Translation for "downright" to spanish
Downright
adjective
Translation examples
You know, it's downright unsanitary.
Sabes, es completamente antihigiénico.
She became downright hostile.
Se volvió completamente hostil.
It's downright crazy.
Y ese atraso patológico, es completamente desquiciado.
You seem downright perky, boss.
Pareces completamente espabilado, jefe.
He's downright paranoid.
Se volvió completamente paranoico.
- It's downright maternal. - I'm not maternal.
Es completamente maternal.
Hell, he's downright articulate.
Es completamente elocuente.
I feel downright crippled.
Me siento completamente como una inútil.
It's downright unsporting.
Es completamente antideportivo.
downright cruel to me...
"Completamente cruel conmigo..."
Downright stupid, actually.
Completamente estúpida, en realidad.
Ganymede was downright dull!
¡Pero Ganímedes era completamente oscuro!
Some of them are downright wilted.
Algunos están completamente mustios.
They can be downright childish.
Pueden resultar completamente infantiles.
Some seemed downright silly.
Algunas parecían completamente tontas.
“‘That’s downright unethical,’ I said.
—Eso es completamente no ético —dije—.
He was uneasy if not downright disappointed.
Se sentía turbado, si no completamente decepcionado.
“You’re downright incoherent, young fella.”
—Es usted completamente incongruente, joven. —Por favor.
And this banister was sticky to the touch, downright dirty.
Y la barandilla estaba pegajosa de tanto rozarla, completamente sucia.
Such a statement, following Croatia's aggression against Krajina, is downright hypocritical and sanctimonious, since the unscrupulous aggression of the Croatian army against the United Nations protected areas still continues.
Semejante declaración, tras la agresión de Croacia contra Krajina, es absolutamente hipócrita y falsa, ya que la agresión del ejército de Croacia contra las zonas protegidas de las Naciones Unidas, carente de todo escrúpulo, todavía continúa.
During this cooperation the Plenipotentiary produced reports, analyses and opinions; regularly took part in the work of interministerial problem teams, and attended seminars and conferences in which his presence was downright necessary in order to positively alter our country's international image - especially regarding a respect for women's rights and the introduction of gender equality standards.
Durante estas actividades de cooperación el Plenipotenciario preparó informes y análisis y formuló opiniones; regularmente tomó parte en los trabajos de equipos interministeriales encargados de resolver problemas, y asistió a seminarios y conferencias en los que su presencia era absolutamente necesaria a fin de modificar positivamente la imagen internacional de nuestro país, especialmente con respecto al respeto de los derechos de la mujer y a la incorporación de normas sobre igualdad de género.
Oh, isn't it downright romantic?
¿No es absolutamente romántico?
It can get downright vicious.
Y no es así en lo absoluto. Puede ser absolutamente vicioso.
Oh, I'm downright giddy about this!
¡Estoy absolutamente encantado!
As a matter of fact, that was downright slick.
En realidad, fue absolutamente astuto.
Makes your lab look downright homey.
Hace que tu laboratorio se vea absolutamente hogareño.
That was downright vicious.
- Fue total y absolutamente vicioso.
I was just being downright bloody selfish.
Conmigo. Yo estaba siendo absolutamente egoísta.
In fact, you look downright miserable.
De hecho, te ves absolutamente miserable.
That is downright noble.
Eso es absolutamente noble.
That is downright magical.
Eso es absolutamente mágico.
That rock looks downright homelike.
Esas rocas son absolutamente iguales a las de nuestro hogar.
It was bold, gutsy, and downright brilliant.
Era un escrito audaz, valiente y absolutamente brillante.
‘That’s a downright lie!’ she shouted.
- Eso que dice es absolutamente falso -gritó.
Spirits find them downright irresistible;
Los espíritus las encuentran absolutamente irresistibles;
It's shaky, risky, dishonest, and downright stupid.
Es arriesgado, deshonesto y absolutamente estúpido.
Compared to them, I think I’m downright stable.
Comparado con ellos, creo que soy absolutamente estable.
A moral outlaw, a trickster and sometimes downright malevolent.
Es un proscrito moral, un embaucador y a veces un ser absolutamente malévolo.
For it to be taking place between Mr Christian and me was downright surprising.
Y que tuviese lugar entre el señor Christian y yo era absolutamente sorprendente.
Son of a bitch this, and son of a bitch that, it’s downright embarrassing.
Hijoputa por aquí, hijoputa por allá… ha sido total y absolutamente vergonzoso.
It’s downright ludicrous now that there is a family once again.
