Translation examples
noun
126. The Conduct and Discipline Team will be the focal point on all conduct and discipline matters.
El Equipo de Conducta y Disciplina será el centro de coordinación para todos los asuntos de conducta y disciplina.
Prosecutors' professional conduct was governed and guided by laws and codes of conduct.
62. La conducta profesional de los fiscales se rige y guía por leyes y códigos de conducta.
Code of Conduct.
Código de Conducta.
The classification of conduct as official conduct did not depend on the motives of the person or the substance of the conduct.
La caracterización de la conducta como conducta oficial no dependía de los motivos de la persona ni del contenido de la conducta.
Enforcement of the United Nations standards of conduct and functions of Conduct and Discipline Units
Observancia de las normas de conducta de las Naciones Unidas y funciones de las dependencias de conducta y disciplina
14. 1995 FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries (Code of Conduct).
Código de Conducta de la FAO de 1995 para la pesca responsable (Código de Conducta).
(i) Codes of conduct and other legal frameworks governing the conduct of public servants;
i) Códigos de conducta y otros marcos jurídicos que rigen la conducta de los funcionarios;
Conduct in combat
- Conducta en el combate
And in Conduct?
¿Y en Conducta?
Your conduct doesn't... your conduct does not inspire confidence.
Tu conducta no... Tu conducta no inspira confianza...
If your conduct--
Si su conducta...
Zero for conduct.
Cero en conducta.
conduct among leopards.
conducta entre leopardos.
Assault, disorderly conduct,
Asalto, conducta agresiva,
Insubordination, disorderly conduct, conduct unbecoming.
Insubordinación, desordenada conducta, conducta impropia.
'Inquiry into what?' 'Conduct.' 'Conduct?' 'That is the usual style.
—¿Qué clase de encuesta? —De conducta. —¿De conducta? —Es lo habitual.
There are codes of conduct.
Hay códigos de conducta.
This is bairnly conduct.
Vuestra conducta es infantil.
“Unprofessional conduct,”
Conducta antiprofesional.
This is disorderly conduct!
¡Esto es conducta desordenada!
There was no change in my conduct.
Mi conducta no varió.
Conduct E for excellent.
E de excelente en conducta.
Wagering on my conduct!
¡Apostar por mi conducta!
verb
(d) Conducting the investigation of an offence from its outset.
d) Conducir desde su inicio la investigación del delito.
Conduct proceedings in pursuit of the whole truth;
Conducir el proceso en busca de la verdad real.
(iv) Conducting/participating productively in the appraisal interview;
iv) Conducir la entrevista de evaluación y participar en ella en forma productiva;
The Working Group agreed to conduct the meeting in accordance therewith. Attendance
El Grupo de Trabajo convino en conducir la reunión de conformidad con ellos.
I give the floor to the Secretary of the Committee to conduct the voting.
Doy ahora la palabra al Secretario de la Comisión para conducir la votación.
- to conduct political relations with foreign nations and international organizations;
- Conducir las relaciones políticas con las naciones extranjeras y organismos internacionales;
A policeman must always conduct an interrogation calmly and tactfully.
Un policía debe conducir siempre un interrogatorio con calma y con tacto.
You can't conduct interviews.
No puedes conducir interrogatorios.
How will it conduct electricity?
¿Cómo conducirá la electricidad?
I shall conduct it.
Yo la conduciré.
- You're not conducting?
- No va Ud. a conducir?
He will conduct the pickup.
El conducirá la extracción.
We can conduct power.
Podemos conducir electricidad.
He conducts electricity!
¡Puede conducir electricidad!
- Drunk driving and disorderly conduct.
-Por conducir ebrio, resistirse.
Anyone can conduct Sousa.
Cualquiera puede conducir Sousa.
They want to conduct.
Ellos quieren conducir.
I conduct the evacuation.
Yo conduciré la evacuación.
He is the one who will be conducting the investigation.
Él conducirá la investigación.
“An orderly will conduct you to the hospital.”
—Una ordenanza le conducirá al hospital.
I will be there to conduct you—" "Whither?"
Yo estaré allí y os conduciré. —¿Adonde?
That is the way the instruction should be conducted.
Ésa es la forma de conducir la instrucción.
Then let me conduct the search.
—Entonces, déjeme conducir la búsqueda.
I will personally conduct them to Arghun.
Yo mismo los conduciré personalmente a Arghun.
Such conduct could lead to madness.
