Similar context phrases
Translation examples
verb
Se hostiga y ataca a su personal.
Its personnel is harassed and attacked.
La multitud atacó a la sección del mercado.
The platoon at the market was attacked by the crowd.
Aquí quien ataca, se ataca a sí mismo; quien responde, se responde a sí mismo y quien se arma, se arma contra sí mismo, porque todos somos hermanos.
Here, anyone who attacks, attacks only himself. Anyone who retaliates, retaliates against himself. Anyone who bears arms does so against himself. Because here we are all siblings.
actualmente Israel. ¿Quién atacó a sus vecinos?
Who attacked its neighbours?
Atacó a soldados y puestos de control militares.
Attacked soldiers and military checkpoints.
Tampoco lo atacó físicamente.
He didn’t attack him physically either.
Estaba presente cuando la FOLC atacó Kasindi.
When FOLC attacked Kasindi, he was present.
Quienquiera que atacó Badme es ...
Whosoever attacked Badme is ...
La situación se descontroló y se atacó a los observadores.
The situation became out of control and monitors were attacked.
Cuando los atacas, atacas su fe.
When you attack it, you attack their faith.
T.K. ataca.
T.K. attacks.
Si atacas al General, atacas a América.
By attacking the General, you are attacking America!
Cuando atacas al profeta, atacas a Dios.
When you attack the prophet, you're attacking God.
¡Bombo nos ataca!
Bombo's attacking!
Jeremy me atacó. ¡Me atacó!
Jeremy attacked me. He attacked me!
Cuando ataca, ataca rápido.
When it attacks, it attacks quickly.
Yo le ataco, él me ataca.
I attack him, he attacks me.
Y quien la ataca a ella me ataca a mí.
Anyone who attacks her attacks me.
Lo que ataca al cuerpo, ataca también al corazón.
What attacks the body attacks the heart.
Entiende que cuando se ataca al gobierno se ataca a la nación.
They realise that when they attack the government, they attack the nation.
¿Por qué siempre me atacas? Yo no te ataco.
Why is it always you who attack me, never I who attack you?
Desde aquí un ejército ataca, y ataca donde quiere.
From here an army attacks, and attacks wherever it wants to.
Ataco cuando me atacan.
“I attack when I’m attacked.
Quizá lo que atacó a nuestras hermanas mónacas también lo atacó a él.
Perhaps what attacked our sister maunts attacked him, too.
Así que, en palabras de un famoso aunque un tanto estúpido general de la última guerra, ataco y ataco y ataco.
So in the words of a famous but rather stupid general in the late war, I attack and attack and attack.
¡Ataca! ¡Ataca! Y en ese momento, por fin, el rex cambió de rumbo.
Attack! Attack! And then, at last, the rex changed course.
verb
La infraestructura económica se atacó mediante bombardeos aéreos y 127 fábricas resultaron alcanzadas por ataques de las FDI.
The economic infrastructure was targeted by aerial bombardment and 127 factories were hit by IDF strikes.
El terrorismo ataca indiscriminadamente y nadie se salva de él, ya sea Sergio Vieira de Mello, los inocentes pasajeros de tren de Madrid o los escolares de Beslan.
Terrorism strikes indiscriminately and spares no one, whether it be Sergio Vieira de Mello, innocent train passengers in Madrid or Tokyo or schoolchildren in Beslan.
Aquí me recordó a Nagaina, en el relato corto Rikki-Tikki-Tavi, en El libro de la selva, de Kipling, que decía "Si se mueven, ataco, y si no se mueven, también ataco".
Here, he reminded me really of Nagaina in the short story Rikki-Tikki-Tavi, in Kipling's Jungle Book, where Nagaina said, "If you move, I strike. If you don't move, I strike".
Como dijo el Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Kofi Annan: "el terrorismo ataca al mismo corazón de todo lo que las Naciones Unidas representan.
As UN-Secretary-General Kofi Annan expressed it: "Terrorism strikes at the very heart of everything the UN stands for.
Recientemente, hemos visto cómo en Rusia el terrorismo ataca a gente inocente.
Recently, in Russia, we have seen how terrorism strikes innocent people.
Tal como reiteró en fecha reciente, "El terrorismo ataca la esencia de todo lo que representan las Naciones Unidas.
As he recently reiterated, "Terrorism strikes at the very heart of everything the United Nations stands for.
El terrorismo ataca no sólo a sus víctimas inmediatas sino también a la esencia de lo que representan las Naciones Unidas.