Es absolutamente ridículo que siga así ahora que ya vuelve a tener una familia.
adjective
Chatty at first, but after a while he turned downright... icy.
Hablador al principio, pero al tiempo cambió por completo... Hielo.
You're a downright idiot!
¡Eres un completo tonto!
Downright sin to be building bombs on a day like today... even God rested one day a week.
Es un completo pecado estar construyendo bombas en un día como hoy... incluso Dios descansa un día a la semana.
"All of the perplexities, confusion, and distress in America arises, not from the defects of the Constitution or Confederation, not from want of honor or virtue, so much as from downright ignorance of the nature of coin, credit, and circulation."
Lo has hecho tu? "Todas las perplejidades, la confusión y la angustia en los Estados Unidos se provienen, no de los defectos en la constitucion, no del deseo de honor y virtud, no tanto como de la completa ignorancia de la naturaleza de la moneda, el credito y la circulacion."
I can be a downright stubborn son of a bitch when it comes to admitting I'm wrong.
Puedo ser un completo terco hijo de puta cuando se trata de admitir que estoy equivocado.
A downright scoundrel!
¡Un completo canalla!
I would've been downright transformational.
Habría sido un completo transformador.
But man who betrays the people in his unit would have to be a real, downright ass.
Pero el hombre que traiciona a la gente de su unidad tendría que ser un verdadero, y completo culo.
You're an outright, downright fool!
–¡Eres un auténtico y completo tonto!
And he was— let’s admit it— a downright ass.
Y él, admitámoslo, era un completo idiota.
The partial truth, she’d decided, would be better than a downright lie.
Parte de la verdad, decidió, sería mejor que una mentira completa—.
Out of Caesar's stand came Clodius's persecution and eighteen months in exile.“ You're an outright, downright fool!”
Por causa de César empezó la persecución de Clodio y luego vinieron meses en el exilio. –¡Eres un auténtico y completo tonto!
The thought that they could leave me behind like a dog while they explored Europe on their own ate into me, made me irritable, more erratic than ever, and sometimes downright diabolical in my behavior.
La idea de que ellas pudieran dejarme atrás como a un perro y explorar Europa por su cuenta me consumía, me volvía irritable, más excéntrico que nunca, y a veces de comportamiento por completo diabólico.
Without being downright libelous, she’d hinted that Claire Laurent was a coward who refused to debate her, that she was a prime suspect in the murder, and that she and everyone else involved with French Silk were immoral scum.
Sin difamar a Claire Laurent por completo, había insinuado que era una cobarde por negarse a tener un debate con ella, que era una de las principales sospechosas del asesinato, y que ella y todos los que tuvieran que ver con Sedas de Francia eran escoria inmoral.
Mr. Rawlison also had a compassionate heart, and he felt much sympathy for Fatima, but various things she had said seemed to him to be downright lies. As he practically did business daily in connection with the custom-house in Ismailia, he knew very well that no cargoes of rubber or ivory had passed through the canal lately. The trade in these goods had almost ceased.
Al señor Rawlison, que también era muy bondadoso, no dejaba de impresionarle la triste situación de Fátima. Sin embargo, desconfiaba de la sinceridad de sus palabras, porque por sus continuas relaciones con la aduana de Ismailia sabía que lo de los mercaderes era un embuste, puesto que desde que se había iniciado la insurrección el comercio con el Sudán estaba cerrado por completo.
adverb
You, madam, are a downright dirty thief.
Usted, señora es una categórica y sucia ladrona.
A categorical and downright rejection.
Un categórico rechazo.
Years of puzzling over the records of the past, trying to separate the truth from the half-truth and the downright error.
Años de estudio de los informes del pasado, intentando separar la verdad de las medias verdades y del error categórico.
But what tie was it that attached the downright, self-confident, perhaps loose-living man of the world to the suave, erudite sedentary historian?-the attraction of opposites perhaps.
¿Pero cuál era el lazo que vinculaba al hombre de mundo categórico, confiado en sí mismo y quizás libertino con el afable historiador erudito y sedentario? La atracción de los opuestos, tal vez.
For example, when Lord Sheffield bursts out in his downright way, “You are a right good friend…,” we see the obese little man impetuously and impulsively hoisting himself into a post-chaise and crossing a Europe ravaged by revolution to comfort a widower.
Cuando lord Sheffield lo conmina con su estilo categórico —“Usted sí que es un amigo de hierro…”—, vemos al hombrecito obeso subir impetuosa e impulsivamente a un coche de posta y cruzar una Europa asolada por la revolución para consolar a un viudo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test