Translation examples
adjective
Dotación completa.
Full deployment
Almuerzo completo:
Full lunch:
A tiempo completo
Full-time
De invalidez, completa
Full disability
Porque está completo.
We're full.
Movimiento completo, agarre completo.
Full motion, full grip.
Quiero un ensayo completo, ballet, orquesta completa...
I want a full rehearsal, ballet, full orchestra....
¡Está bien, quiero toma completa toma completa!
Okay, I want a full shot, full shot!
"Acceso completo" significa acceso completo.
"Full access" means full access.
- A jornada completa. - ¿A jornada completa?
Full-time. Full-time? Yeah, what about your business?
Silencio de radio completo, bloqueo informativo completo.
Full radio silence, full media blackout.
Informes completos. Largos, largos informes completos.
Full reports. Long, long, full reports.
–¿Estaba completo el punchboard?
“Was the punchboard full?”
Y son completos y suficientes.
And they are full and sufficient.
—¿El tratamiento completo?
The full treatment?
No una relación completa.
Not the full thing.
Y no eran jornadas completas.
And they weren't full days.
No era la explicación completa.
That wasn’t the full explanation.
adjective
Subsistemas completos utilizables para sistemas de entrega completos
ITEM 2 COMPLETE SUBSYSTEMS USABLE FOR COMPLETE DELIVERY SYSTEMS
Subsistemas completos utilizables para sistemas vectores completos
COMPLETE SUBSYSTEMS USABLE FOR COMPLETE DELIVERY SYSTEMS
La mujer completa al hombre; el hombre completa a la mujer.
Women complete men; men complete women.
Estudios que completó
Courses completed
Esas cifras no son completas.
These numbers are not complete.
Rastreo completo terminado. - Rastreo completo terminado.
Complete a search completed.
MISIÓN PRINCIPAL COMPLETA MISIÓN SECUNDARIA COMPLETA
EXAM PASSED: PRIMARY MISSION COMPLETE SECONDARY MISSION COMPLETE
Ya está todo completo. Tan completo...
Everything now is complete, so absolutely complete...
Si estaba completo, yo no lo completé.
If it was completed, it wasn't completed by me.
La completa honestidad es una completa mentira.
Number one: Complete honesty is a complete lie.
Aunque por completo inapropiada. —Por completo.
Completely inappropriate though.” “Completely.”
Siete era una octava completa y una vida completa.
Seven was a complete octave and a complete life.
—Pero ¿está al completo?
“But is it complete
Completos en su amor, completos el uno en el otro, durmieron. 42
Complete in their love, complete in each other, they slept. 42
—¿Del todo y por completo?
Completely and totally?
ya estaba completo.
now I was complete.
adjective
No pintan el cuadro completo.
They do not reflect the entire picture.
Nadie es una isla, completo en sí mismo...
No man is an island, entire of itself ...
Suprimir el apartado completo.
Delete entire subparagraph.
Suprimir por completo.
Delete entirely
1) Suprimir el apartado completo.
(1) Delete the entire subparagraph.
Es completamente inaceptable negarla por completo.
It was entirely unacceptable to negate it totally.
Como es natural, este cuadro no es completo.
This is, of course, not the entire picture.
Se eliminaron familias completas.
Entire families have vanished.
Texto completo de este párrafo y su ubicación
Text of the entire paragraph and placement
Mi declaración completa estará a la disposición de todos.
My entire statement will be available for the record.
¿La colección completa?
The entire collection?
El paquete completo.
The entire package.
La aldea completa.
The entire village.
El texto completo.
The entire text.
¿Una mesa completa?
An entire table?
¡Un elefante completo!
An entire elephant!
incluso familias completas...
even entire families...
El comité completo.
The entire board.
El jardín completo.
The entire garden.
Su nombre completo.
Your entire name.
Sí era yo, por completo.
“I was myself entirely.”
El cambio era completo.
       The change was entire.
Al menos, no por completo.
“At least, not entirely.”
Unos completos extraños.
Not entirely strangers.
Aunque no por completo.
Though not entirely.
Hasta que desapareció por completo.
Then faded away entirely.
No todo estaba perdido por completo.
All was not entirely lost.
Olvidarlo por completo.
Forgotten him entirely.
Era fría por completo.