Terrorism strikes not only its immediate victims but also at the heart of what the United Nations stands for.
El terrorismo ataca las propias bases del humanismo y no se puede justificar bajo ninguna circunstancia.
Terrorism strikes at the very foundation of humanism and cannot be justified under any circumstances.
Encarar la demanda ataca la raíz del problema y creemos que es más eficaz en el largo plazo.
Dealing with demand strikes at the root of the problem and is, we feel, far more effective in the long run.
atacas ahí.
You strike here.
¡El Leopardo Ataca!
The leopard strikes!
Entonces ataca, sinvergüenza.
Then strike, scoundrel.
¡El violonchelista ataca!
The cellist strikes!
Maria ataca nuevamente.
Maria strikes again.
¡La serpiente ataca!
The serpent strikes!
Así, ahora ataca.
Yes, now strike back.
¡Y ataca, ataca como una cobra!
And strike, and strike, like a cobra!
Por eso ataca
So he strikes
A veces ataca, persigue y ataca otra vez.
Sometimes it will strike and then pursue and strike again.
Tropiezo y ella me ataca.
I stumble, and she strikes.
Aemos ataca de nuevo.
‘Aemos strikes again.’
Sophie ataca de nuevo.
Sophie strikes again.
—Y ataca siempre primero.
“And always strike first.”
Foxwarner ataca de nuevo.
Foxwarner strikes again.
Ataca una sola vez más.
Strike one more time.
«Una enfermedad me ataca»: ridículo.
“A sickness strikes me”: silly.
Brant atacó como una cobra.
Brant moved like a striking cobra.
verb
Al romper ese ciclo, es muy difícil reducir o poner fin a la explotación ilícita si no se ataca también el problema del tráfico de armas.
In breaking that cycle, it is very difficult to stem or halt illegal exploitation without also tackling the issue of arms trafficking.
Al mismo tiempo, Argelia desea recordar aquí que el terrorismo es un desafío mundial que afronta la comunidad internacional en su conjunto y que, por lo tanto, no puede ser objeto de enfoques selectivos en función de dónde se produce y de las víctimas a las que ataca.
Algeria would like to recall that because terrorism represents a global challenge to the international community as a whole, it cannot be tackled through selective approaches depending on where it happens or whom it targets.
La propuesta de Jordania ataca también la preocupación de los Estado anfitriones y de tránsito en relación con las violaciones de sus legislaciones nacionales por parte del personal que participa en operaciones de las Naciones Unidas.
61. The Jordanian proposal also tackled the concern of host and transit States in relation to violations of their national laws by personnel participating in United Nations operations.
Botswana ataca este problema mediante diversas iniciativas que entran en las esferas generales de la diversificación económica, la potenciación económica de los ciudadanos, la reforma del sector público y la disciplina financiera.
Botswana is tackling this problem through various initiatives that fall under the broad areas of economic diversification, citizen economic empowerment, public sector reform and financial discipline.
La lucha contra la pobreza prevista en la Declaración del Milenio no podrá tener éxito si no se ataca la pobreza urbana.
39. Urban poverty would have to be tackled if the fight against poverty envisaged in the Millennium Declaration was to succeed.
Trátese de un olvido, o de la voluntad deliberada de no abrir de nuevo el debate sobre esta difícil cuestión en una fase tan adelantada de los trabajos, el hecho es que el Relator Especial tampoco atacó de frente el problema de la definición y del régimen jurídico de las declaraciones interpretativas en su sexto informe, aunque, comentando las observaciones de los gobiernos, se refirió de nuevo, a las cuestiones relacionadas con la interpretación de los tratados.
66. Either inadvertently or with the intention of avoiding further discussion of this difficult issue at a very late stage in the work, the Special Rapporteur did not tackle the problem of the definition and legal regime of interpretative declarations in his sixth report. However, when commenting in that report on the observations of Governments, he did revert to questions linked to the interpretation of treaties.
Luego, la policía practicamente me atacó.
And then the security guard practically tackles me.
Es mejor si lo atacas tú solo.
It's probably best you tackle it by yourself.
- Él me atacó.
- He-he tackled me.
¿Atacó a Ben?
He tackled Ben?
Atacó a un muchacho, y lo golpeó casi hasta dejarlo medio muerto.
She tackled a boy, and nearly beat him half to death.
Por eso un jugador de ellos me atacó en el medio del campo y yo fallé.
So their guy tackled me on the five and I fumbled.
Jugábamos al fútbol, él vino por detrás y me atacó.
