Translation examples
verb
Atravesamos el valle, entramos en Adré por la retaguardia y atacamos el campamento a las cuatro de la mañana.
We crossed the river and reached Atri from the rear and attacked the camp at 4 o'clock in the morning.
Así, ¿cómo podemos pretender evitar los conflictos en África si no atacamos los problemas económicos y sociales que repercuten en la paz y la seguridad con la misma energía con la que abordamos los problemas políticos?
Hence, how can we prevent conflicts in Africa if we do not attack the economic and social problems that have an impact on peace and security with the same energy as we tackle political problems?
Aproveché la oportunidad para huir cuando atacamos Freetown en enero de 1999.
I seized the opportunity to escape when we attacked Freetown in January 1999.
Aunque hablemos con seriedad y determinación, los nobles ideales y los objetivos de este período extraordinario de sesiones carecerán de significado si no atacamos las raíces del problema.
While we sound serious and determined, the noble ideals and goals of this special session will be meaningless if we fail to attack the problem at the root.
Siempre atacamos deprisa.
Always attack quickly.
- cuando los atacamos?
- when we attacked them?
Atacamos esta noche.
We attack tonight.
Vamos Sugatra. ¡Atácame!
Come Sugatra. Attack me!
¡Así que atácame!
So attack me!
Atácame de nuevo.
Attack me again.
Atacamos desde abajo.
We attack from below.
Ven y atácame!
I'm ready, attack me!
No fuimos nosotros quienes le atacamos.
It wasn’t us that attacked you.’
-Atacamos al amanecer.
Ours was a dawn attack.
Bueno, qué, ¿atacamos?
So, shall we attack?
—¡No atacamos nada, señor!
“We did not attack, Sire!”
Entonces, ¿por qué no atacamos?
Then, why don’t we attack?”
Nosotros los atacamos primero.
We attacked them first.
Por eso lo atacamos con virulencia.
Which explains why it is attacked with such ferocity.
No atacamos a nuestros amigos.
“We don’t attack our friends.”
—No los atacamos en absoluto.
“We don’t attack them at all.
verb
Estoy de acuerdo con el Secretario General: la paz sólo puede preservarse si atacamos las raíces de los conflictos.
I agree with the Secretary-General: Peace can only be preserved if we strike at the roots of conflict.
Si atacamos a los imperialistas de los Estados Unidos y las fuerzas títeres de Corea del Sur, estos recibirán un duro golpe sin excusas y si así lo decidimos, las bases de agresión grandes y pequeñas quedarán reducidas a un mar de llamas y cenizas.
If we strike the United States imperialists and the south Korean puppet forces, they should be hit hard without any excuse, and if we are determined, large and small bases for aggression will be reduced to a sea of flames and ashes.
¿Con qué atacamos?
What do we strike with?
- Y ahí los atacamos.
And then we strike.
¡Atácame mientras puedas!
Strike me down while you can!
¡Esta noche, atacamos!
Tonight, we strike!
¡Atacamos de inmediato!
We strike at once!
¿Entonces atacamos primero?
So we strike first?
Atacamos a la medianoche.
We strike at midnight.
Si atacamos hoy.
If we strike it today.
¿Por qué no atacamos anoche?
Why we didn’t strike last night?”
Atacamos desde la bahía, con los barcos, y desde el bosque, por tierra.
Strike by boat from the bay, by land from the forest.
No atacamos a los nuestros y no negociamos hacia arriba.
We do not strike against our own, and we do not negotiate upward.
—Como ha dicho Leshwi, ya atacamos la torre hace un año.
As Leshwi said, we did strike at the tower a year ago.
Si atacamos por todos los flancos, no entorpeceremos las líneas de los demás.
If we strike from all sides, we will not foul each other’s lines.’
Lo segundo, si atacamos primero nos colocamos en la posición de agresores.
Secondly, if we are the first to strike, we will put ourselves in the position of aggressors.
Y si atacamos justo antes de la Tregua, Aiken no podrá devolvernos el golpe.
And if we strike just before the Truce, Aiken won't have any comeback.
Si atacamos ahora, los destruiremos y no podrán perpetrar una villanía semejante jamás.
If we strike now, we will destroy them so that they are unable to perpetrate such evil again.
verb
Solamente si atacamos de raíz estos males podemos esperar prevenir los conflictos antes de que estallen.
Only if we tackle these evils at source can we hope to prevent conflicts before they break out.
Atácame, golpéame, derríbame.
Lunge at me. Hit me. Tackle me.
- Sí, ahora atácame.
Yeah, now tackle me.
Atácame por la izquierda.
Tackle me on my left.
Es mejor si la atacamos juntos.
Better we tackle it together.
Esa fue una junta productiva. Siento que atacamos problemas serios.
I thought that was a good meeting today. we tackled some hot issues.
verb
Con un helicóptero que coloque a unos hombres en el tejado, haremos que esos matones crean que les atacamos desde arriba.
a chopper... dumping a lot of men on top of the roof. Make these punks think that they're being assaulted from above.
Atacame con una fresa, también.
Get me for assault with a strawberry, too.