She was entirely frigid.
adjective
Por otra parte, el pan de la enseñanza se le niega a una multitud de nuestros hijos que no logran culminar el ciclo completo de enseñanza primaria.
Moreover, education is denied to a multitude of children who never manage to finish their primary studies.
La idea es que se trata de algo completo, que puede promulgarse tal como está redactado, sólo con ajustes técnicos.
The idea was that it should be a finished document which could be promulgated as written, with only technical changes.
Es comprensible que tras acabar la importante fase de trabajo con el Tratado de prohibición completa de los ensayos se necesita un cierto tiempo para el análisis, la reflexión y para definir nuevas tareas.
It is understandable that after finishing the important stage of work on the Comprehensive Test-Ban Treaty, some time is needed for analysis, reflection and the defining of new tasks.
El más reciente de estos análisis se completó en 2006.
The most recent review was finished in June 2006.
97. Se necesita un resumen completo de los resultados ya alcanzados en los proyectos de investigación y desarrollo con miras a extraer conclusiones comunes y formular hipótesis de más amplia aplicación práctica.
97. A comprehensive summary of results of already finished research and development projects is necessary to draw common conclusions and formulate scenarios for wider practical use.
Se espera que ese informe se complete en el ejercicio económico de 1998-1999 El ejercicio económico oficial comienza el 1º de abril y se cierra el 31 de marzo del año siguiente.
This is expected to be finished within the 1998-1999 financial year / The Government's financial year begins on 1 April and ends on 31 March of the following year.
Está todo completo.
Hiring's finished.
No pareces... completa.
You don't seem... Finished.
Completa este enunciado:
Okay, finish this sentence:
El código está completo.
The code is finished.
- ¿Ha terminado por completo?
Are you finished?
Completa tus oraciones.
Finish your sentences.
Completa sus estudios.
Finish your studies.
Completa tu mensaje.
Finish your message.
En pocos momentos, se completó.
Moments later it was finished.
– ¿No que lo complete, sólo que lo continúe?
“Not finish it, just continue it?”
—Olafson completó la frase.
Olafson finished the sentence for him.
Walt completó el hechizo.
Walt finished his spell.
Amos completó su conjuro.
Amos finished his spell.
—Peligrosa —completó uno de los cardenales—.
"Dangerous," one of the cardinals finished.
Finalmente completó la frase:
Eventually, he finished the sentence:
Richard no completó su pensamiento.
Richard didn't finish his thought.
La obra de Cristo en la Cruz es completa.
The work of Christ on the Cross is finished.
adjective
Le expresamos nuestro encomio por ese análisis completo.
We commend him for that thorough analysis.
Denuncias e investigación pronta, completa e imparcial
Complaints and prompt, thorough and impartial investigations
Investigaciones rápidas, completas e imparciales
Prompt, thorough and impartial investigations
Está pendiente la realización de un examen completo de las prioridades.
A thorough review of priorities is overdue.
Es un informe completo, realmente exhaustivo.
This is a thorough, truly comprehensive report.
No obstante, el resumen era completo y bien pensado.
However, the syllabus was thorough and well thought out.
Monte es muy completo.
Monte's very thorough.
Bien, muy completa.
Well, very thorough.
Para ser completa?
To be thorough?
Sólo que sea completa.
Just be thorough.
- Completo y preciso.
- Thorough and precise.
Una investigación completa.
A thorough investigation.
Una cobertura realmente completa.
Really thorough coverage.
Completa y en profundidad
A thorough check.
Es muy completo.
It's very thorough.
Muy completo, profesional.
It was thorough, professional.
—Pero una investigación completa
But a thorough investigation—
Superficial, pero completo.
“Superficial, but thorough.”
Una completa desgracia.
“A thorough disgrace.”
La prueba fue completa y brutal.
The probing was thorough and brutal.
—¿Cuan completo es el chequeo?
How thorough is the checkup?
El accidente fue completo.
The accident had been thorough.
Realicé un examen completo.
I made a thorough examination.
Nunca fui un platónico completo.
I never was a thorough Platonist.
El proceso de escrutinio es muy completo.
The screening process is most thorough.
—Su amigo le dio una información muy completa.
    “Your friend was very thorough.”
adjective
Esto es un completo absurdo.
This is totally absurd.