We were playing soccer, he came from behind... and he tackled me.
Ataca esos panqueques como si fuera la cuarta y gol en el campo.
Tackle these pancakes like it's fourth and goal on the one-yard line.
¿Por qué ataca a los japoneses?
Boy's a dive-bomber, why's he tackling a Zero?
Entonces, Morrison atacó a Paine.
Then Morrison tackled Paine.
Dina está abrazando el suyo, Kevin lo ataca.
Dina is cuddling hers. Kevin is tackling his.
Llegó el primer plato y John lo atacó, feliz.
The first course arrived and John tackled it happily.
Ahora ataca esa cazuela o Becky se llevará un disgusto.
Now you tackle this casserole, or Becky will feel terrible.
Walter se esmeró con una esponja y atacó la mancha dos veces.
Walter was diligent with the sponge, and tackled the spot a second time.
Él me atacó mientras yo subía la colina. Me quitó las llaves.
He tackled me as I was walking up the hill. Took the keys.
La señora Kalbeck atacó una trucha pequeña con su fruición habitual.
Mrs Kalbeck tackled a small trout with her customary relish.
atacó a un gato joven y recibió un arañazo en el ojo derecho;
tackled a young cat and was scratched above his right eye;
Ella me atacó en un centro comercial y me abrió la cremallera de la bragueta con los dientes.
She tackled me in a shopping mall and worked my zipper open with her teeth.
verb
El 22 de abril, un grupo de ngok dinka atacó a un comerciante misseriya en el mercado de la ciudad de Abyei.
On 22 April, a group of Ngok Dinka assaulted a Misseriya trader in the Abyei town market.
En las cercanías de la aldea de Peshkepi, en el distrito de Gjirokastra, el comando atacó un centro de adiestramiento de conscriptos albaneses.
In the vicinity of the Peshkepi village of the Gjirokastra district, the commando assaulted an Albanian conscript training centre.
El oficial supuestamente los atacó después de que se negaron a realizar un acto obsceno en su persona.
The officer allegedly assaulted them after they refused to perform an obscene act on him.
Denunció que el primer demandado, un guardia de la prisión, le atacó fracturándole un brazo y causándole otras heridas.
He complained that the first respondent, a Prison Guard, assaulted him resulting in a fracture of an arm and other injuries.
En Pristina, una numerosa muchedumbre atacó a tres ancianos serbios de Kosovo.
In Pristina, three elderly Kosovo Serbs were assaulted by a large crowd.
Cerca del campamento de refugiados de el-Bureiŷ un soldado de las FDI redujo a un palestino que le atacó y trató de apuñalarlo.
An IDF soldier overpowered a Palestinian who assaulted him and tried to stab him near the el-Bureij refugee camp.
Se atacó a los funcionarios y se les robaron sus pertenencias.
Staff assaulted and robbed. Ethiopia
A continuación sucedió algo sorprendente, un agente de policía atacó y golpeó a mi padre profiriendo improperios que me avergüenza repetir.
A police officer then started assaulting and beating my father, cursing him with words I am ashamed to repeat.
- Ella me atacó.
- She assaulted me.
Quien lo ataco?
Who assaulted him?
Atacó a Jane.
He assaulted Jane.
Me atacó sexualmente...
Sexually assaulted me...
- Dobbs le atacó.
Dobbs assaulted him.
Usted me atacó.
You assaulted me.
¿Quién lo ataco?
-Who assaulted you?
¡Fue él quien me atacó a mí! —¿Y por qué? ¿Por qué te atacó, a ver?
He assaulted me!” “Why? Why did he assault you?”
Atacó a un recepcionista.
assaulted a receptionist.
Atacó a una amiga mía.
He assaulted a friend of mine.
Pero entonces usted le atacó.
But then you assaulted him.
Atacó a un agente de policía.
Assault on a police officer.
Usted atacó a la policía.
You have assaulted the police.
Su amigo atacó a un policía.
Your friend assaulted a cop.
La música de Wormheart lo atacó.
The music of Wormheart assaulted him.
—¡Me atacó, señor, eso es lo que hizo!
Assaulted me, sir, he did!”
verb
A comienzos de enero, Al-Shabaab atacó cuatro puestos de control de la policía en las afueras de Boosaaso.
In early January, Al-Shabaab carried out four raids against police checkpoints outside Boosaaso.
El 2 de diciembre de 2013, un grupo de terroristas atacó la histórica ciudad de Maalula, e irrumpió en el convento de Santa Tecla.
