Translation for "steer" to spanish
Steer
noun
Translation examples
noun
My delegation wishes to warn against the creation of a disequilibrium in the Council -- an unequal situation that Foreign Minister Mudenge has described as akin to the presence in one kraal of both steers and bulls.
Mi delegación desea advertir frente a la posibilidad de que se produzca un desequilibrio en el Consejo, situación tan desigual que el Ministro de Relaciones Exteriores Mudenge describió como equivalente a estar en un corral de toros y bueyes.
A steer is...
Un buey es...
You must slaughter sturdy steers
Robustos bueyes debéis degollar
Transport butchered steer.
Transportaban bueyes carneados.
steers and queers!
¡bueyes y maricas!
Like slaughtered steers!
Igual que los bueyes sacrificados!
It's the steer.
Es por el buey.
He asked the steer.
Le preguntó a un buey.
“This steer, he can talk.”
—Ese buey sabe hablar.
he was as strong and nearly as large as a steer, and no steer ever bellowed more enormously.
era tan fuerte y casi tan grande como un buey, y ningún buey había bramado nunca más estruendosamente que él.
"They'll make a steer of him," Orem said. He did not realize that she would have no notion of the difference between steers and bulls.
—Harán un buey de él —explicó Orem. No comprendió que ella no sabía la diferencia entre toros y bueyes.
they would drain him like a slaughtered steer.
Harían que se desangrara como un buey sacrificado.
“I don’t like the looks of them big steers.
—Nada me gusta el aspecto de esos bueyes guías.
"The steer, obviously,” said Stratton, bewildered. "Obviously.
–El buey, obviamente –dijo Stratton, perplejo. –Obviamente.
We smelled meat; they were roasting a steer half by half.
Olimos la carne: estaban asando un buey partido por la mitad.
He is fuller of boredom than a steer drawing a cart on the highroad.
Y está más lleno de aburrimiento que un buey uncido a su carreta en un camino.
A decent toss of one of the water glasses would fell a steer.
Un buen trago de agua de cualquiera de sus vasos derribaría a un buey.
verb
Bangladesh had the privilege of steering that process.
Bangladesh tuvo el privilegio de dirigir ese proceso.
Bangladesh was privileged to steer the process.
Bangladesh tuvo el privilegio de dirigir el proceso.
We remain confident that you will steer the Commission to a fruitful outcome.
Estamos seguros de que dirigirá la Comisión de manera fructífera.
An implementation steering programme will be prepared to support this legislation.
Como medida de apoyo, se preparará un programa que dirigirá la ejecución de esta ley.
The task of this Steering Committee is to provide direction for the implementation of these conventions.
Este Comité directivo tiene por función dirigir la aplicación de esos convenios.
Recommendation to the national body (DNE) responsible for steering the process
Recomendación a la estructura nacional encargada de dirigir el proceso
No. I don't want to steer.
Yo no quiero dirigir.
STEER THE INVESTIGATION.
a dirigir la operación.
All you gotta do is steer.
Solo tienes que dirigir.
She'll steer.
Ella lo puede dirigir.
Steer her true, Bobby.
Dirigir su verdadero, Bobby.
- We can't even steer.
- Ni siquiera lo podemos dirigir.
Do I want to steer?
¿Quiero dirigir? No.
You're steering the ship
¡Dirigirás el barco!
What, you want to steer?
¿Qué, quieres dirigir?
I will steer the boat while you do.
Yo dirigiré el barco mientras.
Steering conversations was, fortunately, comfortable for Shallan.
Dirigir conversaciones, por suerte, era algo cómodo para Shallan.
Lovell was constantly on hand to steer the plan.
Lovell estaba constantemente cerca para dirigir el plan.
Dance steered them back to the holiday.
Dance volvió a dirigir la conversación hacia la fiesta.
    ”I’ll steer,” said Tom, and he took the tiller.
—Yo dirigiré —dijo Tom, cogiendo el timón.
I steered Kwan back to the matter of Elza.
Volví a dirigir a Kwan hacia el asunto de Elza.
Cecil rowed, and he showed me how to steer, and Mrs.
Cecil remó y me enseñó a dirigir el timón;
It was rather like steering a miniature car in a slot machine.
Era como dirigir un coche miniatura en la pantalla de un juego electrónico.
And steer by pulling the ropes.” “Right,” said Urn.
Y dirigir la máquina tirando de las cuerdas. —Muy bien —dijo Urna.
noun
Fenthion and its metabolites were found in the fat of steers slaughtered 3 days after dermal application of fenthion.