Semejante comportamiento podía conducir a la locura.
He will conduct you secretly to the Prince’s apartment;
Él le conducirá secretamente hasta el apartamento del príncipe;
It should not be the conduct which should be outlawed but the effect of the conduct.
La ley no debía sancionar el comportamiento sino los efectos del comportamiento.
(a) Punishable conduct
a) Comportamientos castigables
Relations between attribution of conduct to an international organization and attribution of conduct to a State
Relaciones entre la atribución de un comportamiento a una organización Internacional y la atribución de un comportamiento a un Estado
Attribution of conduct
Atribución del comportamiento
Acts meant conduct and conduct includes silence and acquiescence.
Acto significa comportamiento, y el comportamiento incluía el silencio y la aquiescencia.
Thus, attribution of a certain conduct to an international organization does not imply that the same conduct cannot be attributed to a State, nor does vice versa attribution of conduct to a State rule out attribution of the same conduct to an international organization.
Por ejemplo, la atribución de cierto comportamiento a una organización internacional no significa que el mismo comportamiento no pueda atribuirse a un Estado y, a la inversa, la atribución de un comportamiento a un Estado no excluye la atribución del mismo comportamiento a una organización internacional.
Consequently, classification of the conduct of an official as official conduct does not depend on the motives of the person or the substance of the conduct. The determining factor is that the official is acting in a capacity as such.
De todo esto se desprende que la caracterización del comportamiento de un funcionario como comportamiento oficial no depende de los motivos de la persona ni del contenido del comportamiento, sino que se define por el hecho de que el funcionario actúe como tal.
(a) The conduct of the employee;
a) el comportamiento del trabajador;
Professional conduct
Comportamiento profesional
Bertrand, your conduct leaves much to be desired.
Tienes un comportamiento deplorable.
- Zack has a conduct disorder. - Screw you!
- Sufre trastorno de comportamiento.
Fouls for unsportsmanlike conduct.
Faltas por comportamiento antideportivo.
Is that gonna change how you conduct yourself?
¿Cambiarías tu comportamiento?
This conduct is intolerable as a chief surgeon!
Su comportamiento es intolerable.
Unsportsmanlike conduct, your honor.
Un comportamiento antideportivo, señoría.
Halley Marie Martin, conduct unbecoming.
Halley Marie Martin, tu comportamiento es impropio.
Have you ever engaged in immoral conduct? No.
¿Tuvo un comportamiento inmoral?
I arrest you for disorderly conduct.
Queda detenido comportamiento frfrargelsevckande.
Irreproachable conduct, hers.
Comportamiento irreprochable, el suyo.
That is what determines his conduct;
Esto determina su comportamiento;
I don’t think that’s normal conduct for a lawyer.” No, it wasn’t normal conduct for a lawyer at all.
No me parece un comportamiento muy normal en un abogado. No. No era un comportamiento normal en absoluto.
his conduct is perfectly regular.
su comportamiento es perfectamente normal.
Now, this was a peculiar line of conduct.
Aquello sí que era un comportamiento peculiar.
First take the conduct of the mongoose.
Tomemos primero el comportamiento de la mangosta.
He had conducted himself in an exemplary fashion.
El hombre había tenido un comportamiento ejemplar.
verb
The initial chairman returned to conduct the proceeding, was again challenged by Perterer, and the second senate chairman then returned to conduct the proceeding.
Cuando el Presidente inicial regresó para dirigir el procedimiento, el Sr. Perterer lo recusó de nuevo, con lo que una vez más regresó el segundo Presidente a dirigir las actuaciones.
I call on the Secretary of the Committee to conduct the voting.
Tiene la palabra el Secretario de la Comisión para dirigir la votación.
(b) To conduct government activity;
2) Dirigir la acción del Gobierno;
It will facilitate my task in conducting this meeting.
Ello facilitará mi tarea de dirigir esta reunión.
We are sure that you will conduct our work successfully.
Estamos seguros de que dirigirá nuestra labor con éxito.
The facilitator will assist the chairman in conducting the discussions;
El facilitador ayudará al Presidente a dirigir los debates;
Assists the Chairman of the Commission in conducting meetings;
Ayuda al Presidente de la Comisión a dirigir las reuniones;
(c) Conduct the meetings of the session;
c) Dirigirá las reuniones del período de sesiones;
But can you conduct?
Pero ¿puedes dirigir?
-Aren't you conducting?