On 2 December 2013, terrorists struck in the historic town of Ma`lula, raiding the convent of Saint Thecla.
- A las 18.10 horas la fuerza aérea israelí atacó el campamento de refugiados de Bass, al este de Tiro, y el campamento de Ain al-Hilwa, al este de Sidón.
- At 1810 hours, Israeli aircraft carried out a raid on the Bass refugee camp to the east of Tyre and the Ain al-Hilwa camp to the east of Sidon.
- A las 16.30 horas la fuerza aérea israelí atacó el pueblo de Zibqin, en la región de despliegue de las fuerzas internacionales de la FPNUL.
- At 1630 hours, Israeli aircraft carried out a raid on the town of Zibqin within the region where UNIFIL international forces are deployed.
Durante la operación, cuando la policía atacó el lugar donde se escondían los delincuentes se produjo un tiroteo entre ambas partes a consecuencia del cual murieron dos delincuentes.
During the operation there was a shootout occurred when police raided the criminal hideout between the criminals and police, two criminals were killed.
La fuerza aérea israelí sobrevoló la zona de Nabatiyé y atacó Tlal Mita en Iqlim at-Touffah.
The Israeli Air Force overflew the Nabatiyé area and raided Tlal Mita in Iqlim at-Touffah.
- A las 11.10 horas la fuerza aérea israelí atacó el pueblo de Mashgarah, así como el pueblo de Yohmor, en la Bekaa occidental.
- At 1110 hours, Israeli warplanes carried out a raid on the town of Mashgharah and also on the town of Yohmor in the western Bekaa.
- A las 11.50 horas la fuerza aérea israelí atacó el pueblo de Mlita, en Iqlim al-Tuffah.
- At 1150 hours, Israeli warplanes carried out a raid on the town of Mlita in Iqlim al-Tuffah.
Él atacó Victoria House.
He raided Victoria House.
Godzilla, rey de los monstruos, ataca Tokio.
Godzilla, the king of monsters, raided Tokyo.
¡Él atacó el búnker del soldado!
He raided the soldier's bunker!
¿Alguien ataca mi castillo?
Someone is raiding my castle?
No ataco en campamento Canola.
- We got raided by Camp Canola. - Yeah.
- ¿Y atacó su heladera?
And raided your refrigerator?
El Fenian atacó hace 30 años.
The Fenian raids were 30 years ago.
¡Godzilla ataca Tokio!
Godzilla raids Tokyo!
El primero nos atacó en 1954.
The first one raided us in 1954.
Ataca ambos lugares al mismo tiempo.
Raid both the places at the same time.
—Alguien atacó mi residencia esta noche.
Someone raided my residence last night.
Una tribu ataca a otra y los hombres mueren.
One tribe raids another, and men die.
—Una vez que atacó Li Meth.
Ghuda said, ‘I was in Li Meth once when he raided.
—Si no atacó Crydee, ¿cómo sabe eso?
‘If he hadn’t raided Crydee, how would he know that?’
—Si estaban en el grupo que atacó, están muertos. —¿Los mataste tú?
‘If they were with that raiding party, they are certainly dead.’ ‘Did you kill them?’
—Y si ataco la aldea Tres Mirtos, ¿qué estaré protegiendo?
And if I raid Three Myrtle, what have I protected?
Preséntate una noche y ataca con tu sierra de calar.
Just sneak up some night and do a little raid with your scroll saw.
El FBY atacó el nivel H y se llevaron prisionera a Despoina.
“The FBY raided H—actually it’s I—and took Despoina prisoner.”
—Bueno, el caso es que lo toleraron hasta que el tal Floro atacó el Templo.
       'Oh, they were ready enough to tolerate him before this Florus raided the Temple.
verb
Durante estas incursiones la fuerza de reacción rápida atacó objetivos de los serbios de Bosnia en la zona de Sarajevo con morteros y artillería.
During this operation, mortars and artillery of the rapid reaction force engaged Bosnian Serb targets in the area of Sarajevo.
La milicia, acompañada por miembros del TNI y la POLRI, atacó a las fuerzas de la INTERFET.
Militia, accompanied by TNI forces and POLRI, engaged INTERFET forces.
El 5 de septiembre, cuatro miembros de una patrulla a pie abjasia fueron víctimas de una emboscada cerca de Inguri-Ges, preparada por un grupo armado no identificado que atacó a la patrulla con armas automáticas.