2. Transformación completa y reformas
Total transformation and reform
A. Enseñanza superior completa
A. Total Higher Education
- indemnización del desempleo completo
- Total-unemployment benefit;
Secundaria completa
Secondary in total
Olvidalo, por completo.
Totally forget it.
Completa honestidad de un completo bombón.
Total honesty from a total babe.
Por completo... nos has jodido por completo.
You totally... You totally fucked us.
Un completo desconocido.
- A total stranger.
Había oscurecido por completo.
It was totally dark.
O se electrizarán por completo.
Or totally electric.
Son unos completos salvajes.
They are total savages.
el silencio era completo;
there was total silence;
La oscuridad era completa.
The darkness was total.
—Lo han destruido por completo.
They totally destroyed it.
Eres un completo fenómeno.
You’re a total freak.
Es una completa mentirosa.
‘She’s a total liar.’
Ella no es una completa perra.
She's not a total bitch.
adjective
Además, desde mayo de 2009, el Ministerio tiene en funcionamiento un servicio entre Rahat y la ciudad de Sderot con 93 recorridos completos, entre Rahat y Sapir College con tres recorridos completos y entre Rahat y Hura con dos recorridos completos.
- In addition since May 2009, the Ministry is operating service lines between Rahat and the city of Sderot with 93 rounds each day, between Rahat and Sapir College with 3 daily rounds and between Rahat and Hura with a frequency of two daily rounds.
También habría que realizar un examen completo de los efectos de todos los acuerdos de la Ronda Uruguay.
A comprehensive examination should also be made of the impact of all Uruguay Round Agreements.
Así pues, todos los alumnos tienen acceso a una enseñanza completa.
Thus, every student has access to all-round development education.
El proyecto se completó con una recapitulación de las actividades de atención al niño financiadas por empresas.
The project was rounded off by a nationwide stocktaking of childcare funded by companies.
Sus contribuciones permitirían presentar una visión completa de las Naciones Unidas.
Their contributions would help to present a rounded view of the United Nations.
- Quiero protección diaria completa.
I want round-the-clock protection.
Dos cargas completas alrededor.
Two rounds all the way around.
Tú haces la ronda completa.
You really make the rounds.
Qué pronto hizo la vuelta completa.
- You've made the rounds.
Un chico completo.
A well-rounded kid.
Una perspectiva completa.
A well-rounded perspective.
El individuo completo.
The rounded individual.
La vuelta completa, para todos.
A round for the whole house.
Pero estaba equivocado por completo.
But I was mistaken all round.
Cuanto más completa la imagen, mejor.
The more rounded the picture the better.
en su paseo había dado una vuelta completa a la isla.
he had walked all round the island.
adjective
Si bien comprende las preocupaciones expresadas, sería contraproducente continuar las deliberaciones, y en todo caso no sería posible lograr un texto perfecto, ni una completa unanimidad.
Although she understood the concerns expressed, further discussions would be counter-productive and in any case it would not be possible to achieve a perfect text or complete unanimity.
Los exploradores revelaban la existencia de vastas zonas silvestres deshabitadas, desbordantes de distintas formas de vida, perfectas y completas en sí y jamás vistas por los seres humanos.
Explorers revealed the existence of vast uninhabited wilderness that was teeming with different forms of life, perfect and complete in and of themselves and, never even seen by humans.
Tampoco se espera que disponga de información completa sobre los afiliados a los que vayan a votar.
Nor is there any expectation that the union should hold perfect information about the members whom they intend to ballot.
Porque tiene completo sentido.
Because he's making perfect sense.
Tiene completo sentido, Capitán.
This makes perfect sense, Captain.
.. De la completa desgracia a la completa felicidad.
... from perfect misery to perfect happiness.
Fue un completo desastre.
It was a perfect shitstorm.
Esta todo bien ahora, esta todo completo.
It's perfect.
Tiene completo sentido.
- It makes perfect sense.
—Todavía no está completo.
   “Not perfected yet.
Sebastian es un necio completo;
Sebastian is a perfect fool.
Hubo una plaga completa de sarampión.
There was a perfect orgy of measles.
La ilusión ha de ser completa.
The illusion must be perfect.
¡Lo han convertido en un completo salvaje!
They've turned him into a perfect little savage!"