-¿No vas a dirigir?
I can conduct a band!
¡Podré dirigir una banda!
Can you conduct the investigation?
¿Puede dirigir la investigación?
What about conducting?
¿Y puedo dirigir?
- Intending to take up conducting?
- ¿Intenta dedicarse a dirigir?
He chose to conduct.
Y eligió dirigir.
I've never seen him conduct.
Nunca lo vi dirigir.
I will conduct it.
Yo la dirigiré.
To conduct business.
Para dirigir mis negocios.
Conducting an auction.”
Dirigir la subasta.
“—will conduct the tour.”
—as a dirigir la expedición.
You’ll conduct the interrogation for us.
dirigirás el interrogatorio.
Conducting foreign policy.
Dirigir la política exterior.
“Have you ever seen him conduct?”
—¿Lo has visto dirigir?
How would you like to conduct an orchestra?
¿Te gustaría dirigir una orquesta?
“Why would King be conducting a dig?”
¿Por qué iba a dirigir King un yacimiento?
Your mission is to conduct this assessment.
Su misión consistirá en dirigir esa prueba de evaluación.
Conduct of business
Dirección de los debates
(a) the conduct of investigations;
a) La dirección de la instrucción;
How's your conducting technique?
¿Cómo está tu técnica de dirección?
With Maestro MaXimino Contreras conducting.
Con la dirección del maestro Maximino Contreras.
I will definitely miss the conducting lessons, though.
Pero definitivamente voy a extrañar las lecciones de dirección.
I shall confer with him on the safety and conduct of the expedition.
Comentaré con él lo relativo a la seguridad y a la dirección de la expedición.
The conduct of the rehearsal is not your business.
La dirección del ensayo no es asunto tuyo.
"The board may take disciplinary action against any person who has engaged in dishonest or unprofessional conduct. "
"La dirección tomará medidas disciplinarias contra quien se comporte de forma deshonesta..."
Conducted by Valery Gergiev
Bajo la dirección de Valery Gergiev
I thought the conducting would done in the village in some sort of tent.
Pensé que la dirección en el pueblo se hacía en una especie de carpa.
I mean, not if it messes with your conducting.
Si es que no interfiere con su dirección.
“Safe conduct in what direction,” the Admiral asked.
– ¿Un salvoconducto en qué dirección? – preguntó el almirante-.
I am responsible here in France for the conduct of this case…
En Francia soy yo el responsable de la dirección de este caso.
Only if the wind direction was safe would we conduct the test.
solamente experimentamos cuando la dirección del viento es completamente segura.
The commercial and financial conduct of the enterprise rests exclusively in his hands.
La dirección comercial y financiera de la empresa será de su exclusiva atribución.
Samad didn’t know anything about conducting, but he knew what he liked.
Samad no sabía nada de dirección de orquestas, pero sabía lo que le gustaba.
A-Belinka and Big Polly between them quickly appointed a Committee for the Conduct of the War.
A-Belinka y Polly la Grande nombraron rápidamente un Comité para la Dirección de la Guerra.
Jesus swivels his head, raises an eyebrow in the direction of the sound, and returns to conducting.
Jesús vuelve la cabeza, levanta una ceja en la dirección del sonido, y sigue dirigiendo.
And the shits in the warden’s office have decided that even visiting hours had to be conducted in English.
Y los mierdas de la dirección han ordenado que aun en la hora de visita se debe hablar inglés.
    Weatherhill gestured back inside the aircraft. “Suma had it, fully equipped to conduct business.
—Suma lo tenía preparado para la dirección de sus negocios —explicó Weatherhill con un gesto hacia el interior del aparato—.
noun
(e) Manages and conducts all activities:
Gestiona y desarrolla todas las actividades:
Supervision of the conduct of other guardians and superintendents; and
La supervisión de la gestión de otros guardianes y encargados; y
G. Conduct of the procedures
G. Gestión de los procedimientos
Participation in the conduct of public affairs
Participación en la gestión de los asuntos públicos
to conduct banking and financial operations;
Gestión bancaria y financiera;
B. Conduct of studies
B. Gestión técnica de los estudios
Manner and quality of conducting documentation;
el modo y la calidad de la gestión de la documentación;
Manages and conducts all activities:
e) Gestiona y lleva a cabo todas las actividades con:
I submit that it is extravagant in its budget, ineffectual in its conduct, and worthless to the national interest.
