. Once again, his delegation wished to denounce the radio and television aggression that the United States Government continued to aim at his country.
Hemos firmado y ratificado los convenios de las Naciones Unidas encaminados a combatir esta amenaza, y seguimos contribuyendo al proceso dirigiendo el Comité Especial de Medidas para Eliminar el Terrorismo Internacional.
We have signed and ratified the United Nations conventions aimed at combating that menace, and we continue to contribute to the process by chairing the Ad Hoc Committee on Measures to Eliminate International Terrorism.
La puerta no se cerrará si está dirigiendo una señal de radio al horizonte eventual.
That gate won't close if the drone is aiming a signal into the event horizon.
Yo estaba dirigiendo mi ataque a sus huevos.
I was aiming for his nuts.
"Se está dirigiendo a los reaccionarios, que hieren la soberanía del pueblo."
"He's aiming' at the reactionaries, who are bitin' the sovereign people's flesh."
Estás dirigiendo tu trabajo a los hoteles, ¿no?
You're aiming specifically at the hotel-room market now, huh?
Milagrosamente, no estaban dirigiendo sus hamsas hacia ella.
They were not, for a miracle, aiming their hamsas at her.
Krage los estaba dirigiendo hacia el local de Chozo.
Krage was aiming them Shed’s way.
Saludó al acercarnos, dirigiendo su saludo a Bertie.
As we came close, he saluted, aiming it at Bertie.
¡Por favor!, volvió a pensar, dirigiendo la varita imaginaria hacia la puerta.
Please, she thought again, aiming the imaginary wand toward the doorway.
Hansen había chocado contra el otro barco deliberadamente, dirigiendo el Stockholm como si se tratara de un torpedo.
Hansen had deliberately rammed the other ship, aiming the Stockholm as if he were riding a torpedo.
Los franceses sí sabían cómo iluminar una ciudad por la noche, dirigiendo los focos hacia poderosas fachadas.
The French knew how to illuminate a city at night—spotlights aimed at majestic facades.
Como si la casa fuese el barco que lentamente giraba en la dársena dirigiendo su proa hacia mar abierto.
As if the house were the ship that was slowly turning round in the dock and aiming her bows at the open sea.
Apuntó con la linterna a la sombra del árbol, y entonces la encendió, dirigiendo la luz a la cara de Yanyan.
He aimed his flashlight at the shadow atop the tree, then snapped it on, training its beam of light on Yanyan's face.
Carline atacó. Lanzó una estocada baja con la punta de su espada, dirigiendo un golpe mortal al estómago.
     Carline lunged.      She thrust the point of her sword in a low line, aiming a killing blow for the stomach.
verb
La oficina del Representante de la OMS fue trasladada temporalmente de Kabul a Islamabad, donde sigue dirigiendo los programas en el Afganistán.
The office of the WHO representative was temporarily transferred from Kabul to Islamabad where it continues to operate the programmes in Afghanistan.
Estaré dirigiendo desde una posición operativa adelantada.
I'll be quarterbacking from a forward operating position.
¿Quién está dirigiendo la operación?
-Who is running the operation?
¿Quién está dirigiendo en realidad esta operación, David?
Who's really running this operation, David?
Probablemente dirigiendo su operación desde allí.
Probably running his operation out of there.
¿Qué tipo de operación de mierda está dirigiendo?
What kind of a chickenshit operation you runnin'?
¿Quién está dirigiendo esta operación?
Who's running this operation?
Estaré dirigiendo mis maniobras de guerra desde allí.
I'll be running my wartime operations from there.
Ni siquiera está dirigiendo esto, ¿verdad?
You're not even operating this, are you?
¿Qué clase de operación estás dirigiendo?
What kind of operation are you running here?
Carpe estaba dirigiendo la operación desde la playa.
Carpe was running the operation from the beach.
Que estaba dirigiendo su propia rama de operaciones: asesinatos en Mindanao, por ejemplo.
He was running his own operations branch—assassinations in Mindanao, for instance.
Entonces pensó: «No puedo imaginarme a Frank, dirigiendo un taller de aserrar.
Then she thought: “Just imagine Frank trying to operate a sawmill!
Dentro del gran cubículo, un operador mirmigato estaba dirigiendo un proceso automatizado de fabricación.