Es perfecto. Perfectamente completo, Tú y yo,
It is perfect enough. It is perfectly complete, You and I,
Perfecto Jordan es, y quienes bajo Él se encuentran en ninguna de sus obras están completos.
Jordan is perfect, all below him lack perfection in their deeds.
adjective
La secretaría de la OMC se había comprometido a impulsar un proceso de negociación trasparente y completo.
The WTO secretariat was committed to a negotiation process that was transparent and inclusive.
Sería conveniente en lo sucesivo evitar esa discordancia mediante consultas más amplias y más completas.
Such discrepancies should be avoided in the future by means of broader, more inclusive consultations.
La transición debe ser inclusiva y completa, y en ella se deben tener en cuenta las diferencias étnicas y religiosas.
The transition should be inclusive, comprehensive, and mindful of ethnic and religious differences.
- Inclusivo/completo
Inclusive/comprehensive
Éste ha sido verdaderamente un proceso de consulta amplio y completo.
Ours has been truly an inclusive and broadly consultative process.
- Una cobertura informativa completa de la sociedad, utilizando diversas fuentes de información;
an inclusive coverage of society, using diverse sources of information;
¿No es genial que el baile sea tan completo este año?
Isn't it great that the prom is so inclusive this year?
Está bastante completo... las páginas azules, las ventas al descubierto, la compañía flasa, y toda la información médica confidencial que ha compartido con Wesley.
It's quite inclusive-- all the blue pages, the short sales, the fake company, and all that confidential medical information that you shared with Wesley.
La esgrima deportiva moderna no es necesariamente un avance... de las artes marciales históricas europeas, sino mas bien una simplificación... de viejos sistemas mucho mas completos.
Modern sport fencing is not necessarily an advancement of historical European martial ans but rather a pruning down from older more inclusive fighting systems.
- Completo, pero no para todos.
- All-access, but not all-inclusive.
Somos muy completos.
We're very inclusive.
PRECIO ÚNICO, LOTE COMPLETO: Camioneta hasta la frontera.
ONE PRICE, ALL INCLUSIVE: Truck to border.
–No tienes una lista completa, Al; ninguno de nosotros la tiene.
You hardly have an inclusive list, Al, none of us do.
—Bueno, son bastante completos —dijo Mayerd con cierto orgullo—.
“Pretty damned all-inclusive,” Mayerd said with pride.
Los ojos de Condon recorrieron el cuarto con una mirada que lo abarcó por completo.
Condon's eyes swept the room in a single all–inclusive glance.
Los anfitriones pasan de ser exclusivos a inclusivos, y los invitados, de ser elementos externos a la fiesta a integrarse por completo en ella.
We change hosts from exclusive to inclusive, and guests from outsiders to insiders.
– Bueno, la lista larga es lo que te he dicho; una relación completa de todo el mundo que tenía una caja.
“Okay, the long list is like I said, everybody who had a box. It’s an all-inclusive list.
Esa inmovilidad es lo que hace que nuestra percepción del mundo sea tan completa, tan abrumante que no nos deja oportunidad alguna de escapar de ella.
This immobility is what makes our perception of the world so inclusive and overpowering that we cannot escape from it.
la siguiente generación de microchips y circuitos actúa de forma más rápida, segura y completa que la anterior.
the next generation of micro-chips and wiring operates more rapidly, accurately and inclusively than the one which came before.
Quizás eso se le presente como más completo. Kendall, quien había estado contemplando su cigarrillo, volvió de pronto la mirada hacia el general.
That might strike you as more inclusive.' Kendall, who had been gazing at his cigarette, abruptly shifted his eyes to the general.
adjective
Los dos organismos hicieron una evaluación completa de las perspectivas de empleo tras la crisis económica y financiera mundial e indicaron que el mundo hacía frente a graves desafíos para poder crear suficientes empleos de calidad como para respaldar el crecimiento y el desarrollo.
Both agencies issued a stark assessment of the outlook for employment in the wake of the global economic and financial crisis, indicating that the world faces major challenges in creating enough quality jobs to sustain growth and development.
En el proyecto Starke Frauen - Ganze Männer (mujeres fuertes - hombres completos) se llevó a cabo un experimento en el que los niños y niñas de una escuela secundaria intercambiaron durante cuatro días las funciones tradicionales.