Sostengo que su presupuesto es extravagante ineficaz en su gestión y sin valor para el interés nacional.
Now as to the conduct of the clinic, my basic views haven't changed.
En cuanto a la gestión de la clínica, mis puntos de vista no cambian.
Mellie's Senate Race has no bearing on how the White House conducts its business.
La candidatura al senado de Mellie no tiene relación con la forma en que la Casa Blanca gestiona sus asuntos.
What if you could, It would be willing to conduct an interview secret with the US administration, but only if you do as an intermediary.
Y si se puede arreglar, está interesado en tener conversaciones secretas con la administración de EEUU, pero solo si tu gestionas las charlas.
It depends entirely on how much you value the priest conducting it.
Depende de cuánto valor le den a que el sacerdote los gestione.
A bit more common humanity in our conduct of affairs here and abroad.
Un poco más de humanidad en la gestión de los asuntos nacionales y extranjeros.
These rules on the conduct of war should be applied even-handedly.
Estas reglas relativas a la gestión de la guerra debían aplicarse de forma imparcial.
And because management of the child is her job, her own management of the world is conducted through it.
Y como el trabajo de la madre consiste en gestionar al hijo, su propia gestión del mundo se desarrolla a través de eso.
Sergeant Ryckman conducted a couple of administrative transactions, apparently minor matters fraught with clerical jargon.
Ryckman solucionó un par de gestiones administrativas, detalles al parecer sin trascendencia pero con mucha jerigonza profesional.
He conducted this sensitive business on the telephone through his legitimate sports book switchboard near the Castaways in Las Vegas.
Llevó a cabo tan delicadas gestiones por teléfono, a través de la centralita de la agencia legal de apuestas cercana al Castaways de Las Vegas.
Meanwhile the great corn and hay traffic conducted by Henchard throve under the management of Donald Farfrae as it had never thriven before. It had formerly moved in jolts;
Entretanto, el negocio de los granos prosperó bajo la gestión de Donald Farfrae de manera espectacular. Si antes se había movido a saltos, ahora se movía sobre ruedas.
Sub-source Tulip’s relationship with this Service is conducted exclusively through Mayflower. He is her medical doctor, handler, confidant, personal confessor and best pal in that order.
La relación de la subfuente Tulipán con este servicio se gestiona en exclusiva a través de Anémona, que es su médico, supervisor, confidente, confesor personal y mejor amigo, por ese orden.
Capitaine Gambo La Liberte had obtained a safe conduct and a passage, one of the few arrangements he made behind Toussaint Louverture's back during his brilliant military career.
El capitán Gambo La Liberté le había conseguido salvoconducto y pasaje, una de las pocas gestiones que hizo a espaldas de Toussaint Louverture en su refulgente carrera militar.
For current issues related to the sea, I turned to a survey in Marine Policy about production, economics, and management of marine resources conducted by Jae-Young Ko, Glenn A.
En cuanto a los temas actuales relacionados con el mar, recurrí a un estudio de Marine Policy sobre producción, economía y gestión de los recursos marinos realizado por Jae-Young Ko, Glenn A.
The old abbot had been so distressed by the whole business that he had been scarcely capable of conducting ordinary business, and the question of the Russka administration seemed entirely to have slipped his mind.
El viejo abad había quedado tan afectado por los sucesos que había tenido más que de sobra con llevar la habitual gestión del monasterio, de tal modo que parecía haberse olvidado por completo de la cuestión de la administración de Russka.
D - Requires conductive liquid environment A - Lifetime
D - Requiere un medio líquido conductor
A - Accuracy, appropriate for non-conductive/viscous liquids, easily removed/cleaned
V - Precisión, adecuado para líquidos no conductores/viscosos, de fácil eliminación/limpieza
Conduct of a driver awareness and road safety programme
Ejecución de un programa de concienciación de conductores y seguridad vial
Conduct of an annual driver awareness and road safety campaign
Realización de una campaña anual de concienciación y seguridad vial para conductores
Conducted proficiency testing of Mission drivers
Realización de exámenes de competencia de los conductores de la Misión
An annual driver awareness and road safety campaign was conducted
Se realizó una campaña anual de concienciación y seguridad vial para conductores
Electro-conductive gel.
Gel electro-conductor.
Come, bitter conduct.
Ven amargo conductor.
It's highly conductive.
Es altamente conductor.
Non-conductive shielding burnt out.
Blindaje anti-conductor quemado.