Se encontraron fentión y sus metabolitos en grasa de novillos sacrificados tres días después de la aplicación de fentión por piel.
He then sells a cow or a steer to buy beads for her, and tells her brothers that he has chosen her.
El hombre luego vende una vaca o un novillo para comprar abalorios para ella, y comunica a sus hermanos que ha elegido a esa joven.
We lost about 40 steers.
- Perdimos unos 40 novillos.
Just a couple little old steers.
Sólo dos novillos.
Let this steer loose.
Suelta a ese novillo.
- 15.50 for this steer.
- 15-50 por este novillo.
Oliver the steer.
Oliver, eI novillo.
We give a steer!
¡Regalamos un novillo!
You told me two steers.
Me dijiste dos novillos.
- It's a Meeker steer.
- Es un novillo de Meeker.
I apologize for my steers.
Disculpe a mis novillos.
He'll kill a steer.
Atacan a los novillos.
“We’ll take a steer.
—Cogeremos un novillo.
I remember that steer.
Me acuerdo bien de ese novillo.
a match that involved leaping from a horse to grapple a young steer to the ground was won by the steer.
un desafío que consistía en saltar de un caballo para agarrar a un novillo y hacerlo caer, lo ganó el novillo.
(Regan's lowing like a steer.)
(Regan mugía igual que un novillo).
“No. He’s been to Lund with a bunch of steers.
—No. Ha ido a Lund con unos cuantos novillos.
“I’m just going to finish that steer.”
Solo voy a terminar con ese novillo.
I suppose there is nothing more tragic about the death of an elephant than there is about the death of a Hereford steer — certainly not in the eyes of the steer.
Supongo que no es más trágica la muerte de un elefante que la muerte de un novillo Hereford, y seguro que no a los ojos del novillo.
“I want to learn to skin a steer,”
—Quiero aprender a desollar un novillo —dijo.
Texas steers were on the move north.
Los novillos de Texas comenzaban a inundar el Norte.
verb
We are confident that your leadership will steer our deliberations to a successful outcome.
Confiamos en que su dirección conducirá nuestras deliberaciones a un resultado exitoso.
My delegation has full confidence that you will steer our task to the expected fruitful conclusion.
A mi delegación le asiste la certeza de que conducirá usted nuestros trabajos a la conclusión esperada.
The United Nations should steer both global discourse and global action to fight terrorism.
Las Naciones Unidas deben conducir tanto el discurso global como la acción mundial para luchar contra el terrorismo.
His steady hand has helped to steer the United Nations through challenging times.
Su mano firme ha ayudado a conducir a las Naciones Unidas en estos tiempos complejos.
I am confident that, given her wisdom and experience, she will steer the proceedings of the Assembly successfully.
Estoy seguro que, dada su sabiduría y experiencia, conducirá las deliberaciones de la Asamblea a feliz término.
A steering committee guided daily preparations and operations.
Un comité directivo se encargó de conducir los preparativos y el funcionamiento diarios.
We too shall spare no effort in endeavouring to steer this vessel safely to harbour.
Nosotros tampoco escatimaremos esfuerzos para tratar de conducir este barco a buen puerto.
We are confident that, with his wisdom and experience, he will steer the session to a very successful outcome.
Estamos seguros de que, con su sabiduría y su experiencia, el Presidente conducirá este período de sesiones hacia un resultado exitoso.
I am confident that you will successfully steer the work of the Conference to greater heights.
Estoy convencida de que conducirá satisfactoriamente la labor de la Conferencia para obtener el mayor nivel de éxito.
I am confident that, with your experience and ability, you will steer this session to positive results.
Confío en que, con su experiencia y su capacidad, conducirá usted este período de sesiones hacia resultados positivos.
Kolya, let me steer!
Kolya, déjame conducir.
Rusty steers good.
Rusty sabe conducir.
You let me steer?
¿Me dejaste conducir?
Yes. Steering a car.
Sí, conducir un auto.
Boss, let me steer!
Jefe, déjame conducir.
- He's gotta steer.
- Tiene que conducir.
Here, I'll steer!
¡Para aquí, conduciré yo!
I have to steer.
Tengo que conducir.
Small steering input.
Pequeña forma de conducir.
Alright, I'll steer.
Muy bien, conduciré.
“I don’t understand, ‘steer’ it?”
—No entiendo «conducir».
and this wheel, which would do the steering;
y cierto volante, que sería para conducir;
You don’t even care about steering.
Ni siquiera te importa conducir.
She had to learn to let him steer.
Ella solo tenía que dejarlo conducir.
No, she could not shift the gears and steer.