Inside the large cubicle a myrmicat operator was presiding over an automated manufacturing process.
En realidad, Winkelmann les prestaba un buen servicio, dirigiendo el asunto de modo que no creara problemas.
Actually, Winkelmann was doing them a good turn by running a trouble-free operation.
verb
Demasiado para mí dirigiendo la operación.
So much for me running point.
Estaré en el camión dirigiendo, tenemos ojos en el aire, civiles en el suelo.
I'll be running point -- we've have eyes in the air,plainclothes on the ground.
Estoy dirigiendo la investigación del asesinato de Alexandra Harrison.
I'm running point on the Alexandra Harrison murder investigation.
Los agentes Marlow y Borjes se quedan dirigiendo el caso.
Agents Marlow and Borjes remain on point for the case.
Creo que ustedes han hablado por teléfono, este es el Agente Banks, está dirigiendo la investigación.
Think you two spoke over the phone. This is Agent Banks. He's running point on the investigation.
Has estado dirigiendo esta función toda la noche. ¡Dando órdenes, señalando con el dedo!
You've tried to run this show all night. Giving orders, pointing fingers!
He estado dirigiendo la cuestión sobre la situación de crisis desde que empezó.
I've been running point on the crisis since it began.
Sabes que Seguridad Nacional está dirigiendo el asunto... de tráfico humano.
You know that Homeland Security is running point on human trafficking.
¿Esta dirigiendo al agente hasta el punto de captura de Alta, Anne Walker?
You were handling the operative running point on Altan's capture, Anne Walker?
—preguntó Minho dirigiendo el arma hacia uno de los hombres—.
Minho asked, pointing the gun at one of the men.
—¡Expelliarmus! —exclamó, dirigiendo hacia ellos la varita de Ron.
‘Expelliarmus!’ he croaked, pointing Ron’s wand at them.
Ahora había alcanzado por fin el lugar al que sus pensamientos se habían estado dirigiendo.
He had now reached the point to which his thoughts had been tending.
Levantó el agresor su daga, dirigiendo su punta al corazón de Portia.
He raised his dagger, angling the point towards Portia’s heart.
– Hace buen tiempo -añadió Filippo dirigiendo el bastón al cielo-;
“The weather is fine,” Filippo added, this time pointing his cane up at the sky.
Todo indica que Escorpio ha hecho un trabajo excelente dirigiendo este lugar en mi ausencia.
All the evidence I’ve seen points to Scorpio having done an excellent job of running this place in my absence.
Sería capaz de hollar el infierno con un demonio dirigiendo sus pasos, y capaz de hacer que lo sigamos.
He would step into hell with a devil to point out his path, and he would have us follow.
Cuellos altos y nada demasiado ajustado. —Eso último lo dijo dirigiendo una mirada harto significativa al atuendo de Tamore.
"High necks, and nothing too snug." That with a pointed look at Tamore's garment.
He enviado un telegrama pidiendo continuar dirigiendo los trabajos.
You cabled asking to stay on to supervise the work.
¿Quién está dirigiendo el parque entonces?
So who's supervising the park then?
Seguía dirigiendo los trabajos desde el amanecer, pero éstos se demoraban por culpa de las piedras: había que acarrearlas de canteras cada vez más apartadas y subirlas a las torres era tarea difícil en la que, a veces, se rompían las cuerdas y los pedrones se llevaban de encuentro andamios y operarios.
He still appeared at dawn every day to supervise the construction work, but it kept falling behind because of the building stones; they had to be hauled from quarries located farther and farther away as time went by, and hoisting them up to the towers was hazardous since the ropes sometimes broke and as they fell the huge stones brought scaffoldings and workers crashing down with them.
verb
Pitt está dirigiendo la investigación del asunto Stamton.
“Pitt is heading up the Stanton probe.”
—¿Sigue Flaviu Antonescu dirigiendo el departamento de xenobiología?
“Is Flaviu Antonescu still heading up the Xenobiology Department?”
– le preguntó. –Era mi sargento. Ahora está en Hampstead, dirigiendo el Departamento de Homicidios. Eric Leach.
he asked. “He was my sergeant. He’s in Hampstead now, heading up the murder squad. DCI Eric Leach.