The project "Starke Frauen - Ganze Männer" (strong women - complete men), for instance, conducted a experiment in the framework of which boys and girls of a secondary school for four days engaged in a consistent exchange of roles.
La situación en Zambia es un triste recordatorio de que el crecimiento económico por sí solo no es suficiente: es fundamental que existan políticas sociales basadas en los derechos humanos, en particular sistemas completos de protección social, para garantizar que la población zambiana más marginada y desfavorecida pueda realizar sus derechos humanos.
The situation in Zambia is a stark reminder that economic growth alone is not sufficient; human rights-based social policies, in particular comprehensive social protection systems, are essential to ensure that the most marginalized and disadvantaged in Zambia are able to realize their human rights.
El primer y crudo ejemplo de esa práctica abarca los acuerdos de 1995 y 2000 en los que se solicita que se firme, ratifique y ponga en vigor el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, todo lo cual debe promoverse ahora nuevamente.
The first stark example of that practice comprises the 1995 and 2000 agreements calling for signatures, ratifications and the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), which must now be promoted again.
- Stark es un completo desorden.
- Stark is in complete disarray.
No hay ningún lugar donde la completa diferencia entre ganadores y perdedores sea más clara.
There's nowhere that the stark difference between winners and losers is more clear.
El escaneo de la maqueta de la Stark Expo de 1974 está completo, señor.
1974 Stark Expo model scan complete, sir.
¡Venga! ¡Desnudaros, por completo!
Come on, get undressed stark-naked!
- Millie, ¿has enloquecido por completo?
- Millie, have you gone stark staring mad?
Todos estaban completa y furiosamente locos, por supuesto.
They were all stark, raving mad, of course.
El cadáver andante estaba desnudo por completo y tenía una delgadez esquelética.
The walking corpse was stark naked and skeletally thin.
Fuera con ese velo u ordenaré a mis mujeres que te desnuden por completo.
Off with that veil or I will bid my women strip you stark.
La frustración y el temor se habían borrado por completo de sus facciones severas;
The frustration and care were utterly erased from his stark features;
Entraron en una habitación que contrastaba por completo con el brillante y antiséptico pasillo.
They entered a room that was in stark contrast to the antiseptic quality of the fluorescent-lit hallway.
Las imágenes parecían honestas y completas: mostraban trabajo duro en un entorno difícil.
The images looked stark and honest — showing hard work in a harsh environment.
adjective
Hablador al principio, pero al tiempo cambió por completo... Hielo.
Chatty at first, but after a while he turned downright... icy.
¡Eres un completo tonto!
You're a downright idiot!
Es un completo pecado estar construyendo bombas en un día como hoy... incluso Dios descansa un día a la semana.
Downright sin to be building bombs on a day like today... even God rested one day a week.
Lo has hecho tu? "Todas las perplejidades, la confusión y la angustia en los Estados Unidos se provienen, no de los defectos en la constitucion, no del deseo de honor y virtud, no tanto como de la completa ignorancia de la naturaleza de la moneda, el credito y la circulacion."
"All of the perplexities, confusion, and distress in America arises, not from the defects of the Constitution or Confederation, not from want of honor or virtue, so much as from downright ignorance of the nature of coin, credit, and circulation."
Puedo ser un completo terco hijo de puta cuando se trata de admitir que estoy equivocado.
I can be a downright stubborn son of a bitch when it comes to admitting I'm wrong.
¡Un completo canalla!
A downright scoundrel!
Habría sido un completo transformador.
I would've been downright transformational.
Pero el hombre que traiciona a la gente de su unidad tendría que ser un verdadero, y completo culo.
But man who betrays the people in his unit would have to be a real, downright ass.
–¡Eres un auténtico y completo tonto!
You're an outright, downright fool!
Y él, admitámoslo, era un completo idiota.
And he was— let’s admit it— a downright ass.
Parte de la verdad, decidió, sería mejor que una mentira completa—.
The partial truth, she’d decided, would be better than a downright lie.
Por causa de César empezó la persecución de Clodio y luego vinieron meses en el exilio. –¡Eres un auténtico y completo tonto!
Out of Caesar's stand came Clodius's persecution and eighteen months in exile.“ You're an outright, downright fool!”