Recuerda primero la boya, luego atacamos.
Now, remember, first the signal balloon, then the assault.
General, solo para que sepa, nosotros no los golpeamos. O atacamos de alguna forma.
General, just so you know, we didn't hit them or assault them in any way.
Pero si no atacamos en el momento correcto...
But if they take their time, they'll lose the effect of that first assault.
Durante 36 horas, atacamos con todo lo que teníamos.
For 36 hours, we assaulted it with everything we had.
El enemigo intenta formar bastiones con los caballos, apretados los unos contra los otros, mientras nosotros atacamos individualmente o en cuñas, y clavamos nuestras lanzas en los rostros de los hombres y las bestias.
The foe seeks to form ramparts of horses, massed flank-to-flank, while we assault singly and in wedges, thrusting our lances into the faces of the men and horses.
verb
Cuando encuentro un blanco aceptable, lo atacamos.
When I find an acceptable target, we raid it.
- ¿Estás diciendo que nosotros atacamos ?
- You're saying that we raid?
Y si la casa de metanfetamina que atacamos estaba suministrando drogas a la prisión...
And if the meth house we raided was providing drugs to the prison...
Allá arriba, nos atacamos un campamento aquí, una vez.
Up there, we raided a camp here, once.
- Atacamos el otro día.
Then we went out on that raid the other day.
Así que el tipo ... cuyo apartamento nos atacamos, Norris Allen ...
So the guy... whose apartment we raided, Norris Allen...
¡Como de encontrar a las chicas vivas si les atacamos!
As you have of finding them girls alive by raiding' into 'em!
Esto es todo lo que los robots dejaron cuando atacamos su base.
This is all the robots had left when we raided their base.
De acuerdo, atacamos su guarida.
Okay, so we raided his lair.
- incluso atacamos tierra persa.
- We even raided Persian soil. - Persia!
No atacamos a tus amigos enanos, ni a ningún asentamiento humano.
We did not raid your dwarf friends, nor any human settlements.
Nosotros atacamos otros territorios para conseguir oro y carne con que sustentar nuestro reino.
We raid other lands for the gold and flesh to sustain our kingdom.
—Pero, general —interrumpió Quinn—, el Presidente no me preguntó a mí si estaba bien. Dijo ataquen, entonces atacamos.
“But, General,” Quinn interrupted, “the President didn’t ask me if it was okay.  He said raid; so we raided.”
Como los que murieron la noche en que atacamos Otero.» No le gustaba acordarse de Otero.
As those died in the night when we raided Otero, he thought. He did not like to remember Otero.
Sea como fuere, uno de los tripulantes de este Benbury fue atrapado cuando atacamos la taberna donde lo encontramos a usted.
‘In any case, one of this Benbury’s crew was seized when we raided the tavern where you were found.
No creerás que el pan y la cerveza son las únicas cosas que los Cuervos Sangrientos sacan de las aldeas que atacamos.
You don’t think that bread and beer are the only things that the Blood Crows take from the villages we raid.
Nos atacamos unos a otros, capturamos esclavos, interrumpimos las comunicaciones y el comercio, pero ninguno desea una guerra abierta. Y esa alianza llevaría a… —¡Yo no quiero una guerra!
We raid each other, take slaves, disrupt communication and trade, but none of us wishes outright war—and such an alliance would surely lead—” “I don’t want war!”
—Has estado actuando de una forma muy extraña desde que atacamos aquella ciudad —murmuró Cassie, tomándole la mano morena y trazando un dibujo con su dedo índice sobre la palma callosa—.
“You been acting funny ever since we raided that town,” Cassie murmured, taking his brown hand and tracing a pattern with her forefinger across the calloused palm.
verb
No atacamos a los indefensos o a los débiles.
We do not engage the defenceless or the weak.
No atacamos hasta entonces, ¿está claro?
We do not engage until then, is that clear?
La última vez que atacamos la Flota perdimos a un hombre.
The last time we engaged Starfleet, we lost a man.
Había 4 enemigos en el barco cuando atacamos.
There were four hostiles on the vessel when we engaged.
No se mueve desde que le atacamos.
Hasn't moved since we engaged him.
Si atacamos antes que tú.. ...ellos mataran a estos rehenes de todas formas.
If we engage before you do, they'll kill those hostages anyway.
verb
Si los atacamos, no tienen una posibilidad.
If we charge them, they don't stand a chance.
¡Atacamos al imbécil!
We charge that sucker!
¿Atacamos? ¿Al estilo John Wayne?
So we charge in, much in the style of John Wayne?
Tampoco atacamos colina arriba.
We didn't charge up there, either.
Atacamos subiendo por la colina.
We just charged right up that hill.
Nada de diversión, atacamos.
Forget about diversions. You charge.
¡Si atacamos, la matarán!
If we go charging in, they'll kill her!
Sentí su poder la noche que atacamos esas viviendas.
I felt the power that night when we were in charge of those estates.
¡Y nosotros atacamos!
And we charge!
—Si atacamos ahora, se dispersarán.
Charge now, and they’ll break,’ he said.