Me lo imagino ya en Sarqueville dirigiendo un expediente de regulación que afectará a más de trescientas familias, le va que ni pintado.
I can just picture him, already back at Sarqueville heading up a round of layoffs that will affect several hundred families.
La llevaba alta y miraba atrás y adelante, dirigiendo la vista a las tiendas y a los transeúntes a ambos lados de la calle.
Instead, he walked with his head up and looked back and forth at the stores and the pedestrians on either side of the street.
Satch no se limitaba a servirles café gratis a los vendedores, sino que además les añadía todo el alcohol que les apetecía, y generalmente servía las bebidas como si estuviera dirigiendo una organización de fines no lucrativos.
Satch not only let the salesmen drink coffee for free, but he laced that coffee freely, and generally dispensed spirits as if he were heading up a nonprofit organization.
verb
Por último, la UNODC ha revisado la parte de ley modelo relativa al acceso con fines médicos a drogas fiscalizadas y está dirigiendo a nivel experimental un conjunto de intervenciones en tres países.
Finally, UNODC has revised the portion of the model law pertaining to access to controlled drugs for medical purposes and is piloting a package of interventions in three countries.
El Departamento está dirigiendo actualmente un programa amplio de repatriación para deportados.
The Department was now piloting a comprehensive reintegration programme for deportees.
Willerton está dirigiendo su hospital-modelo para el Gobierno.
Willerton's piloting his flagship hospital for the government.
—Estamos llenos de soldados —dijo la señora Tringsby, dirigiendo al grupo por aquella calle sin tráfico—.
"We are actually full of soldiers," said Mrs. Tringsby, piloting the party across the trafficless street.
Ansset fue conducido por un joven Sordo que pasaba tres meses al año allí, dirigiendo el ferry.
Ansset was piloted by a young Deaf who spent three months a year here, running the ferry.
Skynxnex estaba inclinado sobre los controles de pilotaje, dirigiendo el transporte en un gran círculo que lo iba alejando de las estructuras de la Institución Penitenciaria Imperial.
Skynxnex hunched over the pilot controls, circling the transport away from the battlements of the Imperial Correction Facility.
Podría estar dirigiendo uno de sus barcos por los mares del norte, o sentado en un teatro escuchando ópera en algún lugar de Europa, inmerso en la música.
He might be piloting one of his boats in the northern seas, or sitting in an opera house somewhere in Europe enveloped in the music.
verb
¿Está tu jefe dirigiendo un cuarto de guerra en el sótano del edificio Russell?
Is your boss running a war room out of the Russell Building basement?
Y ustedes dos como jefes, siguen dirigiendo todo.
And you two bosses still handle everything
Estaba demasiado ocupado dirigiendo alrededor de la cocina Actuando como si quisiera para ser un jefe.
He was too busy running around the kitchen acting like he wanted to be a boss.
El jefe tiene muchas responsabilidades dirigiendo el espectáculo.
The boss has a lot of responsibilities running the show.
Y, además, se estaba dirigiendo casi en exclusiva a él, aunque en un principio había supuesto que Benny era el jefe.
And she was focusing almost exclusively on him now, even though she had initially assumed that Benny was the boss of their partnership.
Dave DePugh siguió dirigiendo la trama del secuestro. «Publicista de Hollywood podría ser un astuto cambio de profesión.»
  Dave DePugh continued to boss the kidnap plot--"Hollywood publicist might be a shrewd career switch."
—Excelente —dijo Padmé—. Y los gunganos tienen un ejército bastante más grande de lo que imaginábamos —añadió, dirigiendo una respetuosa inclinación de la cabeza al jefe Nass.
"Good." Padme nodded appreciatively toward Boss Nass. "The Gungans have a larger army than we imagined."
Seguramente habría media docena de matronas de edad madura ocupadas en diferentes tareas en su fábrica, también, aun dirigiendo a algunos de los hombres.
There would have been half a dozen middle-aged matrons busy at different tasks in his factory, too, even bossing some of the men.
Roweena cogió del brazo al coronel y dirigiendo una sonrisa a Lutt le dijo: —Gracias por el puesto de trabajo, jefe, pero Paul y yo tenemos ahora otros asuntos que atender.