On 5 September, four members of an Abkhaz militia foot patrol were ambushed near Inguri-Ges by an unidentified armed group that engaged the patrol with automatic fire.
Los días 22 y 23 de agosto, el M23 atacó la base de las Naciones Unidas con ametralladoras y piezas autopropulsadas, y ocasionó daños a una ambulancia de la MONUSCO.
On 22 and 23 August, M23 engaged the United Nations base with machine guns and self-propelled guns, damaging one MONUSCO ambulance.
A pesar de los grandes esfuerzos realizados por la UNAMIR, el batallón de seguridad del Frente Patriótico Rwandés (FPR), que estaba acantonado en el Consejo Nacional de Desarrollo, inició hostilidades y atacó a las tropas del Gobierno, entre las que figuraban miembros de la guardia presidencial.
Despite the best efforts of UNAMIR, the Rwandese Patriotic Front (RPF) security battalion quartered at the National Development Council complex broke out and started to engage Government troops, including elements of the Presidential Guard.
Ataca al enemigo.
Engage the enemy.
El Cisne Negro nos atacó primero.
The Black Swan engaged us first.
Tiene luz verde para ataca.
- You are green to engage.
Sigue tratando. ¡Ataca los Destructores Estelares y sondeemos ese escudo!
Keep trying. Engage those Star Destroyers and let's start probing that shield!
Con total indiferencia hacia su propia vida el sargento Raymond Shaw atacó él solo a toda una compañía del enemigo.
With complete disregard for his own life, Sergeant Raymond Shaw engaged single-handedly an entire company of the enemy.
Atacó y neutralizó una amenaza, Líder del Escuadrón.
You engaged and neutralized a threat, Squad Leader.
Espera a que llegue al perímetro y luego ataca.
You wait for him to reach the Cordon, then engage. Do you copy?
Si nos ven, yo ataco, tú baja por la escalera sur.
If they make us, I'll engage, you hit the south escalator to the metro.
Govart atacó con una facilidad negligente.
Govart engaged with negligent ease.
Ataca a tu enemigo primero, habría dicho él.
Engage the enemy first, that is how he would have it.
Ni siquiera nos atacó. Supongo que era sólo un vuelo de prueba…
Didn’t even engage us—I reckon they were test flying…”
La hoja de este impactó limpiamente con la de Kennit, desvió su estocada, y atacó a su vez.
His blade engaged Kennit’s neatly, turned aside his thrust, then thrust in turn.
Hubo otra carga. Un hombre atacó a Cyrano, que intentaba clavar su espada en el que estaba junto a él.
There was another charge. A man thrust at Cyrano, who was engaged in running his rapier through the man next to him.
Saltó del caballo, que salió corriendo, y atacó al enemigo como si hubiera nacido con un arma en la mano.
She leaped off her horse, which danced away, and engaged the enemy as if she had been born with a weapon in her hand.
En ella Habermas atacó el verdadero baluarte de la teoría estética posmoderna, desplegando un conocimiento del tema no menos impresionante que la pasión con que lo trató.
Here Habermas engaged with the real stronghold of postmodern aesthetic theory, displaying an impressive knowledge and passion about his subject.
Me atacó un temblor tan incesante que pareció que hasta la última fibra de cada hueso y cada músculo estaban afectadas por el espasmo. Los dientes me castañeteaban.
I was stricken by a shiver so unremitting that it seemed as if every fiber of bone and muscle was engaged. My teeth chattered.
verb
A las 12.15 horas, un grupo terrorista armado atacó desde Bab as-Sibaa, con lanzagranadas y cargas explosivas lanzadas con catapulta, a agentes del orden público que se encontraban cerca de la ciudadela.
8. At 1215 hours, an armed terrorist group opened fire, launching rocket-propelled grenades and explosive charges with the use of catapults at law enforcement personnel near the citadel, from the direction of Bab al-Siba`.
El conductor se dio vuelta y atacó a uno de los terroristas, que abrió fuego y lo hirió dos veces en las piernas.
He turned and charged one of the terrorists, who opened fire and hit the driver twice in the legs.
Ataca. Sin titubear.
He charges, no hesitation.
Atacó a ese león.
He fucking charged that lion.
Cuando ataco, soy terrorífico.
When I'm in charge, it's terrifying.
Esa cosa me atacó.
That thing just charged at me.
- Bruiser ataca. - Corre.
- Bruiser is charging!
Jesse me atacó.
That's when Jesse charged.
Yo ataco, y tú...
I'll charge and you go.
Atacó al maldito león.
He charged this fucking lion.