A cerca de un kilómetro del campamento principal encontramos sus puestos de avanzada y, como habíamos convenido de antemano, atacamos.
About a mile from the main camp we encountered their outposts and, as had been prearranged, accepted this as the signal to charge.
Cuando cavó su túnel, la pared se derrumbó, y el resto de nosotros atacamos a través del hueco y les dimos lo suyo a esos temberinos.
When his tunnel caved in, the wall fell down. And the rest of us charged through the gap and sorted them Temberinos out.
Dejé caer la bandera y tres tiros certeros lo mataron en cuanto la bandera tocó suelo y atacamos.
I dropped the flag, three dead shots we had told off to do it killed him the moment my flag hit the ground, and we charged.
–Las lanzas podrían dar buen resultado… si todos lo atacamos a un tiempo. Así cabría la posibilidad de que uno se la clavara en un punto vulnerable.
Lances might work - if we all charge him at the same time. One of us might be able to get in a lucky thrust.
Atacamos a la carga -contestó Mario-. De improviso y con fuerza. Nada de espadas; cubriéndonos con los escudos. ¡No me imaginaba que fuesen una multitud tan dispar, Lucio Cornelio!
“We take them in a charge,” said Marius. “Very sudden, very hard. No swords drawn, just shields to the front. I never thought they’d be such a motley lot, Lucius Cornelius!
Lo que había sido una cuña humana que, irresistible, se abalanzaba para llevar a cabo una escabechina, se convirtió en un revoltijo de hombres que caían; incluso aquellos que iban en los flancos del ariete trataron de detener a los hombres que venían detrás, y siguieron tropezando contra las piedras escondidas y, entonces, atacamos.
What had been a wedge of men charging irresistibly to our slaughter became a chaos of falling men, and even though those at the sides of the wedge tried to halt the men behind pushed them on and still more tripped on the hidden stones, and then we struck.
verb
Atacamos la orilla izquierda, pero antes de que nos demos cuenta, nuestro Foltest encuentra y conquista el corazón de la doncella, tendrá una mujercita bien moza a la que sentará en el trono de Cintra y sus gentes llorarán de alegría y se tirarán peos en los calzoncillos de felicidad.
We assail the left bank and before we realise it our Foltest will have found the girl, won her heart and have a young wife whom he will place on the throne of Cintra while her people cry for joy and pee in their knickers for happiness.
verb
La comuna de San Pedro de Atacama, centro de la población atacameña en la provincia de El Loa, no cuenta ni siquiera con una clínica de maternidad, lo que obliga a las madres parturientas a trasladarse a la ciudad de Calama para ser atendidas, y los recién nacidos son inscritos en el registro civil de esta ciudad, situación anómala que hace que la población indígena atacameña pareciera estar disminuyendo, además de crear serios inconvenientes para las familias.
The municipality of San Pedro de Atacama, a centre for the Atacameño population in El Loa province, does not even have a maternity clinic, which means that women in labour have to go to the city of Calama for care and newborns are registered in that city's registry office. This anomalous situation gives the impression that the indigenous Atacameño population is decreasing in size, as well as creating serious problems for families.
«Atácame por la espalda como antes. Por favor.»
Go for my back again, like you’ve done before. Please.
¿Recuerdas cuando atacamos a Vengeus en Leeds?
Remember going up against Vengeous in Leeds?
Primero atacamos el saco de arena—. Adelante —dije.
We went first to the heavy bag. “Go ahead,”
Caemos sobre el jefe y su séquito con toda la rapidez que sea posible, atacamos con dureza y no hacemos prisioneros.
We hit the chief and his retinue as swiftly as possible and go in hard and take no prisoners.
—Así que si atacamos a esos bandidos ahí, ¿estaremos poniéndonos las cosas aún más difíciles? —inquirió Nicholas.
Nicholas said, ‘So if we hit these bandits there, we’re going to be making things difficult for ourselves?’
—Bueno, nosotros no atacamos blancos que están muy protegidos, como cuarteles militares, astilleros, plantas nucleares ni edificios del gobierno.
"Oh, we won't go after things that are really protected, like army places and shipyards and nuclear power plants and government buildings.
se disponían a llevárselo a uno de esos… tú no sabes de qué se trata. A un bloque de apartamentos de Runcible. Sí, a una de esas prisiones —dirigió una penetrante mirada a Nicholas—, Pero nosotros los atacamos por detrás.
they were going to drag him off to one of those--you wouldn't know. Runcible's conapts. Those prisons." He eyed Nicholas. "But we got them from behind.
verb
Primero, queremos estar seguros de que atacamos al aquelarre correcto.
First, we want to be sure we get the right coven.
verb
¡Que no tenga tiempo de consumar conjuros, mientras lo atacamos!
Let him have no time to work spells, while we come at him!
Entonces apareció Tiddy y le atacamos a usted, señor, y a continuación Tiddy volvió a sacudirle a Duds.
Then Tiddy come up and we set on you, sir, and then Tiddy went back to Duds.
verb
Así que la atacamos de otra forma.
So we set about it another way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test