La idea de que ellas pudieran dejarme atrás como a un perro y explorar Europa por su cuenta me consumía, me volvía irritable, más excéntrico que nunca, y a veces de comportamiento por completo diabólico.
The thought that they could leave me behind like a dog while they explored Europe on their own ate into me, made me irritable, more erratic than ever, and sometimes downright diabolical in my behavior.
Sin difamar a Claire Laurent por completo, había insinuado que era una cobarde por negarse a tener un debate con ella, que era una de las principales sospechosas del asesinato, y que ella y todos los que tuvieran que ver con Sedas de Francia eran escoria inmoral.
Without being downright libelous, she’d hinted that Claire Laurent was a coward who refused to debate her, that she was a prime suspect in the murder, and that she and everyone else involved with French Silk were immoral scum.
Al señor Rawlison, que también era muy bondadoso, no dejaba de impresionarle la triste situación de Fátima. Sin embargo, desconfiaba de la sinceridad de sus palabras, porque por sus continuas relaciones con la aduana de Ismailia sabía que lo de los mercaderes era un embuste, puesto que desde que se había iniciado la insurrección el comercio con el Sudán estaba cerrado por completo.
Mr. Rawlison also had a compassionate heart, and he felt much sympathy for Fatima, but various things she had said seemed to him to be downright lies. As he practically did business daily in connection with the custom-house in Ismailia, he knew very well that no cargoes of rubber or ivory had passed through the canal lately. The trade in these goods had almost ceased.
adjective
Pero aquellos instantes habían merecido la pena; unos momentos de puro y completo abandono en los que había sentido que él, y sólo él, controlaba su mundo infantil.
But those short moments had made it all worthwhile, those moments of pure plenary abandon, when he felt as if he, and he alone, were in control of the universe of his childhood.
adjective
Mi felicidad, sin embargo, no era completa.
But my happiness was not unalloyed.
La satisfacción de una persona con Liss fue completa;
One person's delight in Liss was unalloyed;
Al oír estas palabras, Bordashundari sintió el orgullo del conquistador. Pero, ¿por qué no era completa su alegría?
On hearing this Bordashundari felt the pride of one who has made a conquest, but why was it that her joy was not unalloyed?
adjective
Creo que olvidé por completo presentaros a los dos.
I guess I plumb forgot to introduce you two.
Lo olvidó por completo.
He plumb forgot.
Mi corazón se ha ido por completo
♪ My heart's plumb gone
Pero ahora me doy cuenta de que enloqueció por completo.
But now I think you've gone just plumb crazy.
Lo olvidé por completo.
I plumb forgot.
—Me había olvidado por completo, Darry, de que eres lo que pudiéramos llamar un perito del crimen.
"Darry, I plumb forgot you're a what-you-may-call-it--a connoisseur of crime.
Cuando la mente de una mujer se desata, cae en abismos de absoluto salvajismo, en los que la mente del hombre nunca cae por completo.
When a woman’s mind lets go, it drops into abysses of sheer savagery that a man’s mind never plumbs.
No es posible que su mente se oscureciera por completo si acertó a enviar a su mujer esa tarjeta. ¿Cómo es que se acordaba de sus señas? —A eso voy —contestó el «sheriff»—.
“If he sent his wife a picture postcard, his mind hasn’t gone plumb blank. How did he know where to address it?” “I’m coming to that,” the sheriff said.
—¡Chico, somos ricos! ¡Ricos! ¡Hemos hecho nuestra fortuna! ¡Sam ha acertado por completo esta vez!… ¡Dios mío!… ¡Si madre pudiera vivir ahora!… ¡Hemos sido siempre tan pobres!
“Boy, we’re rich! Rich!... Our fortunes are made. Sam hit it plumb center this time.... My Gawd! if mother could be alive now! We was always so poor.”
adjective
71. El proceso completo puede ser iterativo, revisándose así las opciones, los criterios, las evaluaciones y las clasificaciones.
71. The whole process can be iterative, leading to revisions of options, criteria, scores and rankings.
Se habla de eliminar mi rango por completo.
My rank may be phased out altogether.
Le hace quedar un completo egoísta.
Looks like rank selfishness on his part.
—¡Ese completo cabrón!
That rank bastard!
Porque era un egoísta completo.