Entonces el búfalo atacó.
THEN THE BUFFALO CHARGED.
- ¡Ataca al del montículo, hijo!
- Charge the mound, son!
A continuación le atacó otro.
Another one charged.
Cuando el león atacó
When the Lion Charged
y entonces el oso atacó.
and then the bear charged.
Con un gruñido, Crawford atacó.
With a grunt, Crawford charged.
El emperador gritó y atacó.
The emperor howled and charged.
Crush ataca una y otra vez.
Crush charges again, and again.
La mujer lo atacó por detrás;
The woman charged him from behind.
Atacas y no temes las consecuencias.
You charge in, and do not fear for the consequences.
Un segundo después, el felino atacó.
A second later the feline charged.
verb
La Comisión de Derechos Humanos reconoció la existencia del proselitismo agresivo, que no es aceptable cuando ataca la conciencia o no recurre a medios pacíficos.
The Commission on Human Rights had acknowledged the existence of aggressive proselytizing, which was not acceptable when it assailed the conscience or failed to use peaceful means.
Un israelí fue herido levemente a puñaladas por una mujer que lo atacó en una zona industrial cerca del puesto de control de Erez. (Ha'aretz, 10 de junio de 1993)
An Israeli was stabbed and lightly injured by a female assailant in an industrial area near the Erez checkpoint. (Ha'aretz, 10 June 1993)
Un portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea emitió una declaración el lunes en la que atacó a los Estados Unidos y las fuerzas títeres de Corea del sur por haber dado inicio a los ejercicios militares conjuntos Ulji Freedom Guardian contra la República Popular Democrática de Corea.
A spokesman for the Foreign Ministry of the Democratic People's Republic of Korea issued a statement on Monday assailing the United States and the south Korean puppet forces for kicking off the Ulji Freedom Guardian joint military exercises against the Democratic People's Republic of Korea.
Kononov la atacó.
Kononov was the assailant.
Ella se hizo la bruja por la muy bestia que la atacó.
She was made witch by the very beast that assailed her.
La tomé de un asaltante que me atacó en el Parque McArthur.
I took it from an assailant who attempted to mug me in MacArthur Park.
¿Saben quién lo atacó?
- Any lead on the assailant? - Mr. Embrey!
Significa que el que atacó a Margo era diestro.
It means that Margo's assailant was right-handed.
Al Buda Gautama en medio de su meditación lo atacó la duda.
Gautama Buddha, in the mist of his meditation, was assailed with doubt.
Por un momento, incluso a Wilhelmsen la atacó la duda.
Even Hanne Wilhelmsen was momentarily assailed by doubt.
Los atacó con el Poder, aferrada al sa’angreal de Vora.
She assailed them with the Power, clutching Vora’s sa’angreal.
Ataca amargamente a sus contemporáneas escritoras e intelectuales.
He bitterly assails contemporary women writers and intellectuals.
Entonces el dios lo atacó, tratando de romper su concentración.
And the god then assailed him, seeking to break his concentration.
La traición de Heidegger «atacó las raíces más profundas de mi ser».
Heidegger’s treason “assailed the deepest roots of my being.”
Nos ataca por la espalda algún otro enemigo más terrible. —¿Cuál?
Some other more terrible enemy assails us from behind. - Who?
Jucundo atacó al extremadamente arrogante maestresala y a su bandada de ayudantes de recepción.
Iucundus assailed the highly superior maître d’ and his flock of greetings staff.
verb
6. El paludismo ataca a las poblaciones que ya sufren las consecuencias de guerras, sequías y hambrunas.
6. Malaria preys on populations already suffering from the effects of war, drought and famine.
En el reino animal, el predador ataca a la cabeza o a la yugular para incapacitar a su presa.
In the animal kingdom, the predator goes for the head or the jugular to incapacitate its prey.
Debilita la confianza en las instituciones, ataca a los más vulnerables de nuestras sociedades y socava la reforma del libre mercado.
It weakens confidence in institutions, preys on the most vulnerable in our societies and undermines free-market reform.