No, no era capaz de cambiar de marcha y conducir.
Vala had trouble steering.
Vala tenía problemas para conducir en línea recta.
McGraw even got to steer the train.
McGraw llegó incluso a conducir el tren.
’And they’re easy to steer, after all,’' one whispered.
–Y son fáciles de conducir, después de todo –susurró uno.
But I'd be driving, steering, at least half of a long day.
Pero tenía que conducir al menos la mitad de un largo día.
verb
We have every confidence in your ability to steer the work of the Conference to success.
Confiamos plenamente en su capacidad para guiar la labor de la Conferencia hacia el éxito.
Cooperation, not accusations, should steer the Universal Periodic Review exercise.
La cooperación, y no las acusaciones, debe guiar el ejercicio de examen periódico universal.
We need to establish a set of rules to steer globalization, so to speak.
Debemos establecer un conjunto de normas para guiar a la mundialización, por así decirlo.
We are confident that your leadership will steer our work to a successful conclusion.
Estamos seguros de que con su dirección guiará nuestro trabajo hasta su exitosa conclusión.
We are confident that, with his diplomatic skill, the Committee's work will be steered to a successful conclusion.
Estamos seguros de que, con su capacidad diplomática, guiará la labor de la Comisión hasta un final feliz.
My delegation is confident that you will steer the work of the Assembly in the right direction.
Mi delegación confía en que usted guiará las labores de la Asamblea en la dirección correcta.
He would steer the Organization with vision, tact and foresight.
Está seguro de que el Sr. LI Yong guiará a la Organización con visión, tacto y anticipación.
I am confident that your able leadership will steer us through these month-long deliberations.
Estoy seguro de que su hábil dirección nos guiará a través de nuestras deliberaciones.
With his wisdom and experience, I am confident that he will successfully steer the proceedings of the Assembly.
Estoy seguro de que con sus conocimientos y su experiencia guiará con éxito las labores de la Asamblea.
What am I gonna steer with?
¿Con qué voy a guiar?
I'll steer.
Yo Io guiaré.
Oh, KaroI, you must steer the course.
Oh, Karol. Debes guiar el curso.
Let me steer the camera back around.
Déjame guiar la cámara hacia atrás.
To steer by, he said.
Dijo que para que me guiara.
It will never steer you wrong.
Nunca te guiará mal.
You steered us in.
Usted nos guiará.
Okay, I'm gonna steer a little.
Vale, os guiaré un poco.
She won't let me steer.
No me deja guiar.
“You steer Garacad, you live.”
guiar Garacad, tú vivir.
I tried to steer Henry along in the night.
Intenté guiar a Henry en la oscuridad.
Tegger asked, "Shouldn't someone be steering?"
—¿No debería alguien guiar esto? —preguntó Tegger.
Nandi again devoted himself to his steering.
Nandi se centró de nuevo en guiar la embarcación.
My father chose a trolley that was impossible to steer.
Mi padre cogió un carrito que no se podía guiar.
It is like the handlebars on the bicycle — it is the way of steering the whole person.
Es como el manillar de la bicicleta, es la forma de guiar a toda la persona.
The long white lever to my left was a steering rod.
La palanca larga y blanca a mi izquierda era para guiar la nave.
I tried to steer the conversation back to trite paths.
Traté de guiar la conversación de vuelta a unos campos más seguros.
What good is a captain who can’t steer his ship?”
¿De que sirve un capitán que no puede guiar su nave? —De acuerdo.
Maybe she’d have been better off letting it steer her.
Quizá le iría mejor permitiendo que la guiara el viento.
verb
There are others where, on the contrary, State capacity is perhaps overdeveloped and now has to be put to different uses, to “steering rather than rowing”.
En otros países, en cambio, la capacidad del Estado puede estar excesivamente desarrollada, en cuyo caso debe destinarse a otros objetivos, a “gobernar el barco en lugar de remar”.
The Steering Committee is charged with governing the Centre, defining its management structure, evaluating its project proposals, ascertaining project priorities and timelines to meet missions' requirements and determining the resourcing strategy for Regional Service Centre projects from existing mission capabilities.
El Comité Directivo está encargado de gobernar el centro, definir su estructura de gestión, evaluar sus propuestas de proyectos, determinar las prioridades y el cronograma de los proyectos a fin de satisfacer las necesidades de las misiones y determinar la estrategia de recursos para los proyectos del centro regional de servicios a partir de las capacidades con que cuentan las misiones en curso.
I would also like to thank the Bureau for being reliable partners as we struggle to steer the ship to safety on its maiden voyage.
