Translation for "direct" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
- directo
- dirigir
- directamente
- orientar
- continuo
- franco
- encaminar
- guiar
- derecho
- en línea recta
- mandar
- inequívoco
- controlar
- marchar
- claro
- abierto
adjective
Penultimate line: replace direct negotiations by a direct dialogue
Penúltima línea: sustitúyase negociaciones directas por un diálogo directo
Direct costs are direct materials, direct wages and direct expenses. (United Kingdom, Office of Government Commerce, www.itil.co.uk/online_ordering/itil_glossary.htm).
Los costos directos son materiales directos, sueldos directos y gastos directos (Reino Unido, Office of Government, Commerce, www.itil.co.uk/online_ordering/iti_glossay.htm).
I was asked a direct question. I gave a direct answer.
Hicieron preguntas directas di respuestas directas.
When he asks direct questions, give him direct answers.
Cuando te haga preguntas directas, dale respuestas directas.
My answer was matter of fact, a direct response to a direct stimulus.
Mi respuesta fue simple, una respuesta directa a un estímulo directo.
verb
adverb
The regulation has direct applicability in Hungary.
El Reglamento se aplica directamente en Hungría.
bring direct benefits to the citizens of Belarus;
a) Beneficiar directamente a los ciudadanos de Belarús;
Abortion is a direct contradiction to the right to life.
El aborto contraviene directamente ese derecho.
This incident is the subject of direct followup with the Government.
Este incidente está siendo investigado directamente por el Gobierno.
(a) Direct from the manufacturing company to Iraq;
a) Directamente de la compañía fabricante al Iraq;
verb
Frameworks provide direction for developing and organizing statistics.
Los marcos sirven para orientar la elaboración y organización de estadísticas.
Economic development is a force that must be directed and guided.
El desarrollo económico es una fuerza que debemos orientar y encausar.
Defines the expectations and directs the actions of a group
· Sirve para definir las expectativas y orientar las actividades de un grupo.
The poor should be guided in that direction by all social activists.
Todos los activistas sociales deben orientar a los pobres en esa dirección.
(a) The direction of ICT in support of organizational priorities, such as Umoja;
a) Orientar la TIC en apoyo de las prioridades de la Organización, como el proyecto Umoja;
How are we to direct our debates in our joint endeavour?
¿Cómo orientar nuestros debates en nuestros esfuerzos conjuntos?
Is that the direction you want this conversation to go in?
¿En esa dirección quieres orientar la charla?
Where I'm able, I'll point you in the right direction.
Cuando pueda, te orientaré en la dirección adecuada.
The sheriff 2 towns over. He just gave directions to a man who fit hankel's description.
El sheriff de una ciudad cercana, acaba de orientar a un hombre que concuerda con la descripción de Hankel.
- You're supposed to direct the customers... when they ask you for something, and you can refer to this. Okay?
En este momento, debes orientar a los clientes... cuando te pidan algo, puedes remitirte a esto. ¿Sí?
Well, you seem to be very enthusiastic, trying to direct the test from the start.
Hombre, porque se te ve muy entusiasmado tratando de orientar la prueba desde el principio.
That question will point you in the right direction.
Esa pregunta te orientará en la dirección correcta.
No guards or receptionists waited to direct the ignorant.
Ningún guardia ni recepcionista esperaba para orientar al ignorante.
said Mr. Tulip, in the hope of directing matters.
–dijo el señor Tulipán, en la esperanza de orientar el asunto–.
But there was nothing local or still outstanding, nothing tangible to give us a direction.
Pero no había nada en la ciudad, nada que destacar, nada tangible que nos pudiera orientar.
Do you mean you can actually tell direction by the stars?
–¿Queréis decir que sois capaz de orientaros por las estrellas?
SOMEONE HAS TO GIVE ANY GROUP OF PEOPLE DIRECTION, YOU KNOW.
YA SABES QUE ALGUIEN TIENE QUE ORIENTAR A CUALQUIER GRUPO DE PERSONAS.
We need to do something to direct the nobles toward more important matters.
Hemos de hacer algo para orientar a los nobles hacia asuntos más importantes.
adjective
Direct financial support continues to be crucial.
El apoyo económico directo continúa siendo crucial.
We call on the Secretary-General to pursue efforts in that direction.
Instamos al Secretario General a que continúe sus esfuerzos en ese sentido.
But it is a first step in the right direction in a process that we see as ongoing.
No obstante es un primer paso en la dirección correcta en un proceso que nos parece continuo.
Alternating current is deadlier than direct current.
La corriente alterna es más letal que la continua.
Twenty salvos of direct offensive missiles, continuous fire.
Veinte disparos de ofensiva directa, fuego continuo.
And I kept on in the direction of the cliff’s base.
Y continué avanzando en dirección a la base del acantilado.
The sudden wash of feelings was overpowering and direct.
El súbito arrebato de sentimientos era abrumador y continuo.
It was in this direction that the Ophira police continued to search for him.
La policía de Ophira continúa buscándolo en esa dirección.
For years he continued in this self-directed nightmare.