Nadie es inmune: ni el pueblo del Japón, donde terroristas liberaron gas que ataca los nervios en el subterráneo y envenenaron a cientos de personas; ni los pueblos de América Latina o el Asia sudoriental donde traficantes de drogas portando armas importadas han asesinado a jueces, periodistas, policías e inocentes transeúntes; ni los pueblos de Israel y Francia, donde los que odian han volado ómnibus y trenes llenos de niños con bombas en maletas, hechas con explosivos obtenidos de contrabando; ni el pueblo de la ex Unión Soviética y la Europa central, donde criminales organizados tratan de debilitar las nuevas democracias y oprimen a hombres y mujeres trabajadores y decentes; ni el pueblo de los Estados Unidos, donde terroristas nativos hicieron volar un edificio federal en el corazón de América y terroristas extranjeros trataron de derribar el World Trade Center y planearon destruir este mismo salón en que estamos reunidos hoy.
No one is immune: not the people of Japan, where terrorists unleashed nerve gas in the subway and poisoned thousands; not the people of Latin America or South-East Asia, where drug traffickers wielding imported weapons have murdered judges, journalists, police officers and innocent passers-by; not the people of Israel and France, where hatemongers have blown up buses and trains full of children with suitcase bombs made from smuggled explosives; not the people of the former Soviet Union and Central Europe, where organized criminals seek to weaken new democracies and prey on decent, hard-working men and women; and not the people of the United States, where home-grown terrorists blew up a federal building in the heart of America, and where foreign terrorists tried to topple the World Trade Center and plotted to destroy the very Hall we gather in today.
No se ataca a nuestra gente.
You don't prey on them.
Atacas a hombres de mediana edad...
You prey on middle-aged men...
El juez Keller ataca al débil.
Judge Keller preys on the weak.
Usted es un policía corrupto que ataca a sus víctimas.
You're a dirty cop who preys on his victims.
En cambio, ataca a los intrusos y a los mercaderes locales.
Instead, he preys on interlopers and country traders.
Al parecer, ataca a mujeres jóvenes, entre dieciocho y veinticinco años.
He seems to prey on young women between the ages of eighteen and twenty-five.
Dio unas vueltas a su alrededor, como un lobo contemplando a su presa, y entonces, sin previo aviso, atacó.
He paced around her, like a wolf watching its prey, then, without warning, he struck.
aunque su presa habitual es el carnero azul, en ocasiones ataca a animales domésticos, incluidos yaks jóvenes de más de 100 kilos de peso.
and although its usual prey is the blue sheep, it occasionally takes livestock, including young yak of several hundred pounds.
Con la cabeza gacha y los hombros en su máximo volumen muscular atacó ciegamente a aquella criatura de piel lisa que osaba poner en tela de juicio su derecho a la presa conquistada en feroz combate.
With lowered head and bulging shoulders he rushed headlong for the smooth–skinned creature who was daring to question his right to his prey.
verb
El mosquito Ae. albopictus, una importante plaga que ataca picando en gran parte de su área de distribución, es un vector de laboratorio competente de por lo menos 22 arbovirus, incluidos muchos virus importantes para la salud pública.
Ae. albopictus, a major biting pest throughout much of its range, is a competent laboratory vector of at least 22 arboviruses, including many viruses of public health importance.
¿Este animalito ataca?
Does this fellow bite?
Al menos ese perro no me atacó.
The guy almost bite my hand off.
Cuando se sufre, se ataca.
When we suffer, we can bite
Lo atacas después de lo que hizo por nosotras.
You're biting his head off. After all he's done for us?
La chica que decapitaba palomas a mordiscos atacó a un estudiante.
The girl who was biting the heads off pigeons has a med student in a headlock.
Hay un niño al que atacó un perro.
We got a bad dog bite in Trauma 2.
—Margot ataca su beicon—.
Margot bites into her bacon.
Pero a un perro que ataca así, que muerde a una niña, lo sacrifican.
But a dog lashes out like that, bites a girl, they put it to sleep.
Amy vertió almíbar sobre todo y atacó el desayuno, entre enormes sorbos de leche.
Amy poured syrup over all of it and dug in, alternating huge bites with gulps of milk.
En esta ciudad, si un gallo de pelea ataca a dos personas, lo eliminan para proteger al público.
In this city, a pit bull bites two people, they gas it. To protect the public.
Di otro paso a ciegas y apoyé el pie en el cuerpo de otra serpiente, que atacó mi pie descalzo. Otra mordedura.
I took another blind step forward and landed gingerly on the body of another snake. It struck at my bare foot. Another bite.
Ataca así —contó el muchacho, haciendo un movimiento serpentino con el brazo—; muerde, aprisa, aprisa, aprisa…
‘He dart like this,’ chanted the little fellow, and made a snake-like movement with his arm, ‘he bite quick, quick, quick .