También desearía agradecer a la Mesa su colaboración en el esfuerzo por gobernar la nave hacia puerto seguro en este viaje inaugural.
We can and must steer the course of the planet.
Podemos y debemos gobernar el rumbo del planeta.
So, someone to steer the ship?
¿Alguien para gobernar el barco?
Maybe I should steer for a while.
Quizás debería gobernar yo un rato.
I know how to steer a boat myself.
gobernar un barco solo.
And absolutely impossible to steer!
- Sí, y del todo imposible de gobernar.
We have no idea how to steer the ship, even if we did.
No tenemos ni idea de cómo gobernar la nave, incluso si la tuviéramos.
We'll have to manually steer the ship away from the city.
Tendremos que gobernar manualmente la nave y alejarla de la ciudad.
You'll teach me how to steer the boat, won't you?
Me enseñará a gobernar un barco, ¿verdad?
Can you steer the ship?
¿Sabes gobernar el barco?
The tiller ropes have burnt away,sir, she can't be steered.
Los cabos de la pala se han quemado Sr. No se puede gobernar.
In that, how steer?
En eso, ¿cómo gobernar?
We'll have to steer the ships clear ourselves.
Tendremos que gobernar nosotros los barcos.
How nasesay steer, Davidge?
¿Cómo gobernar nasesay, Davidge?
“Do you know how to steer one of these boats?” he asked. “Of course,”
—¿Sabes gobernar un velero? —Por supuesto.
“Okay, well, I’ll steer the ship. I’m the captain.”
—Vale, pues entonces yo gobernaré el barco. El capitán soy yo.
He could not steer well enough to pick up wreckage.
No pudo gobernar lo bastante bien para recoger restos.
Just hold her steady and steer the way I tell you to.
Limítate a mantenerlo firme y a gobernar la nave tal como te digo.
I had not the experience to steer at the gait we were going on a quartering course.
Yo no tenía experiencia suficiente para gobernar con aquella marcha y aquel rumbo.
You might think it’s easy steering a magic boat through the sky.
A lo mejor crees que es fácil gobernar una embarcación mágica por el cielo.
I couldn't afford to let the hunter have it, and there is a chance the boat-puller doesn't know how to steer. In which case, the hunter cannot steer and shoot at the same time
—Me parece que ya no se moverán —dijo poniéndose de pie—. No creo que el cazador coja el timón, y además es muy posible que el remero no sepa gobernar, en cuyo caso el cazador no puede gobernar y disparar al mismo tiempo.
verb
The rubber material used in tyres has specific qualities that are quite complex, designed to optimize traction on dry and wet roads, ensure long useful life, low rolling resistance, comfortable handling with good response to steering, and good performance at a relatively low cost.
El material de caucho utilizado en los neumáticos tiene cualidades específicas muy complejas destinadas a optimizar la tracción en carreteras secas y mojadas, garantizar una vida útil prolongada y baja resistencia al rodado, ser fáciles de manejar y responder bien al volante, y tener un buen rendimiento a un costo relativamente bajo.
- I can steer this.
- Puedo manejar esto.
I want to steer the boat.
Quiero manejar el bote.
You don't know how to steer the ship!
¡No sabes manejar la nave!
Junior can steer things now.
Júnior puede manejar todo.
Cathy, come and steer the Colossus.
Cathy, ven a manejar el Coloso.
- Learn to steer your bike, bro.
- Aprende a manejar tu moto, hermano.
Do you know how to steer a boat?
¿Sabes manejar una lancha?
I'll friggin' steer it with my tongue.
Lo manejaré con la lengua.
Steering the ship?
¿Manejar el timón?
- Why do you get to steer?
Porque tienes que manejar?
He pretended to be steering a car.
Fingió manejar el volante.
Steering a ship isn’t dangerous.”
Manejar el timón de un barco no es peligroso.
You don't know how to steer a boat.
—Tú no sabes manejar una barca.
People like that are hard to steer.
Aquella clase de personas era difícil de manejar.
But cats are good at steering people.
Pero a los gatos se les da muy, muy bien manejar a la gente.
“That’s why you won’t let me steer?
—¿Por eso no me dejas manejar el timón?
“But do you know how to steer a boat?”
—Pero ¿sabes cómo manejar una lancha?
The driver had little to do beyond steering;
El conductor tenía poco que hacer aparte de manejar el volante;
“I see you’re learnin’ how to steer an officer, though.
—Veo que estás aprendiendo a manejar a los oficiales, eso sí.
‘D’you reckon they can steer that ship without Karkaroff?’
¿Crees que podrán manejar el barco sin Karkarov?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test