Durante años continuó sumido en esta pesadilla autónoma.
“We cannot protect you if you continue in this direction.”
—No podemos protegerte si continúas en esa dirección.
He merely raises an eyebrow and directs me to continue.
Él apenas arquea una ceja y me indica que continúe.
adjective
The Steering Group engaged in a direct and open exchange of views with the representatives of the Group of Experts.
El Grupo Directivo mantuvo entonces un intercambio de opiniones abierto y franco con los representantes del Grupo de Expertos.
They were simple and direct in their rough feelings.
Eran sencillos y francos en sus toscos sentimientos.
verb
Libraries and workshops for developing various skills have also been set up to train inmates and direct them towards productive activities.
Igualmente, se han creado bibliotecas y talleres para diferentes oficios, con el fin de capacitar y de encaminar hacia actividades productivas.
It is of the utmost importance to avoid having different agencies trying to drag the process in different directions.
Es de la mayor importancia evitar que dos organismos distintos traten de encaminar el proceso en direcciones diferentes.
The mediation in all cases seeks to direct efforts towards an equitable distribution of land in keeping with the communities’ rights.
La mediación en todos los casos tiene por finalidad encaminar las acciones tendientes a una equitativa distribución de las tierras que satisfaga los derechos de las comunidades.
:: Directing their policies towards the human security model proposed here;
:: Encaminar sus políticas hacia el modelo de seguridad humana aquí propuesto.
It should set up a realistic regional development strategy and direct all integrated programmes to that end.
Debiera establecer una estrategia realista de desarrollo regional y encaminar a tal fin todos los programas integrados.
This minority, however, remains unable to shift the leadership of the group in the same direction.
Sin embargo, esta minoría sigue sin ser capaz de encaminar en esa dirección a los dirigentes del grupo.
:: Directing research towards the complexities of cyber-crime, particularly on modalities of international cooperation to deal with it;
:: Encaminar las investigaciones hacia la complejidad de los delitos cibernéticos, y sobre todo hacia las modalidades de cooperación internacional para combatirlos;
India and Malaysia, for example, have succeeded in directing roughly 20 per cent of their commercial bank credit to small enterprise.
Por ejemplo, en la India y Malasia se ha logrado encaminar aproximadamente el 20% de los créditos de los bancos comerciales a las pequeñas empresas.
These programmes can be directed towards establishing forward and backward linkages with rural development programmes that seek to promote participatory approaches.
Esos programas se podrían encaminar hacia el establecimiento de vínculos de concatenación progresiva y regresiva con los programas de desarrollo rural que tratan de promover enfoques participatorios.
I was the cop at the scene, and they were looking to me for some help and a sense of direction of what to do.
Yo era el policía en ese lugar, y todos me miraban a mi esperando una respuesta, un poco de ayuda y una dirección en la que encaminar lo que se debía hacer.
And until proven otherwise I refuse to believe... that the people of Great Britain... want to direct Europe away from a catastrophe... to defend an African country... which is universally known as being an uncivilized country.
Y hasta que se demuestre lo contrario me niego a creer que el auténtico pueblo de Gran Bretaña quiera verter su sangre y encaminar a Europa por la vía de la catástrofe para defender un país africano universalmente conocido como país bárbaro e indigno de estar entre los países civilizados.
Closing the books on Divisions' break-ins could be just the olive branch needed to set things in the right direction...
Resolver los robos en Divisions puede ser el empujón necesario para encaminar las cosas en la dirección adecuada.
There is a manual practitioner in the end that teaches to them to the boys how, eh to initiate a conversation with its friends and to direct to the lost one.
Y no es así. Hay un manual práctico al final que les enseña a los chicos cómo, eh iniciar una conversación con sus amigos y encaminar al perdido.
Our qualification lowered... and we are looking for the form to direct the course.
Nuestra calificación bajó... y estamos buscando la forma de encaminar el rumbo.
Just enough to turn an event in the right direction.
Sólo lo suficiente para encaminar un acontecimiento en la dirección adecuada.
Id far rather point a friend in the direction of honest gain.
Prefiero encaminar a un amigo en la dirección de una honesta ganancia.
We might find some evidence there that will point us in the right direction.
Podríamos encontrar alguna prueba que nos encaminara en la dirección correcta.
He did not insist, but his agitation did not escape me; and I continued my quest in this direction.
No insistió, pero su agitación no se me había escapado, y empecé a encaminar mis pesquisas en ese sentido.
And Vincent was key to pointing the police in the right direction for the completion of Duncan's plan.
Vincent era la clave para encaminar a la policía en la dirección adecuada y culminar de ese modo su plan.
Hiram Lusana is our one hope to steer the black race in the right direction.
Hiram Lusana es nuestra única esperanza de encaminar a la raza negra por la buena senda.
He might well take the wrong direction, moving away from it, deeper into the plain.
Podría ser que se encaminara en la dirección equivocada, se alejase de él y se internase todavía más en la planicie.
It would be a simple enough matter to confuse the taxi to the point where it headed in the wrong direction entirely, sliding into blackness.