La serpiente lo atacó cuando él alzaba la varita, y el impacto de la mordedura que recibió en el antebrazo hizo que aquélla saliera despedida hacia el techo girando sobre sí misma.
The snake struck as he raised his wand: The force of the bite to his forearm sent the wand spinning up toward the ceiling;
verb
¡Skoros lo ataca!
Skoros slashes at him!
Un hombre con un cuchillo, se metió en un salón de clases y atacó a los estudiantes de manera indiscriminada.
A man with a knife intruded on a classroom... and slashed students indiscriminately.
El se enojo y me ataco.
He got angry and slashed at me.
Atacas a Candlewell entonces ella lo golpea en la mano, de allí la herida defensiva.
You slash at Candlewell then he swipes him across the hand-- hence the defensive wound.
Marlene ataca a la víctima.
Marlene in 2E slashes the victim.
¡Deberías haber derribado a ese imbécil cuando te atacó!
You should've flattened that asshole after he slashed you!
Luego Dixon atacó a George y George solo reaccionó como cualquiera.
Then Dixon slashed George and George just reacted like anyone would.
Él me atacó primero, saltó sobre mí, que lo saquen en vez de a mí".
He slashed me first, jumped me, get him kicked off instead of me.
Atacó a un patrullero en Malibu.
A sheriff's deputy got slashed all to hell down in Malibu.
El nómada atacó de nuevo;
The man slashed again;
La levantó y atacó a la perra.
Raising it, she slashed at the dog.
Kelli atacó con sus garras a Annabeth.
Kelli slashed at Annabeth.
Se lanzó con un rugido y atacó.
He roared forward and slashed at her.
El hombre ataca de nuevo, gritando.
The man slashes again, screaming.
La atacó al mismo tiempo con la espada y la daga, y la obligó a retroceder.
He slashed and stabbed and drove it back.
Pero ella no lo hizo. Su cuerpo giró, y entonces atacó.
But she didn’t. Her body spun, and she slashed out.
Su padre atacó de nuevo. Nailer retrocedió de un salto.
His father slashed again. Nailer jumped back.
verb
La asistencia humanitaria, aunque sin duda es importante en sí misma, corre el riesgo de verse corrompida a los ojos del público si éste percibe que es el sustituto de una acción decisiva que ataca la raíz del problema.
Humanitarian assistance, important though it undoubtedly is in itself, risks being tainted in the eye of the public if it is perceived as a substitute for decisive action going to the root of the problem.
Algo me atacó pero me escapé.
Something had a go at me, but I got away.
–Esa pregunta me ataca los nervios.
“You’re going to drive me crazy with questions like that.
Si la Rocinante nos ataca, estamos acabamos.
If the Rocinante knocks us down, we’re going down.”
La oruga de anoche no me atacó por casualidad.
That crawler last night didn’t go after me randomly.”
Havers atacó la teoría número dos.
Havers was going for theory number two.
No quería quitarte tu trabajo. No te atacó. —¿No?
He wasn’t after your job. He didn’t go for you.”
verb
Desearía que pudiéramos estar juntos ahora Sarah, yo y toda la familia…») Mandelbaum atacó la pipa con el pulgar encallecido.
Still I do wish we could be together now, Sarah and I, the whole family — ) Mandelbaum tamped his pipe with a horny thumb.
Hombre Alto llenó la pipa con minuciosidad, sin tirar una sola hebra de tabaco, y luego la atacó con una pieza de hueso.
Tall Man filled the pipe, his movements deliberate. Without spilling a single flake of tobacco, he tamped it with a blunt piece of bone.
verb
Y es a los débiles a quienes se ataca.
And the weak get beaten.
me atacas los nervios.
you get on my nerves.
A mamá le ataco los nervios.
I get on Mother’s nerves frightfully.
Y ahora él me ataca a mí para vengarse.
And to get revenge, he lashed out at me.
—Claro, y me ataca cuando tenga una oportunidad.
So you mug me when you get the chance.
verb
Cuando Grima Mog ataca, estoy preparada.
When Grima Mog comes at me, I am ready.
–El primer Ejército ataca por su flanco norte.
First Army comes at their northern flank.
verb
Poco después, un demonio sin rostro la ataca violentamente.
Shortly she is set upon by a faceless demon.
—Uno de ellos nos atacó con secuestradores aéreos —añadió Zanna.
“One of them set airjackers on us,” Zanna said.
A continuación, zarpamos pero nos atacó un kraken... —Disculpad.
Subsequently, we set sail but were besieged by a kraken—” “I beg your pardon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test