Roweena linked arms with the colonel and smiled at Lutt.  "Thanks for the job, boss, but Paul and I have other business to attend to right now."
Años más tarde abandonaría un empleo dirigiendo una dulce sonrisa al jefe y afirmando: «Seguro que consigo hacerle decir “mierda”, señor Conover».
Years later she would quit a job by smiling sweetly and saying to the boss, “I’ll bet I can make you say ‘shit,’ Mr. Conover.”
El centro de computación de Google, Googleplex, estaba en línea, con una robusta adminsis llamada Reina Kong dirigiendo una pandilla de patinadores que volaban a través del gigantesco centro de datos intercambiando compus muertas y dándole a los pulsadores de reinicio.
The Googleplex was online, with the stalwart Queen Kong bossing a gang of rollerbladed grunts who wheeled through the gigantic data-center swapping out dead boxen and hitting reboot switches.
—Soy el superintendente Blagdon —dijo sin preámbulos—, y estoy dirigiendo las investigaciones relacionadas con el asesinato de un hombre llamado Keller.
"My name is Superintendent Blagdon," he began, "and I'm making inquiries into the murder of a man called Keller."
Harry Woolf, está dirigiendo.
Harry Woolf, is masterminding.
Estamos dirigiendo un robo.
We're trying to mastermind a heist here.
¿Quería que el curtido Kruger se hubiera fugado y estuviera en libertad, dirigiendo intelectualmente alguna fracción aislada de la resistencia, y acaso escondido, maquinando, poniéndose en peligro, con su apostura de facciones bien marcadas madurando y ganando en nobleza y honor?
Did I want the rugged Kruger at large, boldly masterminding an isolated splinter of the resistance, perhaps, hiding, planning, putting himself in harm’s way – his craggy good looks gaining and maturing in nobility and honour?
verb
Hago lo que debo para pasar desapercibido. Estás dirigiendo la atención hacia mí.
I do what I got to do to stay on the down low, and you shining too much light on me.
Chanel Número Cinco será recompensada dirigiendo el concierto iluminado de Fergie y Fergie en el huerto de calabazas.
Chanel #5 will be rewarded by getting to run the Pumpkin-Patch-Shining- Fergie-and-Fergie-Concert.
– preguntó, dirigiendo el haz de luz al ojo del estegosaurio.
she said, shining the light in the stegosaur's eye.
—No sólo eso —dijo Harry, dirigiendo su luz sobre el casco exterior—.
“Not only that,” Harry said, shining his light on the outer hull.
—preguntó Brewster, dirigiendo la luz de su linterna a los ojos de Michael. —Copiosamente.
Brewster asked, shining his light into Michael’s eyes. “Copiously.”
Desarmado con un cañón hecho pedazos, Houdini se las ingenia girando la torreta y dirigiendo un foco a la penumbra.
Helpless with a shredded cannon, Houdini makes due by turning its turret and shining a spotlight into the gloom.
—¿Qué os parece? —preguntó Nutria, dirigiendo la mirada hacia el sol, que se hundía en las relucientes y fieras aguas del oeste.
“What do you think?” Otter asked, watching the sun as it was swallowed by the shining, fiery waters in the west.
verb
Por lo tanto, los Estados Miembros se están dirigiendo con mayor frecuencia al PNUFID para solicitar asistencia u orientación a fin de enfrentar estos casos en los planos legislativo y químico o analítico.
As a consequence, Member States are increasingly requesting assistance or guidance from UNDCP in dealing with such issues at the legislative and at the chemical or analytical level.
—inquirió, dirigiendo una mirada desafiante al hombre de mayor altura—. ¿Va todo bien?
he inquired, leveling a challenging stare at the taller man. “Is all well?”
—Algo relacionado con la fundición de metales, supongo —explicó el marqués, dirigiendo su monóculo al montón de papeles que descansaba en el escritorio—.
‘Something to do with the casting of metals, I fancy,’ explained the Marquis, levelling his glass at the litter of papers on the desk.
Silvermane se dejó ver en el altozano que había algo más allá del llano, y estuvo un momento quieto, dirigiendo la vista atrás, en dirección a los hermanos.
Silvermane came out on the one piece of rising ground beyond the level, and stood looking backward toward the brothers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test