I need something conductible.
Necesito algo que sea conductor.
Now it's a conductive element.
ahora es un elemento conductor.
This is, uh, conductive gel.
Esto es un gel conductor.
Metals that conduct electricity.
Metales conductores de electricidad.
- Conductive of what?
- ¿Conductores de qué?
Only conductive metals.
Y únicamente los metales conductores.
Conductant,” the technician says.
–Un conductor -explica el técnico.
They conducted sound excellently.
Eran excelentes conductores del sonido.
Anointest my head with conductant.
–Ungís mi frente con un conductor.
We had to be really ready to conduct.
Realmente hay que estar muy preparado para ser un conductor.
“Wood doesn’t conduct,” Jane snapped.
—La madera no es conductora de la electricidad —le espetó Jane—.
Maybe you’re conducting a lot of static today.
Es posible que hoy seas conductora de mucha electricidad estática.
Like an electrical current she conducts life to him, too.
Como si ella fuera un cuerpo conductor de corriente que le revive también a él.
I’m conducting a survey and I’m interested in the driver of the car.”
Estoy llevando a cabo una investigación, y el que me interesa en realidad es el conductor del coche.
The roll of Conduct-O was as small as a roll of household tape.
El rollo de cinta conductora era tan pequeño como uno de cinta aislante.
Implementation status follow-up for these important recommendations will be conducted and reported annually.
Se efectuará un seguimiento anual del estado de aplicación de estas recomendaciones importantes y se presentará un informe al respecto.
:: If applicable, introducing the organization/institution on behalf of which the survey is conducted.
:: Si procede, presentar a la organización o institución en nombre de la cual se realiza la encuesta.
The department files indictments on the basis of investigations conducted by the police.
La dependencia procede a presentar cargos basándose en investigaciones que realiza la policía.
At the time of submitting this report, the Commission has already successfully conducted two by-elections.
En el momento de presentar este informe, la Comisión ya había celebrado con éxito dos elecciones parciales.
(g) Preparation and presentation of studies conducted on the issue.
g) Elaborar y presentar estudios sobre este tema.
Any member of the public could make a complaint about police conduct to the Authority.
Toda persona puede presentar una denuncia contra la policía ante la entidad.
If that happened, the applicant that was deleted would lodge a complaint with the National Board indicating he or she'd been approached by the chief of staff in violation of clearly stated rules governing how matches are conducted.
La solicitante que hubiera sido borrada tendría que presentar una queja ante el consejo indicando que se había dirigido a él o ella la directora médica de su hospital, violando las reglas que rigen la adjudicación de destinos.
So that was very helpful to us in terms of the discovery that we needed to conduct of those people in the civil suit environment, by which time they did know about civil liability, but we already had their remarks down in investigatory reports.
Eso nos sirvió mucho para descubrir que debíamos presentar demandas civiles contra esas personas. Para entonces, ya estaban alertados de su responsabilidad civil, pero nosotros ya habíamos tomado nota de sus comentarios en la investigación.
She was determined to conduct any flirtation that came her way out of her mother’s sight, if that were possible.
Maud estaba decidida a que, en la medida de lo posible, viviría cualquier situación de flirteo que se le presentara a escondidas de su madre.
First came the Public Minister, who would conduct the prosecution: a tall, hawk-faced official with iron-grey hair.
Primero entró el Fiscal, que debía presentar la acusación: un hombre alto, con rostro de halcón y cabellos grises.
But that was before an emergency presented itself and he needed a pliant young brain to conduct impulses and data from the alien specimen.
Claro que todo eso fue antes de que se presentara una emergencia, y ahora necesita un cerebro fuerte y joven para llevar los impulsos y los datos del espécimen alienígena.
Bogdanovich was conducting a series of exhaustive interviews with Welles that would become a book and had become very friendly with him. Jaglom asked his friend to introduce the two of them.
Peter Bogdanovich había entrevistado muchas veces a Welles para escribir un libro sobre él y habían entablado una estrecha amistad, así que Jaglom le pidió que se lo presentara.
The meeting broke up after Vatinius proposed to introduce a bill in the Plebeian Assembly to conduct a formal enquiry into what was rapidly becoming known as the Vettius Affair.
La reunión se disolvió después de que Vatinio propuso presentar un proyecto de ley en la Asamblea Plebeya a fin de llevar a cabo una investigación formal de lo que estaba rápidamente dándose en llamar el caso Vetio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test