Sería muy sencillo confundir al taxi hasta que se encaminara en dirección opuesta y se introdujera en la oscuridad.
verb
(a) Undertake that this Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction shall direct our actions;
a) Nos comprometemos a guiar nuestras acciones por la presente Declaración sobre los Principios Rectores de la Reducción de la Demanda de Drogas;
In their view, it was for that Committee, as an expert body, to give direction to the General Assembly on the issue.
En su opinión, cabe a la Comisión, como órgano de expertos, guiar a la Asamblea General en este ámbito.
We look to you, Mr. President, to lead us in a new direction for the General Assembly.
Sr. Presidente: Confiamos en que usted nos guiará en el nuevo rumbo que tomará la Asamblea General.
The Council has a key role in guiding progress in those directions.
El Consejo Económico y Social puede desempeñar un papel fundamental para guiar el progreso en esas direcciones.
My delegation is confident that you will steer the work of the Assembly in the right direction.
Mi delegación confía en que usted guiará las labores de la Asamblea en la dirección correcta.
UNICEF can identify bottlenecks and gaps, and then direct prospective partners to address them.
El UNICEF puede identificar los embotellamientos y las carencias, para luego guiar a los posibles asociados en su solución.
he needed, instead, to lead them another direction.
lo que quería era guiar a sus perseguidores en otra dirección.
Printed information will direct you all through your life.
—La letra impresa te guiará durante toda tu vida.
adverb
Some traveled in one direction, others in the opposite direction;
Unos viajaban de izquierda a derecha y otros, por el contrario, de derecha a izquierda.
Hardly a wall stood straight in any direction.
No había prácticamente una pared que estuviera derecha;
I said nothing, but turned to the right as he directed.
Yo no dije nada, pero giré a la derecha como me había indicado.
At first it turned to the right, in the direction of the kitchen.
Primero se desvió hacia la derecha, en dirección a la cocina.
Corridors in two directions, ahead and to the right;
Pasillos en dos direcciones, hacia delante y a la derecha;
Off to my right, in the direction of the Archives, someone screamed.
A mi derecha, en dirección a los Archivos, alguien gritó.
adverb
On a direct line, see, between the palace and the plaza.
En línea recta entre el palacio y la plaza.
Just pick a direction and calm down for two minutes.
Dejadla en línea recta y quedaos quietos unos minutos.
It flew on a direct line toward the Polar Storm.
el aparato volaba en línea recta hacia el Polar Storm.
His answer was direct, delivered with perhaps a little too much confidence. But there was a hole in it.
Había contestado en línea recta, con demasiada seguridad, pero había un hueco.
It ran straight in either direction, and there were no openings in it, and no end.
Discurría en línea recta en ambos sentidos, y no tenía ramificaciones, ni final.
The fire must be in a straight line in the direction you are looking.
El fuego debe quedar en línea recta en la dirección que estás mirando.
verb
The Federal Court has the power to either uphold the refusal to grant a protection visa or to direct that the application be reassessed.
El Tribunal federal está facultado para confirmar la negativa o conceder un visado de asilo, o mandar que se vuelva a examinar la solicitud.
Who is this woman? And why are you taking directions from her?
¿Quién es esta mujer, y por qué te dejas mandar por ella?
He is a soldier fit to stand by Caesar and give direction.
Digno es de estar al lado del gran César, y de mandar.
I can't direct an army if I can't see it.
—Es inútil. No puedo mandar un ejército si no consigo verlo.
adjective
48. The Government has issued very clear directives for the prosecution of these groups.
48. El Gobierno ha impartido inequívocas directrices para la persecución de estos grupos.
verb
We can capture and control any form of magic that's directed at us.
Podemos capturar y controlar cualquier forma de magía que esté dirigida hacía nosotras.
One must simply know how to control the direction of the glare.
Solo hay que saber controlar la dirección de las luces.
You can control the force, but not the direction.
Se puede controlar la fuerza, pero no la dirección.
Better that he control the direction of his confession.
Lo mejor sería que controlara la dirección de su confesión.
The direction of the conversation ought to have been more under his control, he reflected.
Juzgó que debía controlar el rumbo de la conversación.
verb
I know because of the faces of the higher spirits…as they directed me to go down.
Lo sé por la expresión que mostraban los espíritus superiores… cuando me indicaron que me marchara.
adjective
It is a direct challenge to the will of the international community, to the will of the Assembly.
Constituye un claro desafío a la voluntad de la comunidad internacional, a la voluntad de la Asamblea.
There are no longer any ideologies, established values or clear directions.
Ya no hay ideologías, valores establecidos ni direcciones claras.
If a State ratified it, it was going in a clear direction.
Si un Estado lo ratifica, toma una dirección clara.
adjective
Recruiting processes directed at women that are open and subject to appeal.
Contratación de las mujeres de modo abierto y con la posibilidad de apelación
- Guess who directed two episodes of "Cold Case"?
¿Sabes quién dirigió dos episodios de "Caso Abierto"?
Good. Keep your directional Mikes open. You might pick up something.
Mantén tus micrófonos direccionales abiertos, puede que captes algo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test