Because he was a rank egoist.
Detrás de ellos, formó al ejército al completo.
Behind them were the ranks of the massed army.
Su aliento caliente y fétido me revuelve por completo.
Its hot, rank breath roils over me.
¿Le aparto por completo del servicio imperial, o simplemente le degrado?
Shall I throw him out of the Imperial service altogether, or simply demote him in rank?
adjective
Además, es en esta esfera vital de verificación en la que la Conferencia, con la experiencia adquirida en la negociación de la Convención sobre las Armas Químicas, el Tratado de prohibición completa de los ensayos y otros instrumentos, tendrá su función propia.
It is, moreover, in this vital area of verification that the CD, with its expertise born of negotiating the Chemical Weapons Convention (CWC), the Comprehensive Test—Ban Treaty (CTBT) and other instruments, will come consummately into its own.
Es un hombre completo.
He's a consummate man.
J.J. Thomas. Teníamos al profesional completo: Ross Powers... y al vagabundo:
You had the consummate professional, Ross Powers, and the dirtbag, Danny Kass.
"completo idiota" como Emilien.
"consummate idiot" like Emilien!
Más allá de su talento como actriz, es una verdadera artista completa.
Even beyond her talent as an actress, she's a true, consummate performer...
Sabes si menciona cuanto después que cumpla los 17 años se supone que esta consumación se complete?
Does it mention when after the 17th year this consummation is supposed to take place?
Me dijeron que era un hombre que carecía por completo de cualquier tipo de principios, pero yo prefiero decirlo de otra manera: creo que era un político consumado.
They tell me he was a man quite devoid of principles, whatever they are, but I’d put it another way and say he was a consummate politician.
Había perdido por completo la razón, de modo que era una furia destructora. Y cuando traspasó el cristal roto, luchamos como jamás habíamos luchado.
Reason had altogether left me, so that I was consummate rage, and when he came through the broken glass, we fought as we’d never fought before.
Aquí, justamente aquí... Pero una habilidad tan consumada... Tantas capacidades, tanta adaptabilidad, una falta de escrúpulos tan implacable y completa que resultaba increíble, un uso de las armas tan terrible y eficiente que cualquier cosa o persona podía convertirse en un arma...
here. But such consummate skill, such ability, such adaptability, such numbing ruthlessness, such a use of weapons when anything could become weapon…
Sí, Nipu. Resulta que cierta vez leí, en una traducción francesa, el libro titulado Las aventuras del señor Nicolás Sapiencia, en el que se describe la estancia de Sapiencia en una comunidad ideal y aislada por completo, en realidad una isla, llamada Nipu.
Yes, Nipu. As it happens I’d once read (in a French translation) the book entitled The Adventures of Mr. Nicholas Wisdom, which describes Wisdom’s sojourn in an ideal, consummately isolated community, in fact it is an island, called Nipu.
Ahora albergaba la sospecha de que ya estaba enfermo cuando había consumado su matrimonio, tras ir al lecho de ella por primera vez el día de su decimosexto cumpleaños, y en muy raras ocasiones en el transcurso del año siguiente, hasta dejar de hacerlo por completo.
She suspected now that he had already been ill when he had consummated their marriage, coming to her bed for the first time on her sixteenth birthday, and seldom enough in the year after, until he had not come at all.
adjective
Lo rodeaba por completo, repugnante.
It was all around him, sickening.
La noche los había envuelto por completo.
Night settled all around them.
La oscuridad lo rodeó por completo.
Now, all around him, darkness.
Lo rodean por completo, igual que en Malaca.
They are all around him, as they were in Malacca.
Este siglo veinte nos rodea por completo.
It's all around us now, this twentieth century.
Me rodeó por completo como un muro alto y espeso.
I had it all around me, thick and hard.
Las calles de los alrededores se habían vaciado por completo.
The streets all around had been emptied of those who lived there.
La maleza a su alrededor lo cubría casi por completo, ocultándolo a la vista.
The scrub was all around him, hiding him.
La rabia roja se congeló. La bestia lo tenía envuelto por completo.
Red rage froze. There was The Beast, all around him.
«¡Es demasiado grande para nosotros, nos rodea por completo!» Y era verdad.
“It’s too big for us, it’s all around us!” And it was true.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test